写法语信件和邮件要小心哪些坑万能礼貌用语模板给你准备好了!

无论是在法国生活,还是与法国人打交道,你总离不开一件事—— 写信和发邮件。这对于刚接触法国文化的小伙伴来说并非易事,毕竟在国内,日常生活中已经很少有场景需要我们发邮件或写信交流了。但这在法国是件非常普遍的事,申请学校与工作需要有动机信,办理各种业务也需要写信,与老师和同事交流需要写邮件……

虽说写信要比写邮件正式且严谨很多,但如果你学会了写信,那写邮件也就信手拈来了,因为两者在实质内容上并无大区别。

一般情况下, 信件的构成分为以下几部分:

👉信件目的(Objet)、

👉信件主体(称呼、开头表明主旨、发展、结尾、礼貌用语)、

👉署名。

把信件转换成邮件的话,就不需要写信人与收信人的基本信息了,写信目的也不用单独拎出来放在文中,主体内容基本不变。

那么在专业场景下, 我们在写信或邮件时该注意哪些问题呢?

称谓别乱写

首先是 称谓问题。在中文信件中,我们会写“亲爱的/尊敬的某某某”,转换到法语中就是“Cher/Chère xxx”。

“cher”源自拉丁语“carus”,具有“亲爱的、心爱的”和“珍贵的、昂贵的”双重含义,如果我们在名称前加上该形容词,比如“Cher Monsieur”(亲爱的先生),听起来像是含有一层亲密关系。如果你与对方关系不错,或是你想与对方拉近关系,加上“cher”没有问题,但在比较正经的信件中,保险起见, 直接称呼“Monsieur/Madame”就好。如果你是要传达给某位特定的人,可以在“Monsieur/Madame”后加上对方的姓氏,比如“Monsieur Dupont”。 如果你不知道对方的具体性别,那可以写“Madame, Monsieur”,注意要“女士优先”!

在邮件中,我们可以在称谓前加个“Bonjour”来显得亲切一点,比如“Bonjour Madame Lagrave”。

另外,即使是在表达不满或质问的邮件中,我们也不能忘了保持风度。为了能让对方明白你的不满,你可以在邮件开头时表明:“Madame, Monsieur, je souhaite par la présente vous faire part de mon mécontentement/de mes interrogations.”(女士,先生,我希望在此表达我的不满/我的提问。)”

令人头疼的礼貌用语

信件和邮件最后的礼貌用语也是比较令人头疼的问题。先来说说比较容易的邮件。

在面对面交流中,法国人会以“bonne journée/bonne soirée/bon après-midi”(祝您有个美好的一天/夜晚/下午)结束一段对话,但在邮件中,我们要注意这句祝福语的使用 (在信中我们不太用这句话)。

如果对方与你的关系还不错,那在结尾加上“Bonne journée. Cordialement…”没问题,但若叠加太多,比如“À bientôt. Bonne journée. Cordialement…”,或是语气太过,比如“Je vous souhaite une agréable journée / une très bonne journée…”,就会显得过于亲密。因此,绝对不会出错的就是 直接以万能的“Cordialement / Bien cordialement”结束。但是,切忌在正式的邮件中用缩写“Cdt”来代替“Cordialement”!

同样被用于邮件中的 “bien à vous”是礼貌用语中不太中性的短语,意思是“à votre service(为您服务)”,有种“发自内心”的感觉,含有一种深情的意味。因此,为了避免尴尬或造成不必要的误会,尤其是面对上级时,不如直接说 “Je me tiens à votre disposition pour…”。

小编整理了一下 邮件中常出现的结尾礼貌用语,大家可以根据情境选择:

正常情况下:

需要感谢时:

生气质问对方时:

再来说说信件。

“agréer”(接受)经常会出现在信件末尾的礼貌用语中,比如“Veuillez agréer l’expression de mes hommages, de mes respects…”(请接受我的敬意)。但注意了,如果“agréer”后面接的是“salutations”(敬礼),则不能写成“veuillez agréer l’expression de mes salutations distinguées”,因为“salutations”不是一种情感或态度表达,不能接在“ l’expression”后,应该写成 “Veuillez agréer mes salutations distinguées”(此致崇高的敬意)。

THE END
0.写法语邮件的7种结尾法语学习资讯为了学习法语,新东方在线小语种网为大家带来写法语邮件的7种结尾一文,希望对大家的法语学习有所帮助。 1. Cordialement. 衷心地祝愿 比较正式的说法,用在任何类型的邮件中都是ok的,比如写给HR的邮件中。但是最好不要用在写给朋友的邮件里,会显得很奇怪。 jvzquC41o0qpqujctp4dqv4ncpmvcpj14278395;1::74>=0jvsm
1.简单正式法语邮件格式.doc文档名称: 简单正式法语邮件格式.doc格式:doc 大小:125KB 页数:12页 该资料是网友上传,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样,请放心下载。 点击预览全文下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表 如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载jvzquC41o0zbqmteu0ipo8u/82>::<7820nuou
2.如何法语写email?法语邮件开头格式法语邮件常用词汇欧洲网(http://www.ouzhou.cc)法语学习:如何法语写email?法语邮件开头格式-法语邮件常用词汇-法语Email范例。学法语的同学生活中一定会经常撰写法语email,应该采用什么样的格式和语言写法语邮件呢? 法语邮件开头: 如果是比较正式的email,可以用Chère Madame / Cher Monsieur 开头 jvzq<84o0q{{jxz0ee5m{8968;4ivvq
3.MAIL英语(mail在PASSWORD 英语-法语词典的翻译 © 2014 K Dictionaries Ltd) mail的翻译 中文(繁体) 郵件, 信件,郵包, 郵政(系統)… 查看更多内容 中文(简体) 邮件, 信件,邮包, 邮政(系统)… 查看更多内容 西班牙语 correo, correo electrónico, email… jvzquC41fkiukxsct{4dcvgtkfmf0xwi1|nt1.J:'CL&:M*G7'>6'K=1'G>&:K*D3'K9'JK'CF3&G?*D5'?6'N='CH+BF8rckn
4.法语书信开篇语结束语句型参考法语邮件结尾期待您的回复3. 在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour, Bonjour Maire (如论坛的通知邮件) II. 法语书信的开头: 正文开头缩进5个字母朋友之间: Chers amis, Excuse-moi de ne pas t’avoir écrit plut?t (请原谅我没有尽早给你写信) Cher/Chère CommejvzquC41dnuh0lxfp0tfv8Ujqg{t1jwvkerf1mjvckrt1=;537>17
5.职业类法语词汇(法语课程体系包括语法和文学) stage de formation 培训实习 “Nous organisons un stage de formation pour les nouveaux enseignants.”(我们给新老师办了培训实习) 三、高频职场场景:“开口就能用”的表达模板 学词汇不是为了背单词表,而是为了在具体场景中沟通。这部分整理了 面试、邮件、会议、加班 4个高频jvzquC41yy}/srszwg9777hqo1~z|ƒ}1Htkoeqdncpmvcpj1787:3;3jvor
6.法语每日说:Tuasuneadresseemail?你有电子邮件吗?吃可丽饼的猫-墨索索讲法语 - 法语每日说:Tu as une adresse e-mail? 你有电子邮件吗? / 已添加到播放列表 1 播放队列/1 1 法语每日说:Tu as une adresse e-mail? 你有电子邮件吗? 吃可丽饼的猫-墨索索讲法语 01:51Mac版酷狗音乐已更新 就是歌多 jvzquC41yy}/m~lqw0ipo8rkzuuoi89ny2i4;;3jvor
7.新增法语和西班牙语,微软扩展Outlook的PlayMyEmails邮件IT之家3 月 21 日消息,微软于 2019 年为 Outlook 推出了 Play My Emails(语音朗读邮件)功能,上线之初仅支持英语。微软于今天宣布为这项功能新增法语和西班牙语,让更多 Outlook 用户可以通过聆听的方式来阅读邮件。 目前Play My Emails 共支持 4 种语言,IT之家附列表如下: jvzquC41yy}/k}mqog4dqv4218>21:620jzn
8.瑞士弗里堡大学2021寒假线上法语强化课报名通知参与对象:注册在读的法语学生或法语爱好者,法语初级(至少有A2)至高级(C1) 费用:华政学生享优惠价200瑞士法郎(人民币约1500元),非合作院校原价400瑞士法郎。 学分:完整参与两周线上课程并完成课程要求,可获得4 ECTS欧洲学分。 项目咨询:请使用英语或法语邮件垂询:international-incoming@unifr.ch jvzquC41kgi/glzrn0kew7hp14633853335d39966c788A891rghg7mvo
9.4.7.1设置基于域的问候邮件(SunJavaSystemMessagingServer用户首次登录时,他们将收到法语问候。如果法语欢迎邮件不可用,则将收到英语问候。 4.7.1.1 问候邮件操作原理 问候邮件可以通过 LDAP 属性mailDomainWelcomeMessage和 configutil 参数gen.newuserforms设置。选择邮件的顺序(最上面的具有最高优先级)如下所示: jvzquC41fqit0xwcenk/exr1ef5F3B>79/621A72/2;258gicfo0kwigz0nuou
10.本地化电子邮件模板法语电子邮件主题: HTML Réinitialisation du mot de passe demandée 法语电子邮件正文: HTML Vous avez récemment demandé un mot de passe avec nous.Cliquezicis'il vous plaît pour être dirigé vers une page pour réinitialiser votre mot de passe. 下面是它看起来的样子: 如果jvzquC41nggsp7rketutqoy0eqs0|q2ep1mborsi1rrb{ofd1nowg6xgtxodg6rcpcmfonsv1igng6hqphohw{fvkqt0vryng/ipovzpkegukxsu1gsbkux1nqibnrgf/kncrq/vgsqnjygu
11.成都法语翻译招聘成都招聘法语翻译人才猎聘成都法语翻译招聘网为您提供大量的成都法语翻译招聘信息,有超过10000多成都法语翻译招聘信息任你选寻,招聘法语翻译人才就来猎聘成都法语翻译招聘网!jvzquC41o0rjgynp0eun1li1hcv1
12.孽海亲情法语小说孽海亲情法语全文在线阅读孽海亲情法语txt《孽海亲情法语》时月的青春,是从表哥李翊回来那天开始的。贾宝玉可以娶林黛玉,为什么你不能跟我在一起?1V1,SC,剧情向,有H,非纯肉。排雷:无三观,亲表兄妹,骨科。———1v1校园H文《暗恋不成反被操》同步更新中,戳作者名可看~ 邮件反馈jvzquC41yy}/z;8wu0id1t4372:25<>1
13.法语演讲教程(“理解当代中国”法语系列教材)法语系列教材前言下载次数:0 上传时间:2025/11/4 9:22:30 下载 此文档暂时不能下载,如若想下载文档,请邮件至 请先下载外研随身学APP后,获取使用 《法语演讲教程》编写说明下载次数:0 上传时间:2025/11/4 9:22:30 下载 此文档暂时不能下载,如若想下载文档,请邮件至 jvzquC41onv/huytr0ipo8|{u1hpqtxvqtk0fnycknEjfF688;
14.外贸人如何用ai淘汰低效邮件例如,法语客户邮件可自动翻译为地道的商务英语,避免人工翻译误差。 自动回复与跟进设置AI自动回复常见问题(如物流查询、价格咨询),并根据客户反馈自动触发后续跟进邮件,减少人工操作。 四、实时数据分析与反馈邮件效果追踪 AI实时监控打开率、点击率、回复率等指标,生成可视化报告。 jvzquC41yy}/cr2kpfkff7hqo1koe‚hnqrkekj4342710qyon