意大利语双语阅读:意大利狂欢节

Il Carnevale in Italia è senza dubbio una delle feste più colorate e divertenti. Il carnevale è una festa di origini cristiane e cattoliche con più antiche origini pagane che non ha data fissa. Solitamente cade tra febbraio e marzo, dipende dalla data della Pasqua

La particolarità di questa festaè la possibilità di mascherarsi e di ribaltare l’ordine della realtà e di trasformarsi in ciò che non si è.

Forse non tutti sanno cheil Carnevale è una delle feste più antiche d’Italia. I Carnevali d’Italia più famosi sono Carnevale di Foiano, il più antico, il Carnevale di Venezia, il Carnevale di Viareggio, e il Carnevale di Ivrea noto a tutti per la Battaglia delle Arance.

意大利的狂欢节无疑是最丰富多彩、最有趣的节日之一。狂欢节起源于基督教和天主教,通常是在2月到3月之间,取决于复活节的日期这个节日的特别之处在于,在这个节日可以伪装自己,颠覆现实的规则。

每个意大利城市都有狂欢节,每个城市都有自己独特的习俗和传统: 花车游行、五彩纸带、面具、传统服装和节日糖果。狂欢节是孩子们喜欢的节日之一,他们喜欢穿五颜六色的服装,成年人喜欢开心一整天,把烦恼抛在一边。

也许不是每个人都知道狂欢节是意大利最古老的节日之一。意大利最著名的狂欢节是Foiano嘉年华、最古老的嘉年华、威尼斯嘉年华、Viareggio嘉年华和Ivrea嘉年华,是以橙子之战闻名的。

In generale però lo spirito della festa è quello dilivellare l'ordine delle cose, ribaltare la realtà con la fantasia e travestirsi da ciò che non si è. Nel Medioevo, ad esempio i popolani potevano per poche ore divertirsi senza pensieri e sentirsi al pari dei potenti: persino lo scemo del villaggio poteva indossare una corona!

Le maschere di Carnevale traggono originidal teatro dei burattini, dalla Commedia dell’arte e da tradizioni arcaiche. In molti sono soliti organizzare feste dove vi partecipano vestiti con i costumi più fantasiosi.

一般来说,在节日里人们一般装扮成现实世界里没有的,用想象颠覆现实,伪装自己。在中世纪, 村民们可以无忧无虑地庆祝节日,假装自己很有权势,即使是村里的傻瓜也可以戴上王冠!狂欢节面具起源于木偶戏、喜剧和古老的传统。许多人在聚会上常常穿着非常富有想象力的服装。

Così come ogni città ha le proprie usanze, tradizioni e maschere, stessa cosa vale per i dolci tipici di questa festa, che cambiano a seconda delle regioni e delle città. Ecco i dolci più famosi di questa festa colorata e divertente: le castagnole, le zeppole e le chiacchiere sono i dolci tradizionali reperibili in gran parte di Italia seppur con nomi diversi.

就像每个城市都有自己的风俗习惯、传统,狂欢节也有自己的风俗习惯、特色甜点。在这个丰富多彩的、有趣的节日里,最著名的甜点是:Castagnole、Zeppole和Chiacchiere,在意大利大部分地区都有,但名字不同。

上述是意大利语双语阅读文章的详细内容,希望能对同学们的意大利语学习、意大利语阅读有所助益!此外,同学们如有任何疑问或需要更多信息,欢迎随时联系新东方欧亚教育的专业老师进行咨询~我们期待与您共同探讨意大利语学习的奥秘!

THE END
0.优美的意大利语文章(上)和大家分享一些优美的意大利语文章 1.Lo studio della lingua italiana Una lingua si apprende bene seguendo con pazienza tutte le lezioni e non arrendendosi davanti alle prime difficoltà. Molto utile risulta la lettura sotto la guida dell'insegnante per impadronirsi della corretta pronuncia. I piùjvzquC41z{€/zmk0ep5tjns{cpm0{ricnkv1}142813:4333882<=0jvsm
1.优美的意大利语文章(下)继续和大家分享优美的意大利语文章 这是上次的文章翻译: 4.意大利的气候 在欧洲南部的所有国家中,意大利半岛得益于其地理位置和地中海的影响而享有温和的海洋气候。这种气候因其温暖的气温和清澈明亮的天空而为所有人赞赏。每年都有大批游客来到意大利游览。他们不仅是冲着许多城市无与伦比的艺术之美而来,更是被这种温jvzquC41z{€/zmk0ep5tjns{cpm0{ricnkv1}142813:4333882=50jvsm
2.优美的意大利语文章(中)继续和大家分享优美的意大利语文章 这是上次剩下的一小段翻译: 很少有城市能像佛罗伦萨那样展现出其内部的如此众多的面貌。但丁的佛罗伦萨集中在城市中心,体现在削尖的高塔上;美第奇的佛罗伦萨是奢华而壮丽的,在这充满艺术、宁静和专注气息的佛罗伦萨城中包含了幽静的庭院和教堂,僻静的道路,在这里出生和工作过许多位十五世纪和十六世纪的杰出 jvzquC41z{€/zmk0ep5tjns{cpm0{ricnkv1}142813:4333882<>0jvsm
3.意大利语诗歌Dormi,LiùDormi,Liù法律拉丁语 Lingua latina giuridica凡未经许可擅自转载本站文章者,将被授予“学术臭虫”称号!Dormi, Liù Dormi, Liù(da Ballate, Feltrinelli, 1993) Stefani BenniDorme la corriera dorme la farfalla dormono le mucche nella stalla il cane nel canile iljvzq<84yyy4sqvfpnc}/ew4uwdoucu~/:0nuo
4.CELI,CILS意大利语应考作文口语练习A1,A2,B1,B2,C1,C2这是一篇高分作文,评分中指出这篇文章通顺(coerenza满分),社会文化能力满分,词汇满分,只有语法错误,我们可以看到有这些语法错误:第一行的"quando qualcuno porta loro qualche"应该是 "quando qualcuno gli porta qualche",倒数第三行的 "la mia vita sarebbe piu banale"应该是"la mia vita sarebbe più banale"jvzquC41yy}/fxzdcp4dqv4pqvk09:6469=4;8