“в работе”和“на работе”究竟有什么区别呢?你有没有把它们搞混过呢?来和小编一起辨析一下吧,保你今后不再犯迷糊!
в работе 在工作中 (指在工作过程、状态中,表示领域或范围)
例:
Он всегда хорошо себя показывает в работе.
他总是在工作中表现很好。
Вскрылись некоторые недостатки в работе.
工作中的一些缺点暴露出来了。
на работе 在班上,在上班(指在工作岗位上,表地点)
例:
Родители—на работе
父母都在上班。
丈夫上班,妻子在家主持家务。
“работа”除了“工作”,你还知道它多少种其他的意思呢?一起来涨知识吧~
1、制品、成品、著作、作品
例:
печатные работы
印刷品
научная работа
科学著作
выставка работ художников
艺术家作品展览
2、(制作、加工的)质量;做法
例:
аккуратная работа
制作精细
топорная работа
粗糙的做法
вещь превосходной работы
质量好的东西
3、职务、工作岗位
例:
поступить на работу
参加工作
снять с работы
解除职务
4、工程、作业(指生产活动)
例:
оросительные работы
灌溉工程
строительные работы
建筑工程
полевые работы
田间作业
5、论文
例:
дипломная работа
毕业论文
диссертационная работа
学位论文
6、(物理学)功
例:
совершать работу
做功
Энергия - это способность совершать работу.
THE END