🇩🇪德语单词eutscheörterragen

【德语单词】【Deutsche Wörter】10.05.2021

1. Kragen

der, -

① (衣服))领子衣领,轮缘,辊环

② (动物的)颈部羽毛

③ (地区)(尤指家禽的)颈部

④ <地区>瓶颈

⑤ [旧]颈,脖子

Der Kragen des Mantels ist mir zu eng.

大衣领子我觉得太小了。

2. aufhalten

Ⅰ Vt.

① 拦住,阻挡,把...耽搁、拖住

Der Regen, die Panne, der Chef hat mich aufgehalten.

大雨,车抛锚,头有事,把我们耽搁了。

② (人/物作主语)阻碍,阻挡,遏制

die Inflation aufhalten

遏制通货膨胀

③ 把...拉开,敞开

Ⅱ Vr.

① 逗留,停留

sich irgendwo aufhalten

sich in den USA, bei Verwandten aufhalten

逗留在美国,亲戚家

Sie hielt sich nicht mit Vorreden auf, sondern kam gleich zum Thema.

她不在开场白上耽误,而是立即进入正题。

Ich kann mich nicht bei diesen Fragen aufhalten.

我不能纠缠在这些问题上了。

3. auslassen

Ⅰ Vt. (ließ aus, hat ausgelassen)

① 忽略,遗漏,放过,错过

bei der Verteilung von Bonbons ein Kind auslassen

分发糖果时漏掉一位小朋友

beim Abschreiben aus Versehen einen Satz auslassen

因为疏忽漏抄一句话

Er lässt keine Gelegenheit aus, sie zu besuchen.

他不放过拜访她的任何一个机会。

② 发泄

etw. an j-m auslassen

seinen Ärger an den Untergebenen auslassen

对下属发泄愤怒

③ 使熔化,熬

Butter auslassen

融化黄油

④ 不开,让关着

Ⅱ Vr.

Er hat sich lange und heftig über dein Benehmen ausgelassen.

4. verstauen

Vt. 把...摆整齐(便于运送),把...堆放好

Vt. 收藏,贮藏,装填

Die Schüler verstauen ihre Bücher in der Schultasche.

5. Mähne

die, -n

① 鬣(毛)

② [口,谑,转]蓬乱的长发

6. Tuerei

die, 造作,做作,假装,装模作样,装腔作势,一本正经

7. aushecken

(vt) [贬,口](狡猾地)想出,(阴谋)策划出

8. Giftzwerg

der, [贬,口]恶矮子(尤指因自己个子矮小而故意凶恶相待以取得心理平衡的人,常做骂人语)

9. Schnalle

die, -n

① (皮带的)带扣,扣环

② <地区,奥>拉手,把手

③ [猎]外生殖器

④ [野]娼妓

10. zerren

Ⅰ Vt

① 硬拖,硬拉

j-n/etw. in etw.(A)/aus etw. zerren

j-n aus dem Auto zerren 把某人硬拉下车

j-n ins Haus zerren 把某人硬拉进屋

②扭伤

sich(D) etw. zerren

Ⅱ Vi

扯,牵扯,拖曳

an j-m/etw. zerren

Der Hund zerrte an der Leine.

狗扯着皮带。

11. lässig

adj.

① 潇洒自然,不拘束的,飘逸的(近义词:locker, leger 反义词 :gezwungen, verkrampft)

Er ist wegen seiner lässigen Art sehr beliebt.

他那种洒脱的举止很受人喜欢。

Sie ist immer sehr lässig gekleidet.

她总是穿得很潇洒。

② [口]轻易的,轻而易举的

Er bestand die Führerscheinprüfung ganz lässig.

他轻松通过驾照考试。

einen Wettbewerb ziemlich lässig gewinnen

相当轻松地赢得了比赛

1. spotten

Vi.

① 嘲笑,嘲弄,讥讽,戏弄,取笑

② [渐旧,雅]不把...当一回事,不理会

③ [雅,渐旧]是无法被...的

Über ernste Dinge soll man nicht spotten.

不应拿正经事开玩笑。

2. jeglich

Indefinitpronomen(不定代词)(尤与抽象名词连用,加强语气)每个,所有的

Nach seinem schweren Unfall war ihm jegliche Freude am Motorradfahren vergangen.

在他发生严重车祸后,他驾驶摩托车的高兴劲就荡然无存了。

Ihm fehlt jeglicher Ehrgeiz.

他丝毫没有上进心了。

3. Prügelei

die, (尤指在公共场所的)吵架,打架。殴打撕打

4. wohlwollend

adj. adv. 仁慈的,慷慨的,大方的,有益的

5. nachtragen

vt.

1. jmdm. etw. nachtragen 把...随后运去

2. 补充,添上

3. 对...怀恨在心,耿耿于怀

Er meldete sich zu Wort, weil er noch etwas nachtragen wollte.

他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。

6. Torpfosten

der, (足球)门柱

7. schmieren

Ⅰ Vt

① 把...涂上去

② 在...上涂抹

Salbe auf eine Wunde schmieren

在伤口上涂抹药膏

Parolen an die Häuser schmieren

在房子上涂抹标语

③ 使润滑,给...上油

die Stiefel schmieren 给靴子上油

④ [贬,俗,转]贿赂,买通

Die Polizisten waren geschmiert worden.

警方已经被买通了。

Ⅱ Vt/Vi

① 涂鸦,乱写,乱涂,乱画

② 弄脏

③ 从一个音拖泥带水地转到另一个音,不清晰

④ [俗,贬]粗制滥造

Ich mag es, Butter dick aufs Brot zu schmieren.

我很喜欢在面包上抹一层厚厚的黄油。

8. zubringen

Vt

① 捱,度过

eine Nacht im Freien zubringen

在露天过了一夜

② <地区>[口](吃力地)关上

Ich bringe das Fenster nicht zu.

[口]我关不上这扇窗子。

③ 带给,(作为陪嫁)带来

j-m etwa.(A.) zubringen

in die Ehe zugebrachtes Vermögen

陪嫁财产,嫁妆

④ [转]传(话),秘密地告诉

Er hat sechs Wochen auf dem Lande (im Krankenhaus) zugebracht.

THE END
0.德语骂人脏话大全,未成年勿入!德语骂人脏话大全,未成年勿入! 博主妹子DontTrustTheRabbit在这个视频里要给大家介绍的是——德国的脏话~这个视频的教育意义存疑啊,所以,如果你还未成年,接着去刷朋友圈、刷微博吧,别看了——这个视频有毒! 另外妹子说有三点要注意: 第一,这里面不会有特别恶毒的骂人的话,毕竟视频只是为了好玩嘛,只是骂别人的jvzquC41fg4iwsncpi4dqv4pgy5q9B;429
1.发个离题的,德语骂人太TM损了!!!寻死的心都有了!!!一个个的都是我跟毛线衣聊天还比较有趣. Wenn der Kuchen spricht hat der Krümel Pause….. 蛋糕讲话时,屑屑请闭嘴 Habt ihr kein Klo zuhause, oder warum lässt du die ganze Scheisse hier ab?! 你们家里没厕所吗,你来这里说什么话? 好有深度,德语绝对是锻炼人类的智慧的。jvzquC415i4eq~gcp0ipo8rqxkk0tn{kgy565?54695
2.晚宴上,老公用德语讨论出轨(匿名)小说丈夫在宴会上与小三出轨 老公用德语怎么写的 德语我爱你怎么说谐音 德语老公怎么说中文 德语老公怎么读 老公在酒店参加年会出轨 丈夫聚会上宣布妻子出轨 晚宴上我将不爱吃的菜丢到傅景深的碗 晚宴上我将不爱吃的菜扔到一旁傅 晚宴上老公用德语讨论出轨怎么说 老公德语怎么说 德语老公怎么说谐音的 老公用德语怎么jvzquC41yy}/j‚qry0usi8}uy1;44<7;1
3.不要用这些韩语说话这些都是骂人的多语种以下根据严重程度分级,一星等级也是让人不快的骂人词语哦,不要使用这样的脏话! ★ 1. 젠장 妈的,该死的(较文明的用语,多出现在韩国配音版电影中,取代씨발、shit) 2. 변태 变态(与中文意思相同) 3. 멍청이 白痴(鄙视含义,形容一个人很傻) jvzquC41pg}t0ttqnggsp7hqo1813?5;2;522B;34:4ivvq
4.德语助手德汉汉德词典Schweinerei是什么意思⑤ 下流话,骂人的脏话 近义词 近义词:Zote 联想词 Frechheit放肆,狂妄,肆无忌惮;Schande愤慨,气愤;Farce滑稽戏;Sau野猪;Abzocke撕掉;Dummheit蠢事,蠢话;Scheiße屎;Lüge谎言,谎话;Arschloch屁眼,王蛋;Wurst香肠状物;Schwein猪,猪科; 用户正在搜索 Homepage, Homepageaktivität, Homepages, Homer, homerisch, jvzquC41yy}/h{ike0ipo8ikevy0fn4Uej}fkwjtgk
5.外语中牛年的“牛”,是阉牛,还是特别蠢的那种?德语当然并不是说,因为这些词有了这些贬义义项就不能用于他处。中文中的牛,在某些语境中有贬义,而Schwein在德语里也有很多骂人话的用法,这并不妨碍我们把猪年称作das Jahr des Schweins,对吗? 最后祝大家,牛年快乐!jvzq<84m0uooc7hqo0io1jwvkerfa<686;;89:7adeg68l6223?13r{f|0nuou
6.德语啥意思骂人德语小语种新闻资讯这里是一些常见的德语骂人词汇和短语: - Scheißkerl:意思是"可恶的家伙",用于强调某人的坏行为或态度。- Dummkopf:意思是"傻瓜",用于形容某人愚蠢或无知。- Blödmann:意思是"笨蛋",用于描述某人的愚笨或无能。- Arschloch:意思是"混蛋",用于指责某人的恶劣行为或态度。- Drecksau:意思是"肮脏的猪",用于侮辱某人的jvzquC41o0jbpmfp|m}/exr1ctzjeuj164=397mvon
7.scheiβe骂人的解释和发音「德语助手」德汉德语助手 狗屎gǒu shǐ [ Substantiv ] Scheiße (n) 德语助手版权所有 烂làn [ Adjektiv ] scheiße, beschissen, mies, ätzend (umg) 我的中文很烂。 Mein Chinesisch ist Fluch[der] ..-eⅠ (zählb) ① 咒骂,骂人的话② (迷信的)诅咒,咒语Ⅱ unz. (上帝的)惩罚,不幸,灾难,厄运jvzquC41yy}/ixike0tfv8rfkezt1mj1uenfk.HG'D8f'N>'CC+94.J6'DG&DJ
8.揭秘世界杯上的唇语内马尔和C罗的悄悄话都有人在解读韩国球员骂人说重庆话? 比赛场次:韩国1比2墨西哥 还是在小组赛阶段,韩国1比2惜败墨西哥,比赛中,曾效力重庆力帆的外援郑右荣在裁判某个判罚后,表示不满,疑似出言怼裁判。然而,国外多个唇语专家出动,都未能分析出郑的骂人内容。峰回路转,一位重庆球迷在看了郑的唇语后爆出,郑当时说的是一句重庆话。目前,这个分析尚jvzquC41pg}t0sxvx0ipo8|cr1g0496:29641::527;84A8:974tj}rn