详论程度副词なかなかずいぶんたいぶかなり语感上的差异与适用场景的区别副词日本语日语语感语法

ずいぶん、かなり、なかなか、だいぶ 作为程度副词在日语表达中有较大的差异性,其中有可以互换的情况,也有不可互换的情况。

这样一来,即便学生查字典自学也很难区分这些单词的差异。

如《新日汉辞典》对这四个词的解释分别如下:

ずいぶん :相当,很,非常

かなり :很,甚,极

なかなか :颇,很,相当

だいぶ :很,相当,非常。

所以本文将通过 详举例句,从语感和适用场景 的多重角度,对上述四个副词进行详细解读,以期有助于学习。

一、 可替换,但语义有差异

1、 ちょっと見ないうちに( ずいぶん、かなり、だいぶ、なかなか )大きくなりましたね 。

至于不同之处体现在哪些方面,学友们可以通过阅读下文的用法分析之后,可以自己试着分析一下。

二、不可替换

ア、作为主观描述的ずいぶん

①、ずいぶん是以自己个人知识和直观经验为基础的评价,因而常带有感叹,惊讶,佩服等情绪,一般多用于口语中。

该句子体现的是说话人对对方日语有这么大的进步而感到惊讶或者是佩服。

3、 会議に参加するまでにずいぶん待たされたよ。 (参加会议竟让我等了好久)

该句子体现的是说话人一种意外的情绪,并强调自己等了很久。

②、 形容动词用法,基于情绪的极端表达

4、 あいつは二股するなんて、ずいぶんな男だ。 (那个家伙竟然脚踏两只船,真是个渣男)

5、 私のことをばかって、ずいぶんね。 (竟然说我是傻瓜,真过分啊)

イ、作为客观角度描述的かなり

① 、かなり一般从客观角度或社会规律等方面对事物进行描述,不含有个人情绪。

6、 かなり日本語が上手になりました。 (你日语进步了不少)

该句子虽然可以用 かなり 进行描述,太过客观,在语感上并不自然,所以慎用。

7、 タバコをやめるのはかなり難しいです。( 戒烟是一件困难的事情)

该句子从一般常识出发客观强调戒烟很难。若换成“ ずいぶん ”,意思虽然也是在表达“戒烟很难”,但是应该是建立在自身曾经有过戒烟的经历上,而发出的感慨。

ウ、具有评价含义的なかなか

①、 なかなか+动词否定句

该用法是初步接触副词 なかなか 的时候所学到的用法,表示事物难以按照预期实现。

8、 バスがなかなか来ないです。 (公交车怎么也不来)

②、对事件进行正面评价,带有出乎预料的语感。

9、 この仕事はなかなかできましたね。 (这项工作完成的不错嘛)

10、 今回の案件はなかなか複雑である。 (这一次的案件很复杂)

③、与具有特色的名词进行连用+の

11、 彼はなかなかの勉強家です。( 他是一个很厉害的学霸)

12、 東京はなかなかの大都市です。( 东京是一个繁华的大都市)

エ、含有程度变化意义的だいぶ。

13、 あなたの日本語はだいぶよくなりましたね。 (你的日语进步好多啊)

这句话的含义是和之前相比,你的日语有了很大的变化,即进步了。

14、 おかげさまで、病気がだいぶ治りました。( 托您的福,病好不少了)

同样该句子也是有着和之前对比的前提下强调状态发生了很大的变化。

オ、四个副词限制使用的场景

ずいぶん、かなり、相当、だいぶ 四个副词本身是在说话人认为在所涉及的话题,要比对方知道的多的情况下来进行的一种强调性评价,所以该用法有一定的限制范围,即一般不能直接用在对需要尊敬人的身上。

如: 先生の料理はだいぶおいしいですね 。

这句话翻译成中文虽然是强调了“老师做的饭很好吃”,似乎有一种赞美的意思。但在日语语境下,该用法是不恰当的。言外之意给听话人造成了一种“你做的饭没有那么好吃,但是和之前比进步了不少,现在很好吃了”。

所以是极其不礼貌的用法。

要表达强调对对方的赞美,一般情况下可以使用 “ 本当に ” 或 “ とても ” 即可。

综上所述, ずいぶん、かなり、なかなか、だいぶ 四个副词虽然有强调程度的用法,但是四个词语在适用场景和语感上均有差异。 一般 かなり 用于客观, ずいぶん 用于主观, だいぶ 用于变化, なかなか 用于评价。

THE END
0.国父孙中山,你真的了解他吗?-国父孫文、あなたは本当に彼を知っていますか? 孙中山先生生于1866年11月12日,于1925年3月12日离世,名文,字载之,号日新,又号逸仙,其著有《建国方略》、《建国大纲》、《三民主义》等。其著述在逝世后多次被结集出版,有中华书局1986年出版的十一卷本《孙中山全集》。中华民国和中国国民党的缔造者,三民jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov87612:398581:884?:2;a724::974710|mvon
1.中级日语和「限り」有关的语法总结1、~限りだ 接续: い形容词+限りだ な形容词+な+限りだ 名词+の+限りだ 含义:“非常……”、“……极了” 例句:自分の作品がこんなに大勢の人に評価されるとは、本当に嬉jvzquC41yy}/lrfpuj{/exr1r1?3e:h5hdj62:
2.日语惯用语辨析:気がつく和気をつける的区别日语日语惯用语辨析:気がつく和気をつける的区别 気がつく ①意识到,注意到,觉察,发觉,想到;②仔细,细心,周到,无微不至;③恢复神志,意识,苏醒,清醒。 気がついたときはもう遅かった。/ 发觉的时候已经晚了。 本当に優しくて、気がつく人だ。 / 真是个温柔细心的人。 jvzquC41ncthwjlg0mupnnftp0ipo87239693?4:66=537mvon
3.君日本语本当上手是什么梗?–i原句为“君は日本语が本当に上手(です)”,是“你的日语真好啊”的意思。诞生自中国ACG圈用户在微博上对于日本推特“伪中国语”活动的反响。这个梗是由日本推特用户玩起来的伪汉语,把一句话里面的假名去掉,只留下汉字,造成以假乱真的“伪中国语”。后来这些内容被转载到中国微博,引发网友吐槽和模仿。现在该语句jvzquC41kcih0lh1|k~vp86849=/j}rn
4.新标准日本语中级:第21课会话语法在广州(我用《中日交流标准日本语》学习日语。) 5.“本当に”“本当だ”“本当?” 使用“本当”时需要注意,句尾读升调时,如“本当に?(↗)”,则表示确认或疑问,意思是“是这样吗?”,也可以单独使用“本当?”。 △本当?じゃあ、それでお願いします。 jvzquC41lr4ilnsinkyi0lto1pkx1y6576;778
5.日语二级语法解惑01本文详细解析了日语中易混淆的语法结构「~にせよ ~にせよ」「~にしろ ~にしろ」「~につけ ~につけ」及「~といい ~といい」的区别与用法,并通过例句帮助理解。 看日语二级语法,发现下面这四个比较迷糊: ~につけ ~につけ、 ~にしろ ~にしろ、 jvzquC41dnuh0lxfp0tfv8nvg{k`495421gsvrhng1jfvjnnu1>28=6222
6.高考日语语法副助词「ばかり」的用法具体说明:表示某一动作、现象刚刚发生,或表示一个动作完成后还没有过去多长时间。相当于中文中的“刚刚”“刚…” 例句:①さっき着いたばかりです。/我刚刚才到。 ②日本に来たばかりのころは、日本語もよく分からなくて本当に困った。/刚到日本的时候,也不太懂日语,真是太为难了。 jvzquC41o0jpwkfp0eun1wtvg1=95:<9:29
7.日语词汇新标准日语在线学:中级第21课(会话)(我用《中日交流标准日本语》学习日语。) 5.“本当に”“本当だ”“本当?” 使用“本当”时需要注意,句尾读升调时,如“本当に?(↗)”,则表示确认或疑问,意思是“是这样吗?”,也可以单独使用“本当?”。 △本当?じゃあ、それでお願いします。 jvzquC41lr4ilnsinkyi0lto1tozwlnjwk5q5>:::2e31
8.日语词汇日语语法培训:时态怎么学又如:「彼の言ったことについては本当に考えさせられる。」 关于他说的事情,不得不使我认真思考一下。 「私は饮みたくないです、でも饮まされたのです。」 “不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。” 与前一讲被动态里讲到的内容联系起来看,在这里值得注意的是:当动词后面出现「される」时一定要看jvzquC41lr4ilnsinkyi0lto1tozwlnjwk5q3<<284?0
9.我的暑假日语作文.docその一周间の滞在は本当に楽しかったです。这个暑假没长很长。高中毕业上野餐业去了。我在六月仍然非常火爆。玩游戏,吃的蛋糕,并给同学,“再见,”他说。女王,一点点,感到孤独。 今年赴海。我喜欢大海。海宽,Shiishi优,冷水比没有好感觉。但是,忘记了泳装,和游泳。 一个月前,一位朋友的父亲结婚。朋友jvzquC41oc~/dxtm33>/exr1jvsm1;5381694=4748828@70ujzn