为什么说汉字和其他文字走上了不同的路汉语象形字腓尼基苏美尔

事实上我们通常所说的语言文字这个词汇是由两个彼此联系而又不完全相同的概念共同构成的:所谓语言就是我们平时所说的话,文字则是一种用于书面记录的工具。事实上语言的历史远比文字悠久。自300多万年前人类诞生之日起只要不是聋哑人都会开口说话,然而文字的发明不过是最近几千年的事。事实上迄今为止世界上仍有相当一部分民族只有口头语言而没有书面文字。

我国的56个民族几乎都有本民族的语言,然而拥有文字的民族只有31个。美国的一些印第安部落、澳大利亚土著居民以及亚马逊丛林和非洲的一些原始部落都没有自己的文字。目前已有文字的民族中大多数存在借用其他民族的文字这种现象:历史上古埃及、古希腊、古印度以及中华文明这几大古文明较早形成了自己的文字,所以周边民族往往会对其文字进行借鉴。

世界上只诞生过苏美尔楔形文字、古埃及象形文字、古印度土著的印章文字、玛雅人的方块图文以及中国汉字这样几种为数不多的原生文字,而世界上其他的文字大多是在这几种原生文字的基础上演化而来的次生文字。

早期的几种原生文字几乎都是象形文字。所谓象形文字是指纯粹利用图形来作文字使用:我要写一个“日”字就画一个太阳,要写一个“马”字就画一匹马,要写一个“人”字就画一个人......

象形文字是原始人根据自己所看到的事物的直观印象画出来的,所以这种文字表达事物最直观最形象。文字在其诞生之初都会下意识模仿所看到的事物来代表它的含义,所以原生文字在诞生初期都是类似于图画的形式。古埃及文字、中东两河流域的早期楔形文字、古印度印章文字、最早的汉字以及我国纳西族的东巴文、水族的水书都属于象形文字的范畴。

1798年拿破仑远征埃及的军事行动使世人得以重见湮没两千余年的古埃及象形文字:当时法国远征军在开罗的一处神庙附近发现了后来被称作“埃及艳后之针”的方尖碑。1799年法国远征军官布夏尔在埃及罗塞塔地区附近发现的一块黑色玄武石碑上面刻着古埃及象形文字、古埃及通俗体文字、希腊文三段文字。学者们大胆假设:这是同一篇文献的三种文字版本。

这时古埃及象形文字早已失传,然而这段碑文中的希腊文却为人们所认识,于是人们在正确译出那段希腊文以后再设法找到希腊文字和那些象形文字之间的关系。

1822年到1824年期间法国历史学家、语言学家商博良对罗塞塔石碑的研究译解出了古埃及象形文字的结构。在1832年商博良去世之前已总结出了一些语法规则,还准备编写一本小型的象形文字词典。

在中东两河流域苏美尔人因为贸易和行政管理方面的需要发明了自己的楔形文字:最初他们用用削尖了的芦苇杆或者木棒作为笔,而用扁平的椭圆形或圆形的黏土片充当“纸”。这种黏土做成的记录在经过太阳暴晒后会变得很硬,在炉火中充分烘烤后会变成不易磨损的泥板。时至今日考古学界仍能在中东两河流域的古代遗址中发现一些书写着原始文字的泥板。

古代苏美尔人在泥土上用芦苇制成的笔记录图形:首先斜着将芦苇切断,从而得到一个尖端,再将芦苇杆一分为二就制成了笔。他们把苇杆的一端压在黏土板上,然后把尖尖的那一端也压进去。这样泥土上就会出现一条线并形成一个三角。黏土板上的这些三角符号与楔子相似,所以这种文字就被称为“楔形文字”。这些楔形构成的图像在使用过程中逐渐变得越来越复杂。

古埃及的象形文字主要是书写在沙地和莎草纸上,中东两河流域的楔形文字主要是书写在泥板上。古印度则在用象牙、石头打磨成的印章上刻字,所以古印度最早的原始文字被称为印章文字。大约在公元前2500~公元前1700年左右印度河流域就已出现了灌溉农业和城市建筑。在这里的考古遗址中发现了大量石器、青铜器和印章,印章上刻有至今没能破译的符号。

古埃及象形文字、苏美尔楔形文字、古印度印章文字都是已失传的文字。如今除了专业的考古学家之外没人认识这些文字,不过有一种古老的象形文字却一直流传至今:大约在一千多年前生活在如今西藏东部及云南北部的纳西族先民创造了自己的东巴文。东巴文是一种兼备表意和表音成分的图画象形文字。东巴文的文字形态十分原始,甚至比甲骨文的形态还要原始,属于文字起源的早期形态,但亦能完整记录典藏。

大约有1400多个单字的东巴文能表达细腻情感,能记录复杂事件,亦能写诗作文。至今仍为东巴(祭司)、研究者和艺术家所使用。目前东巴文被学术界公认为比巴比伦楔形文字、古埃及圣书文字、中美洲玛雅文字和中国甲骨文更为原始古朴,因此被视为全人类的珍贵文化遗产。这种古文字对研究比较文字学和人类文化史具有很高的艺术价质,是人类社会文字起源和发展的“活化石”。

如今拼音文字在世界上大行其道,而古埃及、古印度等地的象形文字早已失传,像东巴文这种仍保留着原始形象文字特征的古文字在世界范围内都是极为罕见的,然而如果时光倒流三千年却是象形文字主宰世界的时代:那时古埃及文明、中东两河流域文明、古印度文明以及东方的华夏文明所使用的都是象形文字,而腓尼基文字才是当时独一份的拼音文字。

为什么当初一度主宰世界的象形文字会逐渐示微呢?事实上象形文字的局限性是相当明显的:现实生活中存在的客观事物可以画出来,然而缺乏实体感的抽象事物怎么画呢?比如呼吸的“呼”字怎么画呢?难道画一个鼻子不成?那么我也可以理解成你所要表达的是一个“鼻”字啊。由于象形文字存在复杂与学习难度高的固有属性,所以后来在世界上大部分地区象形文字逐渐被更容易学习和初步掌握的拼音文字所取代。

世界上最早的拼音文字是腓尼基文字:大约在公元前1000年左右腓尼基人“设计”出了22个腓尼基字母,后来希腊人在和腓尼基人交往过程中逐渐学会用腓尼基字母拼写希腊词语。如今西方国家所使用的字母体系基本上都可以追溯到腓尼基字母,因此腓尼基字母被认为是当今所有字母文字的祖先。腓尼基字母不只是如今西方各国文字的鼻祖,事实上腓尼基字母同样曾在亚洲广泛传播。

主要分布在今天的西亚两河流域到地中海东岸一带的阿拉米人引进了腓尼基人的字母文字并将其广泛地运用于日常生活。阿拉米人还从埃及引进了作为书写工具的莎草纸和笔。阿拉米商人在西亚各地进行商业贸易时通过账单和收据等方式将他们的字母文字传播给了周围的其他部族。公元前500年前后阿拉米语逐渐取代楔形文字的阿卡德语成为西亚地区的官方语言,同时也是当时西亚主要的商业、文化和民间语言。

后来犹太人也在一定程度上借鉴了阿拉米人的文字创制了自己的希伯来文。阿拉米语的传播为后来与之相近的阿拉伯语的诞生奠定了基础。事实上阿拉米语的影响已远远超出了中东的地域范围:印度的天城体字母以及中亚的粟特字母都在一定程度上借鉴了阿拉米语的字母,而粟特字母后来又进一步发展出回鹘文、突厥文、蒙古文、满文和锡伯文的字母。

事实上对象形字的改造在全世界都是一种普遍的趋势:腓尼基字母尽管是当代拼音字母文字的鼻祖,然而腓尼基字母凭空从天而降的。历史上腓尼基地区受苏美尔文明以及赫梯和埃及大国影响,也就同时受到楔形文字和埃及象形文字的影响。实际上在腓尼基字母出现之前在迦南或西奈半岛地区就已存在所谓的原始字母,这种“字母”基本还是古埃及象形符号。

腓尼基人正是以这种“原始迦南字母”为基础“设计”出了自己的22个腓尼基字母,由此可见腓尼基字母的形成事实上是吸收借鉴了古埃及象形文字和中东两河流域楔形文字的经验。这实际上就是一种对象形文字的改造,东方的中国也同样对象形文字进行了改造,只不过我们所走的不是文字拼音化的路线。中国汉字实际上是以象形字为基础发展而成的意音文字。

国际上常有人把汉字认为是一种象形文字,甚至一部分中国人自己也把汉字当成是象形文字。这是因为中国汉字和世界上大部分地区所流行的拼音文字显得截然不同,然而实际上把汉字认为是一种象形文字其实是存在一定误解的。中国汉字在最初诞生之时的确是一种象形文字,然而象形字的固有缺陷也同样存在于早期汉字中,后来中国古人根据自身的实际情况对汉字进行了一系列的改造。

在中国汉字发展过程中增加的造字方法在《周礼》中被总结为六书:会意、指事、形声、转注、假借。这些新的造字方法仍须建立在原有的象形字上——在象形字的基础上拼合、减省或增删象征性符号而成。时至今日汉字仍保留象形文字的框架结构特征,这也是汉字在国际上容易被误认为象形文字的原因,然而实际上汉字在经过数千年的演变之后已和最初诞生时的形象相去甚远。

当今世界所存在的任何一种文字以及历史上曾存在过的已消亡的文字无论有多么花里胡哨基本上都可以归入表形文字/象形文字、表音文字/拼音文字、意音文字/语素文字这三大门类。历史上真正发展成熟而又代表高度文化的语素文字只有西亚的楔形文字、北非的圣书字和东亚的汉字,然而如今楔形文字和圣书字早已失传,所以汉字就成为了当今世界唯一仍被广泛使用的语素文字。

汉字的独特性不只是区别于英文、俄文、法文等拼音文字,同样也区别于历史上所曾存在过象形文字。时至今日世界上绝大多数象形文字都已被拼音文字所取代。象形文字在中国同样经历过变革,然而中国的汉字改革之路却不是走的拼音化路线。历史上越南、朝鲜、琉球等国都曾直接使用汉字记录自己的语言,此外古壮文、契丹文、女真文、西夏文、朝鲜谚文、日本假名、越南喃字等文字都曾受到汉文化影响。

汉族周边的民族或国家在创造本地区文字过程中或多或少都曾借鉴过汉字。这些民族或国家对汉字的借鉴一般经历了学习、借用、仿造、创造四个阶段:有些民族直接借词,有些民族借用字音改变字义,有些民族借用字义改变字音。日本的假名、朝鲜的谚文通过借鉴汉字的基础走上了表音文字道路。由此可见汉字虽不是一种纯表音的文字,但它本身可以像古埃及象形文字一样从中孕育出一个字母体系来。

同时汉字也不是汉语这门语言的唯一载体。汉字不仅可以用汉语拼音进行标注,而且也同样可以使用其他拼音文字记录汉语发音。回族先民刚从中亚、西亚迁徙到中国时就曾使用过阿拉伯语字母书写汉语西北方言;中亚东干人用斯拉夫字母记录汉语西北方言发音从而形成了东干文;湖南江永县女性通过改变汉字形体创造了女书这一记录汉语方言音节的表音文字。由此可见汉语本身是可以被其他文字所记载的。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.黎锦熙《汉语四千年》(一):汉字的产生与字体演变(1)一、汉字的起源 文字是用来记录语言的。在真正的文字产生之前,人们用图画和结绳来记事。《易经·系辞下》:“上古结绳而治,后世圣人易之以书契。……书契所以决断万事也。”《周易正义jvzquC41yy}/lrfpuj{/exr1r1?46o5573j58:
1.日语与汉语的关系另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。 片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但它们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的jvzquC41yy}/fxzdcp4dqv4itq{q1}trke525:58;890
2.方维规︱语言的规定性——西方学者关于汉语汉字与中国文学之关系41二、历史语言的形成机制:卫礼贤和其他学者的汉语溯源卫礼贤《中国文学》第一节对中国文学与语言文字的关系的叙写,不及葛氏论述那么细致,相关的五页文字主要为了把读者引入中国文学。卫著开篇即说:“中国文学极大地依赖于汉字的特殊构造,而汉字的形成且延续千年又特别得力于汉语的形态。”42西人早先论述中国语言和jvzquC41dqul0mtwdct/exr1tg|jg€436:>59B=1
3.王立军教授谈字词关系与汉语研究[本站讯]11月25日,北京师范大学文学院院长、博士生导师王立军教授做客“新杏坛”,作题为“字词关系与汉语研究”的讲座。山东大学文学院汉语言文字学专业刘祖国副教授主持讲座。 讲座前,刘祖国副教授介绍了王立军教授的学术经历以及学术成果。 本次讲座围绕汉字与汉语的复杂关系以及这种关系对汉语研究的影响展开。王立军教jvzquC41yy}/xrjy0ujv0niw0et0kwkq1363386649630qyo
4.关于汉语字词关系的研究与分析这些都是以正确处理汉字与汉语关系为前提的。 汉字和汉语的词不是一个系统,所以汉字与词语的统计要区别开来,但同时,汉字的统计也不能离开词的统计考察,更科学的方式是把从字到词的考察和从词到字的考察结合起来。单纯的汉字统计带给我们的是汉字使用频率即使用次数的数据,而词语的用字统计反映的则是汉字在汉语中jvzquC41yy}/jjsurwh/q{l1lq{spjq1RcvftRshqtsbvrtp0cyqzHucrgxJFF874;6
5.文字和语言的相互作用解析(1)单个汉字大约90%都能够与汉语中的单音节词或者单音节语素相对应,也就是说,绝大多数的汉字是直接负载着语义的。这就与字母文字不同:字母文字单个字母一般不负载语义,若干字母组合起来,与词对应,才有意义。那么,字母文字国家的人,他们颠倒语言和文字的关系,不是以单个字母为单位来颠倒,而是以组合成词的一组字母jvzquC41yy}/i€~qq0ipo8qwpyko1‚zygprvp€jp1{}kzu|142732:46;76247mvon
6.汉字的起源介绍在古代,汉字还充当东亚地区唯一的国际交流文字,20世纪前仍是日本、朝鲜半岛、越南、琉球等的官方书面规范文字,东亚诸国都在一定程度上自行创制汉字。需要注意的是,日本、朝鲜半岛、越南等国在历史上都深受汉文化的影响,甚至其他语言都存在借用汉语言文字的现象。在非汉语体系中,日本制定了《常用汉字表》,韩国也制定了jvzquC41yy}/{~|gpoo/exr1iwuywn4ejcthuqn18;>637mvon
7.奥地利汉学家雷立柏:如何用拉丁语为中西对话“架桥”?拉丁语和汉语的关系很奇妙 几年前我编写了一本书《拉丁语在中国》(尚未出版),其中比较全面地论述了拉丁语传入中国的过程,包括早期的文化交流、明末清初的学术翻译和新单词的创造、中国最早的拉丁语学者,如福建人罗文藻(1615-1691年)和广东人郑玛诺(1633-1673年)、在华拉丁语学院、教材和双语词典的编写及出版,一直jvzquC41qgi/zvz0gf{/ew4gpirjuq4kphu03;:3157737mvo
8.汉字与中国文化论文范文[7]刘伟(2009).汉字和汉语的关系[C].南开大学 汉语言文字学专业 硕士学位论文 [8]宋之贤(2003).论汉﹑韩﹑日语言循环影响与规律[C].北京大学 外国语学院东语系亚非语言文学专业 博士学位论文 [9]陈辉(2006).论早期东亚与欧洲的语言接触[C].浙江大学人文学院 语言学及应用语言学专业 博士学位论文 jvzquC41yy}/i€~qq0ipo8mcqyko1:8372>/j}rn
9.王云路新作:《汉字蕴含的思维方式和文化基因》汉字是保留汉民族文化基因的重要载体。因为汉字是一面镜子,其独特的造字方式,映射出古人认识世界、表达意愿的途径和方法。汉字的创造和使用,承载了汉民族独特而严谨的思维方式和基因密码;研究汉语字词关系和演变中呈现出的传统文化基因,是我们这一代语言研究者的使命。我们从具象思维与抽象思维两个角度揭示先民造字与用jvzq<84yyy4icw~wujo/|sz0gf{/ew4424902;791e<74;>c49822:81rcmf0qyo