. 归化异化互补
翻译,武断简略“二元划”“归化”()译“异化”()译。归化派,奈达;异化派,裔劳伦·韦努蒂( )。笔梳归化异化二及二论精,继例示优缺,议论二,拟阐述“归异化(译)语标”。
翻译,武断简略“二元划”“归化”()译“异化”()译。归化派,奈达;异化派,裔劳伦·韦努蒂( )。笔梳归化异化二及二论精,继例示优缺,议论二,拟阐述“归异化(译)语标”。
谓“归化”译,指翻译尽淡化陌,读懂翻译策略。换言,归化采取译语规范、规约习惯达,译读熟耳熟、碍。归化译倾尊译语化价值观及语言达习惯,尊译语读及读反。译译化及近,钱锺“化境”(“译语化”:汉化化),读翻译“笔痕”。语、语语化敏词默语境。,归化归化件,提译尽归化。
谓“归化”译,指翻译尽淡化陌,读懂翻译策略。换言,归化采取译语规范、规约习惯达,译读熟耳熟、碍。归化译倾尊译语化价值观及语言达习惯,尊译语读及读反。译译化及近,钱锺“化境”(“译语化”:汉化化),读翻译“笔痕”。语、语语化敏词默语境。,归化归化件,提译尽归化。
谓“异化”?指保留语语言达化征拥“”(,)异域(),即“译”异质,“译靠拢”译。采取异化,某语语言化译语找,“异质”,、、、俗、习惯、思维式、典故、习语、谚语、殊构式,恰巧值引介,丰富译语及化,足读奇即猎奇待。,异化归化/异化必件。
谓“异化”?指保留语语言达化征拥“”(,)异域(),即“译”异质,“译靠拢”译。采取异化,某语语言化译语找,“异质”,、、、俗、习惯、思维式、典故、习语、谚语、殊构式,恰巧值引介,丰富译语及化,足读奇即猎奇待。,异化归化/异化必件。
归化程近似译,异化则译。,译译译求译顺采二,非。换视角,归化译“达、雅、顺”易懂赏指,异化则保留语言(化异质[即/忠])、、指。归化异化较,似乎近奈达“效翻译”笔“语效观”,归化语效观约读取,否则根“效”言。例,司输柠檬味类型汽,该词附“调皮鬼、妖精”,若汉译则未必讨消费垂青。“雪碧”译则冰凉、渴、清爽联,归化功。,丰田集团型轿,归化“皇冠”,够刺激富购买欲(较异化译:“隆、科隆、瞌龙、科龙”)。
归化程近似译,异化则译。,译译译求译顺采二,非。换视角,归化译“达、雅、顺”易懂赏指,异化则保留语言(化异质[即/忠])、、指。归化异化较,似乎近奈达“效翻译”笔“语效观”,归化语效观约读取,否则根“效”言。例,司输柠檬味类型汽,该词附“调皮鬼、妖精”,若汉译则未必讨消费垂青。“雪碧”译则冰凉、渴、清爽联,归化功。,丰田集团型轿,归化“皇冠”,够刺激富购买欲(较异化译:“隆、科隆、瞌龙、科龙”)。
异化(酌)语词层,化层,则二交融合,泾渭。语词句层异化译保留构式达式(思、脉络、序、),译语略显僻。异化足读化猎奇,例“ ”,异化“息”; -,异化“跳蚤市”。产品属端(技术)产品,且久负盛,若异化段汉译,除非产良联,般赶潮流欢迎。端洋货品牌效,若辅异化洋,势必推销产品红,产品品牌(类),异化译“摩托罗”;琴品牌异化译“卡欧”;器品牌异化译“索尼”。化层异化,例证。-例,异化“跳蚤市”化层异化。假跳蚤市化,该皮毛。趣,异化非显“异”,汉反倒含汉化独联涵。试餐食品牌,异化“麦劳”。注“麦”麦联,“劳”则似乎该拿犒劳()联。运称,谁异化“保龄(球)”,须“球”顶辅助归化。单“保龄”二,较“包灵、宝林、领”,联该运具独保健养奇效。药品牌,若译“联系”,宣传产品联系,异化“康泰”似乎。注“”联“”服病魔,“康、泰”汉语,含“健康、泰”联。较译:“抗泰客、扛台客、坑客”,译抗衡。,即必须异化,容易。译语众(且步归化),异化该采取某辅助段,补偿、注释补偿、转换补偿,确保异化基功。
异化(酌)语词层,化层,则二交融合,泾渭。语词句层异化译保留构式达式(思、脉络、序、),译语略显僻。异化足读化猎奇,例“ ”,异化“息”; -,异化“跳蚤市”。产品属端(技术)产品,且久负盛,若异化段汉译,除非产良联,般赶潮流欢迎。端洋货品牌效,若辅异化洋,势必推销产品红,产品品牌(类),异化译“摩托罗”;琴品牌异化译“卡欧”;器品牌异化译“索尼”。化层异化,例证。-例,异化“跳蚤市”化层异化。假跳蚤市化,该皮毛。趣,异化非显“异”,汉反倒含汉化独联涵。试餐食品牌,异化“麦劳”。注“麦”麦联,“劳”则似乎该拿犒劳()联。运称,谁异化“保龄(球)”,须“球”顶辅助归化。单“保龄”二,较“包灵、宝林、领”,联该运具独保健养奇效。药品牌,若译“联系”,宣传产品联系,异化“康泰”似乎。注“”联“”服病魔,“康、泰”汉语,含“健康、泰”联。较译:“抗泰客、扛台客、坑客”,译抗衡。,即必须异化,容易。译语众(且步归化),异化该采取某辅助段,补偿、注释补偿、转换补偿,确保异化基功。
则译汉汉译译例,借助汉语姑且初评伯仲。“ ”习语译“假慈悲(泪)”归化,译“鳄鱼泪”则异化,各千秋。译“灵”(归化),百异化译“烟披纯”(译)早弃。“ ”译“破釜沉舟”(归化)胜“越卢孔河”(异化)—达易懂。
则译汉汉译译例,借助汉语姑且初评伯仲。“ ”习语译“假慈悲(泪)”归化,译“鳄鱼泪”则异化,各千秋。译“灵”(归化),百异化译“烟披纯”(译)早弃。“ ”译“破釜沉舟”(归化)胜“越卢孔河”(异化)—达易懂。
() . .
() . .
() - .(谚语)
() - .(谚语)
例()若归化“约翰靠,既忠诚,守规矩”,异化“约翰靠,鱼,玩游戏”,较,易懂,云。例()归化“虎,猴称王/霸王”,异化则“盲独王”,二较,俗易懂,则懂且传达语化思。
例()若归化“约翰靠,既忠诚,守规矩”,异化“约翰靠,鱼,玩游戏”,较,易懂,云。例()归化“虎,猴称王/霸王”,异化则“盲独王”,二较,俗易懂,则懂且传达语化思。
论归化译异化译各,归化优异化,异化胜归化。算句,译采归化,采异化翻译,质量异。,译论百争鸣,归化派异化派阵营蹩脚错误异化归化译例夸扩,据极反异妥译。,功译替译,包译切词语、语句、语篇,译强弱项优缺。揪某缺彻底否,论恶习。译举归化译谓妥,窃,蹩脚翻译误译归化译例,足否决切归化译。反,译列举异化译例粗糙毛病,置异化。例,
论归化译异化译各,归化优异化,异化胜归化。算句,译采归化,采异化翻译,质量异。,译论百争鸣,归化派异化派阵营蹩脚错误异化归化译例夸扩,据极反异妥译。,功译替译,包译切词语、语句、语篇,译强弱项优缺。揪某缺彻底否,论恶习。译举归化译谓妥,窃,蹩脚翻译误译归化译例,足否决切归化译。反,译列举异化译例粗糙毛病,置异化。例,
() , . ’ .
() , . ’ .
() .
() .
例()论,借某归化译“阿·库杰稍笔,,脱裤屁—费”诟病切归化,凭借例()异化译“待”切异化穿鞋。,译妥蹩脚,甚语病。蹩脚归化翻译蹩脚异化翻译简单粗暴归咎归化异化吧。
例()论,借某归化译“阿·库杰稍笔,,脱裤屁—费”诟病切归化,凭借例()异化译“待”切异化穿鞋。,译妥蹩脚,甚语病。蹩脚归化翻译蹩脚异化翻译简单粗暴归咎归化异化吧。
翻译极端,味归化,味异化,线,译译二抉择般。推崇归化译,称导,今翻译异化。究竟孰孰非?喜欢擅归化翻译永异化译?偏专异化翻译,永归化译?
翻译极端,味归化,味异化,线,译译二抉择般。推崇归化译,称导,今翻译异化。究竟孰孰非?喜欢擅归化翻译永异化译?偏专异化翻译,永归化译?
,归化异化译考虑题,简单取舍题,且归化异化存语标语。“语标”,指际翻译运程某态势频繁罕、异。“语”则含义:
,归化异化译考虑题,简单取舍题,且归化异化存语标语。“语标”,指际翻译运程某态势频繁罕、异。“语”则含义:
① 归化异化系,即运,属邻互助系。缺,另义;
① 归化异化系,即运,属邻互助系。缺,另义;
② 归化异化存(即绝)差,归化异化,归化异化程、式、取舍。
② 归化异化存(即绝)差,归化异化,归化异化程、式、取舍。
般,翻译归化语默语标,异化语殊语()标。,似乎必篇幅例证归化译,毕竟归化俯拾即。例,言,绝笔翻译属归化,否则读。
般,翻译归化语默语标,异化语殊语()标。,似乎必篇幅例证归化译,毕竟归化俯拾即。例,言,绝笔翻译属归化,否则读。
归化异化底孰优孰劣,仅优劣,即译,语、裁、题材,乃语、翻译、委托求、译语()政治识形态、“化”、际交流政策态势。言蔽,归化异化具语,译译论“偏食”、偏颇偏激。归化异化各优势,归化异化决品、题、众跨化识、,诸语境素,绝绝化。纵译品语篇,该兼归化异化。笔,归化异化取舍抉择题,倾决素诸:
归化异化底孰优孰劣,仅优劣,即译,语、裁、题材,乃语、翻译、委托求、译语()政治识形态、“化”、际交流政策态势。言蔽,归化异化具语,译译论“偏食”、偏颇偏激。归化异化各优势,归化异化决品、题、众跨化识、,诸语境素,绝绝化。纵译品语篇,该兼归化异化。笔,归化异化取舍抉择题,倾决素诸:
① 双语翻译考虑:语译语,语译语,较言,般归化;
① 双语翻译考虑:语译语,语译语,较言,般归化;
② 化乃语言“强弱”观:强化(及强语言)译弱化(及弱语言);反,弱化(及弱语言)译强化(及强语言),较言,异化般;
② 化乃语言“强弱”观:强化(及强语言)译弱化(及弱语言);反,弱化(及弱语言)译强化(及强语言),较言,异化般;
③ 化语言距离观,距离近,归化般;
③ 化语言距离观,距离近,归化般;
④ 翻译观,具翻译归化般纪翻译;
④ 翻译观,具翻译归化般纪翻译;
⑤ 语类型观,非翻译归化般翻译;语语篇归化般语篇;
⑤ 语类型观,非翻译归化般翻译;语语篇归化般语篇;
⑥ 科技含量低观,科技含量低语篇归化般科技含量语语篇;
⑥ 科技含量低观,科技含量低语篇归化般科技含量语语篇;
⑦ 尊观,尊译读况归化般尊况;
⑦ 尊观,尊译读况归化般尊况;
⑧ 读(跨)化(交际)识观,服务普读归化般服务级读;
⑧ 读(跨)化(交际)识观,服务普读归化般服务级读;
⑨ 读取观,欲语语言化“容”况归化欲语“形式”况;
⑨ 读取观,欲语语言化“容”况归化欲语“形式”况;
⑩ 阅读速观,服务泛读、读、略读归化般服务慢读、精读、研读。
⑩ 阅读速观,服务泛读、读、略读归化般服务慢读、精读、研读。
单述,、化“强势化”居,译汉语疑较异化,服务习化。严复、林纾、鲁迅翻译略斑。反,“弱势化”汉语语篇(哪怕引荣“著”),译“强势化”语,归化。赛珍珠翻译《浒传》,霍闵福翻译《红楼梦》亦。崛,语言化清末言弱,考虑化化语言渴求,暂且例,论翻译、韩翻译、泰翻译、翻译,翻译乃翻译,异化译。述,标题依赖题标准视角。标“归化异化取舍抉择倾”键词句及“较,归化”类似,况标,反况()则属标。存标程,弱标、标、强标,甚况反。
单述,、化“强势化”居,译汉语疑较异化,服务习化。严复、林纾、鲁迅翻译略斑。反,“弱势化”汉语语篇(哪怕引荣“著”),译“强势化”语,归化。赛珍珠翻译《浒传》,霍闵福翻译《红楼梦》亦。崛,语言化清末言弱,考虑化化语言渴求,暂且例,论翻译、韩翻译、泰翻译、翻译,翻译乃翻译,异化译。述,标题依赖题标准视角。标“归化异化取舍抉择倾”键词句及“较,归化”类似,况标,反况()则属标。存标程,弱标、标、强标,甚况反。
“归异辩”,古归化-异化舌。异化派译译论(韦努蒂)极端推崇引导读近异化。甚指控归化具误导危害。窃,除极端归化译例及误译归化译例,归化危害论乎杞忧。
“归异辩”,古归化-异化舌。异化派译译论(韦努蒂)极端推崇引导读近异化。甚指控归化具误导危害。窃,除极端归化译例及误译归化译例,归化危害论乎杞忧。
严复“达”朱豪读份审查“暧昧”归化。林语堂“化”及钱锺“化境”,概算归化。译半属归化派。林纾翻译“拂袖”,归化译,曾遭诟病,竟福摩穿袍。语词具征(征),“拂袖”“ / () ”类似描述(译“”),即袖拂。穿衫旗袍,“拂袖”吗?。。,罢,罢,“思蜀、施效颦、围魏救赵、周瑜黄盖”。翻译若词语非预设/示蜀、施、施、魏、赵、周瑜、黄盖及朝、诸侯、史典故,,语言普遍存典故、转喻隐喻。
严复“达”朱豪读份审查“暧昧”归化。林语堂“化”及钱锺“化境”,概算归化。译半属归化派。林纾翻译“拂袖”,归化译,曾遭诟病,竟福摩穿袍。语词具征(征),“拂袖”“ / () ”类似描述(译“”),即袖拂。穿衫旗袍,“拂袖”吗?。。,罢,罢,“思蜀、施效颦、围魏救赵、周瑜黄盖”。翻译若词语非预设/示蜀、施、施、魏、赵、周瑜、黄盖及朝、诸侯、史典故,,语言普遍存典故、转喻隐喻。
归化异化各千秋,偏废。归化功劳必,单异化吧。合异化显具积极义:介绍引化即谓“异质”,丰富译语化,甚丰富译语达(习惯)。设初语达:
归化异化各千秋,偏废。归化功劳必,单异化吧。合异化显具积极义:介绍引化即谓“异质”,丰富译语化,甚丰富译语达(习惯)。设初语达:
() , !
() , !
若采归化译,译“请喝碗吧!”“请喝碗茶吧!”“请喝碗豆腐脑吧!”甚“请喝碗豆浆吧!”今杯。咖啡茶混谈,今既喝茶喝咖啡,欧钟咖啡罢。,异化译“请喝杯咖啡吧!”算谬译,功,促化交流商品流。,异化消极,若恰必异化译,导致译顺顺耳,甚云雾。
若采归化译,译“请喝碗吧!”“请喝碗茶吧!”“请喝碗豆腐脑吧!”甚“请喝碗豆浆吧!”今杯。咖啡茶混谈,今既喝茶喝咖啡,欧钟咖啡罢。,异化译“请喝杯咖啡吧!”算谬译,功,促化交流商品流。,异化消极,若恰必异化译,导致译顺顺耳,甚云雾。
归化异化系“、”系,彼归化异化合二兼容互补系。肯否归化错误,肯否异化确。,语词尽归化,译读容易;化层则尽异化,语化各异质素功传播异域,否则背弃翻译初衷。
归化异化系“、”系,彼归化异化合二兼容互补系。肯否归化错误,肯否异化确。,语词尽归化,译读容易;化层则尽异化,语化各异质素功传播异域,否则背弃翻译初衷。
,翻译,归化限归化,非限、件、修饰归化,异化归化。反,异化归化异化。极端归化义抱“宁顺”,具译语创改,非/离严义翻译。极端异化义则抱“宁顺”旗帜,具愚忠读译。须,归化异语言化,论酌存“异”,否则算翻译沦创(捏造)。异化归途、、趋归化,即异质化素归化。且,谓异化终究尽符合译语达规约习惯,离译语“”,叛译语“”。,,翻译跨化交流“求存异”。“求”归化:假若碰巧完,照搬移译,稍化译语化求适纳。“存异”则异化:睹化异化素,某似乎必陌化,介绍译语化读异域化素,妨“洋”呈,异化。
,翻译,归化限归化,非限、件、修饰归化,异化归化。反,异化归化异化。极端归化义抱“宁顺”,具译语创改,非/离严义翻译。极端异化义则抱“宁顺”旗帜,具愚忠读译。须,归化异语言化,论酌存“异”,否则算翻译沦创(捏造)。异化归途、、趋归化,即异质化素归化。且,谓异化终究尽符合译语达规约习惯,离译语“”,叛译语“”。,,翻译跨化交流“求存异”。“求”归化:假若碰巧完,照搬移译,稍化译语化求适纳。“存异”则异化:睹化异化素,某似乎必陌化,介绍译语化读异域化素,妨“洋”呈,异化。
趣,随历史推移,归化异化译互转化,。初林纾异化“蜜”,今“蜜”词早跻汉语词汇,若翻译,恐怕谁异化译。“咖啡”例亦。译案言,“蜜、咖啡、”诸例示,(初)异化越久,复越频繁,越似归化,即乎归化。语言化展某阶段,语词、词组、短语构式,翻译异化,李归化,干脆谓归化异化。
趣,随历史推移,归化异化译互转化,。初林纾异化“蜜”,今“蜜”词早跻汉语词汇,若翻译,恐怕谁异化译。“咖啡”例亦。译案言,“蜜、咖啡、”诸例示,(初)异化越久,复越频繁,越似归化,即乎归化。语言化展某阶段,语词、词组、短语构式,翻译异化,李归化,干脆谓归化异化。
夸,翻译件刻,存鲁迅归化异化“二选”题。化疑“稳/素”“革/非素”,“矛盾运……推化丰富展”。,归化译语化“稳素”核指,异化则反。归化译及量异化译,既维持译语化征,适量吸收语化。假异化,译语化颠覆破坏,除困,造化紊乱。,翻译,某语篇(片段)介绍化,除非译,凡翻译,化传播译化思效传播,舍—件语言层求归化。
夸,翻译件刻,存鲁迅归化异化“二选”题。化疑“稳/素”“革/非素”,“矛盾运……推化丰富展”。,归化译语化“稳素”核指,异化则反。归化译及量异化译,既维持译语化征,适量吸收语化。假异化,译语化颠覆破坏,除困,造化紊乱。,翻译,某语篇(片段)介绍化,除非译,凡翻译,化传播译化思效传播,舍—件语言层求归化。
笔,默译论,优选归化,若,则考虑异化默形式,否则采取述某“补偿”段。归化异化二互邻、统、取补短互补翻译策略,二、二系。翻译该掌握归化异化,二,具词句翻译,根据、品语言化,既归化,异化。假偏译语及化,偏译语读及,译语碰巧准确达式,妨归化。反,若偏语及化,偏语及,译语找准确达式,则异化。篇章罢,句罢,论翻译,归化异化“连双胞胎”。
笔,默译论,优选归化,若,则考虑异化默形式,否则采取述某“补偿”段。归化异化二互邻、统、取补短互补翻译策略,二、二系。翻译该掌握归化异化,二,具词句翻译,根据、品语言化,既归化,异化。假偏译语及化,偏译语读及,译语碰巧准确达式,妨归化。反,若偏语及化,偏语及,译语找准确达式,则异化。篇章罢,句罢,论翻译,归化异化“连双胞胎”。
言,假空谈归化异化,丝毫论义践价值。联系具译论,归化异化恰取舍,。译、译论、译译技,译笔译。若指控归化“歧途”,基算诬。规预言翻译必须异化,。
言,假空谈归化异化,丝毫论义践价值。联系具译论,归化异化恰取舍,。译、译论、译译技,译笔译。若指控归化“歧途”,基算诬。规预言翻译必须异化,。
改:侯,归化异化互补翻译,《社科》,。
改:侯,归化异化互补翻译,《社科》,。
谭业升,,转喻图式-例示翻译径,《语研究》():页。
谭业升,,转喻图式-例示翻译径,《语研究》():页。
王恩科,,异化化交流唯途径,《南族》(社科版)():页。
王恩科,,异化化交流唯途径,《南族》(社科版)():页。