懂得礼节的人才会受欢迎,在俄罗斯如何礼貌地和俄罗斯人交谈应对各种情景?下面一起来看看吧!(俄罗斯留学必备,记得点击收藏哦!)
认识新朋友
выражения речевого этикета
礼貌用语的表达
ситуация управления
运用礼貌用语的场景
在没有中间朋友介绍的情况下
давайте познакомимся
让我们来认识一下
будем знакомы
我们将认识
я хотел бы с вами познакомиться
我想和您认识(委婉)
мне хотелось бы с вами познакомиться
我想和您认识(委婉)
最常常用到的
давай с тобой познакомиться
让我认识一下你
和小孩子
разрешите (позвольте,允许,让) познакомиться
请允许我们认识一下
разрешите (позвольте允许,让) представиться
请允许我自我介绍
正式的
меня зовут...
我叫
я..
我是
回答
как вас зовут?
您叫什么名字?
как ваша фамилия?
您贵姓?
как ваше имя и отчество?
您的姓名和父称?
как ваше имя?
您的名字是?
(ваша)фамилия
您的姓?
(ваше) имя и отчество
您的名字和父称?
一般在填写表格时出现的形式
а как вас зовут?
那您叫什么名字?
а вас?
您呢(指问名字)
а как ваша фамилия?
那么您贵姓?
а ваша?
您呢?
一般被别人问过名字回答过后的反问
простите, кто вы?
请原谅,您是?
对方似乎认识你,但是你不知对方名字
在有朋友介绍的情况下
познакомитесь, пожалуйста
认识一下
познакомитесь с моим другом
朋友,让我们认识一下
знакомьтесь
认识一下
разрешите вас познакомиться
请允许我和您认识
позвольте вас познакомить
请让我和您认识
разрешите (вам) представить
请允许我向您自我介绍
正式的,尊敬的
回答
очень приятно!
非常荣幸!
мне очень приятно с вами познакомиться!
我非常荣幸和您认识
мне очень приятно,что я с вами познакомился
我非常荣幸能和您认识
я рад с вами познакомиться.
我非常高兴和您认识
я счастлив с вами познакомиться.
认识您很荣幸
мы уже знакомы.
我们已经认识了
мы уже встречались
我们已经见过了
я вас знаю.
我了解您
я вас где-то видел.
我好像在哪见过你
я о вас слышал.
久仰大名
вы меня узнаете?
您知道我?
关于邀请
выражения речевого этикета
礼貌用语的表达
ситуация управления
运用礼貌用语的场景
я приглашаю вас...
我邀请您
я хочу пригласить вас...
我想邀请你
最常用句式
я хотел бы пригласить вас..
我想(委婉)邀请您
表示委婉的请求
мне хочется пригласить вас...
我想邀请您
мне хотелось бы пригласить вас
我想邀请您(委婉)
委婉表示
я позволю себе пригласить вас...
我由衷地邀请你
上一代人的用法
正式的邀请
приходите..
过来这里
盛情的邀请做客
例如;приходите ко мне в гости!
Заходите
顺便
идём...
然后我们去
走吧
带有商量的意思
不知对方会不会答应
пошли...
сходим..
зайдём...
和对方商量好的
或者合对方心的
走吧!我们去
Входите
顺便去
表示邀请对方进门
давай пойдем
让我们去
давай сходим
命令式
прошу прийти (приехать, зайди, заехать)
请求去
正式的请求
не хотите ли прийти.....
不想去某地吗
不同意去某地吗
不能去某地吗
礼貌的邀请
问题的形式
хорошо бы
希望某人去
表示愿望,期盼
надо бынужно бы
表示一定要
я хочу, чтобы
表示请求
как вы смотрите на то, чтобы...
您怎么看
您不反对什么吧?
您将不反对吧
客气
请求,建议
выражения речевого этикета
礼貌用语的表达
ситуация управления
运用礼貌用语的场景
я прошу вас ...
我请求你
我建议你
我建议你
主要句式
я просил бы...
委婉句式
сделайте..
напишите...
принесите...
请求
пожалуйста, будьте добры...
劳驾您
будьте любезны...
费心
если вам не трудно...
如果这些对于你不难
客气的语气
я хочу вас попросить...
我想请求你
я хотел бы вас попросить...
我想请求你(委婉)
请求
回答请求
Хорошо
不同程度的回答
确定
Пожалуйста
Ладно
好吧
Сейчас
马上
Сделаю
答应你
давай пойдём
давай пошли
с удовольствием
我很乐意
с радостью
我很开心
Охотно
乐意
не против этого
我不反对这些
я готов
我准备好啦
Согласен
同意
Да
Конечно
当然
ещё бы
这还用说?
договорились!
说好啦!
решено!
就这样!
否定的回答请求
я не могу
我不能
нет, не могу
不,我不能
я никак не могу
我没办法这样
常用句式
К сожалению
很可惜
к несчастью
很不幸
委婉
охотно бы,
开心
с удовольствием бы,
我很乐意
я бы с удовольствием,
我很乐意
с радостью,
我很乐意
я очень хочу,
我非常想
мне хотелось бы,
我想这样
мне бы очень хотелось,
我想这样
мне жаль
可惜
,(+но не могу)
先表达意愿,
再进行否定表示委婉拒绝
не хочется
что то...
不想
нехочется....
不想
直接拒绝
я не могу согласиться
я должен отказаться
вы нужден отказаться
正式场合的
что ты!
表示惊讶,对方提出无理要求
不答应也不拒绝
может бытьвозможновероятно也许吧!
не знаю
我不知道
боюсь,что
这恐怕
думаю,что
我想这
надо подумать
需要思考一下
сразу не могу отвечать
不能很快给你答复
не могу пока обещать
暂时不知道
道歉
выражения речевого этикета
礼貌用语的表达
ситуация управления
运用礼貌用语的场景
Извините
извините, пожалуйста
最常用
Прости
простите, пожалуйста
上一代人常用
виноват
извините,
простите,
за+
извините,простите за то,что
прошу прощения.
я долженя хочуя не могу не
+ 1.извиниться2.принести извинения (вам)
正式的
позвольте (разрешите) извиненится
正式的
боюсь,что я утомил вас
боюсь,что я утомил вас
не сердись на меня
请您别生我的气
не сердись на то,что...
这件事上你别生气
не сердись за то,что...
别因为什么生气
通常和对不起连用
回答道歉
пожалуйста,
ничегоне стоит
最常用的回答
ну что ты!
да что вы!
愤怒 无法原谅
это пустяки!
это мелочи!
какие пустяки!
какая мелочи!
ничего страшного!
原谅对方,这是小事
夸赞别人
выражения речевого этикета
礼貌用语的表达
вы+красивые漂亮,
прекрасные优秀,
умные聪明
вы такая красивая...
您很漂亮
какая вы красивая
您多么漂亮啊
вы хороший+специалист人才,музыкант音乐家,человек
вы гостеприимный хозямн
你是一个热情好客的人
вы +(умный聪明, добрый善良,чуткий有同情心的)+человек