法语助手法汉

On devrait donc instituer l'obligation de rendre des comptes pour les choix erronés.

高级专员的报告还阐述了高级专员办事处在增加自愿捐款方面所做的努力。

L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.

L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.

Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».

Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.

这些双边讨论已导致报告略有修改。

Il n'avait jamais entendu parler d'un tel transport auparavant.

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.

报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。

On passera en revu ci-après les activités du Rapporteur spécial.

L'Assemblée générale devra élire les vice-présidents et rapporteurs des grandes commissions de la cinquante-huitième session.

大会仍须选举第五十八届会议各主要委员会副主席和报告员。

Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.

本报告附件三.A转载了这些决定。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

尔后,仅收到对一份定期报告的来文。

Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.

⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。

Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.

然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。

Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.

报告确定了萨摩亚妇女地位的定义。

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。

Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.

安理会于1月27日和2月14日听取了他们的报告。

Au cours de la période considérée, certaines écoles d'enseignement artistique ont été réparées.

在本报告所述期间,修理了若干艺术学校。

Les Rapporteurs spéciaux et les experts accordent désormais une attention particulière à la question.

THE END
0.法语助手如何设置取词翻译屏幕取词方法教程好啦,以上就是法语助手如何设置取词翻译的全部内容啦,只需要经过以上的操作,就可以帮助你开启屏幕取词翻译功能,从而帮助你更好的学习与记忆法语内容。jvzquC41rekew7ueqprjpn3eqo4dp86496524@9659=/j}rn
1.法语助手法汉汉法词典懂是什么意思懂的法语解释和发音『法语助手』为您提供懂的用法讲解,告诉您准确全面的懂的中文意思,懂的读音,懂的同义词,懂的反义词,懂的例句。jvzq<84ep24fwmne0pku1mnevu5gt8*G8'>8'A7
2.「法语助手」法汉开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文 赞助商链接法语助手找到多个结果,请选择您需要查找的单词: zèle n. m. 1热心, 热情, 热忱; Mon zèle ardent pour l'équité . 我追求公正的强烈热情。 2虔心, 虔诚3 Faire du zèle. 表现出过分 zélézélé, e a. 1. 虔诚的 des jvzq<84ep5h/h{ike0ipo8ikevy0h{4\gnk
3.法语助手法汉汉法词典懂是什么意思懂的法语解释和发音『法语助手』为您提供懂的用法讲解,告诉您准确全面的懂的中文意思,懂的读音,懂的同义词,懂的反义词,懂的例句。jvzq<84vkpm/g~ike0tfv8ikevy0h{4'G8+99.=4
4.法语助手法汉汉法词典bien是什么意思法语 助手版权所有 近义、反义、派生词典 联想: propriétén.f. 所有;所有权;所有物,财产;产业;特性,属性 形容词变化: bon,-ne 比较级: mieux,le mieux 近义词: amplement,apanage,avantage,avoir,beau,beaucoup,admirablement,convenablement,impeccablement,parfaitement,adroitement,agréablement,artistement,dignejvzquC41yy}/h{ike0ipo8ikevy0f8gkgp
5.法语助手法汉汉法词典外语是什么意思『法语助手』为您提供外语的用法讲解,告诉您准确全面的外语的中文意思,外语的读音,外语的同义词,外语的反义词,外语的例句。jvzquC41yy}/h{ike0ipo8ikevy0h{4'G7+B6.>8'G>&CO*CF