累死我了,中文的翻译部分我晚上再弄,得上课去了。
The Chinese translate parts will past later. I feel so tired and it's time to having class.
32kb
不过,i18n 的翻译部分是最需要资源的,要求软件开发人员进行大量工作。
Still, the translation aspect of i18n is the most resource demanding, requiring much work from the software developers.
40kb
该问题的解决方案是创建一个字典驱动的常规xslt样式表来控制文本可翻译部分的动态替换。
The solution to this problem is to create a dictionary-driven generic XSLT style sheet to control dynamic replacement of translatable portions of text.
19kb
卡达莱的书只有一小部分被翻译成了英文。
Only a small number of Kadare's books have been translated into English.
《柯林斯英汉双解大词典》
19kb
把第六段中划线部分的句子翻译成中文。
Translate the underlined sentences in the sixth paragraph into Chinese.
26kb
Xu Yuanchong, a 96-year-old man, devotes most of his lifetime to translating works of literature.
42kb
对于可能使国内版本不稳定的校正,不要急于采取行动,而对那些会使翻译产品部分不可用的校正,则不要耽搁。
Do not push for a correction that could destabilize the domestic edition. However, do not postpone those that make part of the translated product unusable.
50kb
注意,在翻译文件内,我们已经将欢迎分成两个部分,这是因为不同的语言有不同的句子结构,欢迎词的构成也就有所不同。
Note that in the translation files we have separated the greeting into two parts, since different languages may have different sentence structures and may build the greeting differently.
26kb
很明显,整个句子被分成几个不同部分,并且很难翻译。
Obviously, the whole sentence has been separated into different segments and is hard to translate.
49kb
一般来说,翻译人员使用这些指导说明(称为本地化工具箱)帮助确定产品中需要翻译的语言部分。
Usually, this set of instructions, referred to as a localization kit, is used by translators to assist them in identifying the language portions of the product that need translation.
41kb
But much of this might never have reached the ears of the Guardian's editors if it weren't for Mr. Soong's relentless translations of Chinese commentary.
34kb
在此部分,将进行把Translation Server翻译服务作为无状态会话Bean公开所需的设置步骤。
In this section, you'll do the set-up necessary to expose translation Server translation services as a stateless session bean.
42kb
Facebook不仅鼓励用户翻译网站的部分内容,同时允许其他用户优化调整那些翻译,或者是在多项翻译中进行选择。
Facebook not only encouraged users to translate parts of the site, but also let other users fine-tune those translations or pick among multiple translations.
12kb
楼下有人要见你。 (原句中的主句部分there is a man翻译成“有人”,然后将定语从句译成句子的谓语部分。)
There is a man downstairs who wants to see you.
38kb
已翻译的资源是模型定义的固有部分,这一事实使全球化很困难,尤其对于XML文档。
The fact that translated resources are an inherent part of the model definition makes globalization difficult, especially with XML documents.
39kb
In Part 2 of this article series, you will learn how to create governance policies and translatable messages, and how to configure access controls.
28kb
这些错误的大部分会在源语言中显现,其它错误则是在翻译过程中引入的。
While most of these errors will show up in the source language, others are introduced during translation.
27kb
怀特曼说:“这是一个巨大资料库的一部分,信息在翻译的过程中被发表。”
"This is part of a huge database, which, as it gets translated is being released," said Bryan Whitman.
20kb
我想对于大部分翻译者来说最大的挑战之一是找工作。
I think one of the biggest challenges most translators face is finding work.
22kb
在德语消息文件中,翻译人员必须提供的部分被标记为粗体。
In the German message file, the parts the translator must supply are marked in bold.
32kb
第2部分将向您展示如何创建治理策略和可翻译的消息,以及如何配置访问控件。
Part 2 will show you how to create governance policies and translatable messages, and how to configure access controls.
35kb
无论术语表采用TMX还是tbx格式,CAT工具都可以以类似机器翻译的方式用它提供部分翻译。
Glossaries in either TMX or TBX format can be used by CAT tools to provide partial translations in a Machine Translation-like style.
19kb
他的大部分采访是在没有翻译的情况下用中文完成的。
Most of his interviews were conducted in Chinese without an interpreter.
20kb
TM 是现代计算机辅助翻译(CAT)工具的基本组成部分。
TM is a fundamental part of modern computer aided translation (CAT) tools.