会读汉语拼音的孩子稍加练习就可以十分轻松地学会读古典拉丁语和古希腊语单词。
希腊语中的και在古希腊语中读/kǎi̯/,意思相当于英语的and,德语的und,表“和”,源自PIE(原始印欧语)*ḱm̥t-, from *ḱóm (“with”)。
细心的小朋友可能已经猜出来:我们一再强调大家一定要牢记的源自拉丁语的con-=com-=cor-=col-=cor,对应源自希腊语的syn-=sym-=syl-=sy-,它们也源自PIE的 *ḱóm (“with”)。
请家长朋友大概了解:希腊语的π、τ、κ对应拉丁语、意大利语、西班牙语的p、t、k,汉语拼音的b、d、g。
古希腊语的αι对应拉丁语、意大利语、西班牙语和汉语拼音的ai。
现代希腊语中αι变化为读[e:]。
所以,古希腊语και的读音对应拉丁语、意大利语、西班牙语的cai,接近汉语中的“哥埃”快速时的声音。
我相信,认识英语单词cinema的小朋友都可以不费吹灰之力掌握希腊语表“移动”的词根κίνη-(cine)和表“结果”的后缀-μα(ma)。
【英语】cinema[ˈsɪnəmə]n.1. 电影院2. 电影业 (= movies)
拆解:cine me。
请家长朋友大概了解词源:
Borrowed from French cinéma, clipping of cinématographe (term coined by the Lumière brothers in the 1890s), from Ancient Greek κίνημα (kínēma, “movement”) γράφω (gráphō, “write, record”).
英语的cinema源自法语的cinéma,是cinématographe缩短形式,最终源自古希腊语表“运动”的名词κίνημα (kínēma)和表“写”的动词γράφω (gráphō)。
它源自古希腊语动词κινέω(国际音标/kiː.né.ɔː/ → /ciˈne.o/ → /ciˈne.o/),其中的κινε-是词根,-ω是表“第一人称单数”的尾缀。
古希腊语的μοι(国际音标/moi̯/ → /my/ → /mi/)实际上是表“我”的ἐγώ (egṓ)的附属与格。
所以,Δός μοι的意思是“给我”。
认识英语单词geography(地理学)和geometry(几何学)应该知道ge-源自古希腊语表“大地”的词根γῆ (gê, “earth, land, country”,国际音标/ɡɛ̂ː(古)/ → /ʝi(中古)/ → /ʝi(现代)/)。
古希腊语有许多不同的方言。
我们大概了解一下:古希腊语中的κινήσω实际上是动词κινέω的第一人称单数将来时。其中的σ(s)是构成将来式的中缀。
所以英语中翻译成“I will move”,而汉语中翻译成“我会翘起”。
如果把英语的“I will do”说成是将来时,那么汉语中的“我将,我要,我准备,我会”等都可以说成是将来时。
请家长朋友牢记:英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、拉丁语、希腊语等所有人类语言的语法都非常简单。
只可惜,由于历史年代等各种各样的原因,一些教材把原本十分简单的东西弄得异常复杂。
想要您的孩子读懂英语原版教材,就一定要帮助他们删繁就简,单刀直入,用最简单、最好玩的办法学习。