拉丁语的质朴带给中国孩子学习英法德语的享受

事实上,中国孩子从学习英语的第一天,就可能已经在接触拉丁语。

在人教版小学英语教材中,孩子们接触最多的单词可能就是unit。

【英语】unit[ˈjuːnɪt]n.1. 个体;一个2. 单位;单元;小组;部队

an army unit一支部队

This lesson is divided into four units.这一课分为四个单元。

3. 最小的整数 (1); 10以下的整数

4. 标准单位

The pound is the standard unit of money in Britain.

镑是英国货币的标准单位。

5. 组合件;一组用具

unit furniture家具

a kitchen unit一套厨房用具

6. 部件

拆解:uni+t。

请牢记:uni-表“一”,请顺便熟悉英语单词unite(联合,动词),unity(团结,名词),uniform(校服),universe(宇宙),university(大学)。

事实上,英语单词unit由名词unity去掉结尾的-y而来。

而-ty是名词后缀,经由法语源自拉丁语的-tas。

请家长朋友牢记:英语至少有1882个单词以-ty,其中有很多是源自拉丁语的名词。

英语以-ty结尾的名词,绝大多数都可以找到相应的拉丁语、法语、意大利语、西班牙语单词,德语的要少一些。

一般只是简单地变化一下后缀。

很多小朋友都学习过英语单词city(城市)。

【英语】city[ˈsɪtɪ]n.cities1. 城市;都市2. 全市居民3. [C-](前面与the连用)伦敦商业区(或商界、财政、金融界)

拆解:ci+ty。

请家长朋友大概了解一下词源:

city (n.)

c. 1200, from Old French cite "town, city" (10c., ModernFrench cité), from earliercitet, from Latin civitatem (nominative civitas; in Late Latin sometimescitatem) originally "citizenship, condition or rights of a citizen,membership in the community," later "community of citizens, state,commonwealth" (used, for instance of the Gaulish tribes), from civis"townsman," from PIE root *kei- (1) "to lie," also formingwords for "bed, couch," and with a secondary sense of "beloved, dear."

请特别注意:英语的city源自古法语的cite,就是把古法语的-te变化为-ty。

而古法语则是把拉丁语的civ-变化为ci-,也就是v脱落了。

英语单词civil,civilize,civilization则是直接使用拉丁语的civ-。

【英语】civil[ˈsivl]adj.1. 公民的, 市民的, 国民的2. 民用的, 国内的, 国民间的3. 【律】民事的, 根据民法的, 法律规定的4. 有礼貌的, 文明的, 开化的5. 文职的; 非神职的, 非宗教的6. 历法规定的

拆解:civ+il。

请顺便了解英语单词April(四月),pencil(铅笔),pupil(学生)中都用到-il。

只要重点记忆civ-就可以了。

在civil后面加上动词后缀-ize就构成了动词civilize。

【英语】civilize[ˈsɪvɪlaɪz]vt.  -lized, -lizing 1. 开化;开导;使文明

The African countries hoped to civilize all the primitive tribeson the land.

非洲国家希望把非洲所有的原始部落都变成文明社会。

2. 在教养及礼貌上有所改进

Many a rough man has been civilized by his wife.

许多粗野的男人在其妻子的影响下变得文雅了。

3. (亦作: civilise)

拆解:civ+il+ize。

如果您了解:英语至少有6337个单词用到法语名词后缀-tion,源自拉丁语-tio名词的宾格,就可以十分轻松地掌握英语单词civilization。

【英语】civilization  [sɪvɪlaɪˈzeɪʃ(ə)n; (US) sɪvəlɪˈzeɪʃən]n.1. 文明

It is generally accepted that the Chinese civilization is one ofthe oldest in the world.

普遍认为中国文化是世界上最古老的文化之一。

2. 文明社会;文明世界

3. 现代物质文明

4. 教化;开化

拆解:civ+il+iz+a+tion。

建议家长朋友和孩子一起顺便熟悉一下德语中的相应单词。

拆解:ziv+il+is+a+tion。

德语中,对应英语读[s]的c通常写成z(读汉语拼音的c),读[k]的c通常写成k。

所以,德语中把拉丁语的civ-写成ziv。

事实告诉我们一个最简单的道理:只要家长朋友稍微了解一些词源常识,我们的孩子学习英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、俄语、拉丁语、希腊语等很多的语言都不需要死记硬背。

这一节,我们继续学习《任何年龄的人都可以轻松自学拉丁语》中的第9课。

请家长朋友一定要牢记:英语表“动词”的单词verb源自拉丁语的verbum。

【英语】verb[vəːb]n.  【语】动词adj.  动词(性质)的; 有动词作用的

拆解:ver+b。

词源:verb (n.)

"a word that asserts or declares; that part of speech ofwhich the office is predication, and which, either alone or with variousmodifiers or adjuncts, combines with a subject to make a sentence" [CenturyDictionary], late 14c., from Old French verbe "word; word of God; saying;part of speech that expresses action or being" (12c.) and directly fromLatin verbum "verb," originally "a word," from PIE root*were- (3) "to speak" (source also of Avestan urvata-"command;" Sanskrit vrata- "command, vow;" Greek rhētōr "public speaker," rhetra "agreement,covenant," eirein "to speak, say;" Hittite weriga- "call,summon;" Lithuanian vardas "name;" Gothic waurd, Old Englishword "word").

德语中,至少有2个单词表“动词”。

【德语】Verb[das] pl. Verben 动词。简写为:v.

【德语】Zeitwort  [das] 动词。

拆解:Zeit+Wort。

【德语】Wort  [das] 词。单词。词语。字。文字。

请大概了解:拉丁语单词verbum中的ver-,对应英语单词word,德语单词Wort中的wor-,都源自PIE(原始印欧语)词根*were- (3) ,最初的意思是“说话”。

拉丁语中的verbum本来的意思就是“字词”。

而在语法上表“动词”的概念实际上是模仿希腊语ρήμα。其中的ρή-表“说话”,-μα是表“结果” 的名词后缀。

英语单词rhetor中的rhe-就是希腊语词根ρή-的拉丁语改写形式。

我们并不需要专门花时间去记忆希腊语单词。

【英语】rhetor[ˈriːtə]n.  (古希腊)修辞学家[大师]; 修辞学教师, 演说家

拆解:rhe+tor。

-tor 是表“~者”的名词后缀,请顺便熟悉英语单词doctor(医生,博士),actor(演员),factor(因素),victor(胜利者)。

请家长朋友特别注意:在汉语影响之外,所有的语言都没有“说明动作的词”这样的概念。它们和汉语“动词”对应的单词本来的意思是就是“说话”,明清时期的人用“谓语”翻译它。

事实上,汉语中的“~词”和“~语”都是古人在翻译拉丁语时的演绎。

由于年代久远,传统语法已经不能适应社会发展的需要。

学习语言的核心任务是进行交流。一切的语法都是为了把话说清楚。

信息化时代的人们学习语言不应该拘泥于那些传统的语法术语。

强烈建议家长朋友和孩子一起利用英语原版的生物教材开始轻松愉快的英法德语同步入门学习。

我们大概学习:

【英语】What gave rise to the great diversity ofprotists, and how have their lineages diverged over time?

【汉语】是什么导致了原生生物的巨大多样性?随着时间的推移,它们的血统是如何分化的?

认识英语单词university(大学)的小朋友把uni-变化为di-就可以得到英语单词diversity。

【英语】diversity[daiˈvəːsiti]n.1. 不同, 相异(性), 相差(性)2. 多样(性), 参差, 变化3. 发散(性), 疏散(性)分集4. 合成法

a great diversity of methods各种不同的方法

拆解:di+vers+i+ty。

词源:diversity (n.)

Origin and meaning of diversity

mid-14c., diversite, "variety,diverseness;" late 14c., "quality of being diverse, fact ofdifference between two or more things or kinds; variety; separateness; that inwhich two or more things differ," mostly in a neutral sense, from OldFrench diversete "difference, diversity, unique feature, oddness:"also "wickedness, perversity" (12c., Modern French diversité), fromLatin diversitatem (nominative diversitas) "contrariety, contradiction,disagreement;" also, as a secondary sense, "difference,diversity," from diversus "turned different ways" (in Late Latin"various"), past participle of divertere (see divert).

【英语】divert[diˈvəːt]vt.1. 使转向, 使转移, 使转换2. 使消遣, 使娱乐, 使解闷3. 【军】牵制(敌人)4. 盗用, 挪用(资金); 使(工作等)改行

拆解:di+vert。

词源:divert (v.)

early 15c., diverten, "change the direction orcourse of; change the aim or destination of, turn aside or away"(transitive), from Old French divertir (14c.) and directly from Latin divertere"to turn in different directions," blended with devertere "turnaside," from vertere "to turn" (from PIE root *wer- (2) "toturn, bend") with, in the first word, an assimilated form of dis- "aside,"and in the second with de- "from."

请大概了解:这里的ver-源自PIE(原始印欧语)的另一个*wer-(2) "to turn, bend"。

比较diversity和diverge,我们肯定就会明白:只要重点记忆verg-就可以了。

【英语】diverge[daiˈvəːdʒ]vi.1. (道路等)分岔, 分道; (意见等)分歧, 差异2. 【生】趋异;【数】(级数等)无极限, 无限大3. (点等)分出4. 离(题), 逸出(正轨)(from)

拆解:di+verg+e。

词源:diverge (v.)

1660s, "move or lie in different directionsfrom a common point" (the opposite of converge), from Modern Latindivergere "go in different directions," from assimilated form of dis-"apart" (see dis-) + vergere "to bend, turn, tend toward"(from PIE root *wer- (2) "to turn, bend").

通过了解词源,我们可以了解:vert(vers)-和verg-中的ver-最终都源自PIE(原始印欧语)的*wer-

THE END
0.汉语拉丁化八十年代才终止?国家明令废止,文改委为何却拖了八年!因此,直到1986年,国家禁止“二简字”的运用,自此无人再提起汉字改革之事,汉字拉丁化也告一段落。 多年的汉字改革之争,最终尘埃落定。 旧时西方列强敲开国门后给国人带来的痛楚印象犹新,汉语拉丁化的改革进程极为曲折也是情理之中。 虽说汉语拉丁化最终未能实施,但是它在一定程度上推动了汉字由繁化简的进化,具有一定jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov87712?2986519?:;==77a728:9;86<40|mvon
1.讲座预告大分化与经济转型方向北京大学上海师范大学主讲人东西思想的互鉴与交流——阿拉伯新柏拉图主义哲学经典文本《论原因》及其在拉丁语世界的接受 主讲人:归伶昌(华中科技大学哲学学院教授) 时间:8月6日19:00—21:00 主办:南京大学哲学系 参与方式:腾讯会议(ID:997-574-360) 西方的甲骨学研究 主讲人:夏含夷(芝加哥大学东亚语言与文明系教授) jvzquC41yy}/3?80eqs0f‚4ctvodnn4JG2<4ROU273:S;Y90jvsm
2.中国法学期刊网实行社会主义市场经济是40年改革开放的重要标志之一,也是建设中国特色社会主义道路的一场深刻的变革。1993年“社会主义市场经济”入宪结束了计划经济体制,赋予社会主义市场经济体制明确的宪法依据,使得社会主义市场经济的制度与政策具有宪法属性与效力。 一、宪法上市场经济体制的多样性 jvzquC41yy}/|pkz0ehqv7hpmk4og}4YMC90YngRwdrjejykqp5xm]jzvEuovnsv0cyqzHhqpvkovRI?7g?eh:97/7ig2697223b2k3;:hf4d74
3.“中国有内在的活力和韧性来推动经济社会发展”国际麦克雷(Michele Ferrero) 意大利汉学家,北京外国语大学国际中国文化研究院长期外聘专家、拉丁语文化中心主任 肖连兵 光明日报社国际交流合作与传播中心秘书长 1月18日,乘坐中国首都航空JD455航班的游客在马尔代夫马累维拉纳国际机场受到热烈欢迎。新华社发 【光明国际论坛对话】 jvzquC41yqxmf7ugqrrf0lto0et0p:4424902:721e712;254871:=60jvsm
4.国际交流实习期间,我参与了法官与人大法学院合作的欧洲人权法院判例在中国出版的部分筹备工作,并负责其中公约第2条判例的大部分翻译任务。这项工作远比我想象的要困难许多。首先,法院的判决使用了大量法律英语、甚至常夹杂拉丁语和法语,而对案情的描述中亦经常出现特定领域的专有名词。尽管其在阅读上造成的障碍很小,但要将其jvzq<84jwogotrljvu4swl3gfw4dp8llln5hlsqgl16ghl;3;56c9=9hh9gc9n<897=2d@:f464ivv
5.英伟达(NVIDIA)这个生涩的单词源于拉丁语Invidia,意为“嫉妒起底黄仁勋:为何中国没有英伟达? 英伟达(NVIDIA)这个生涩的单词源于拉丁语Invidia,意为“嫉妒”。用这个“坏词”命名自家公司,的确体现了这家初创企业的反叛精神。 作者|关不羽 知名财经专栏作家 英伟达(NVIDIA)又一次上了媒体头条。上周五(4月19日),英伟达股价暴跌10%,这是继2020年新冠疫情爆发以来的最大单日跌幅jvzquC41zwkrk~3eqo579>:55984487:938:7:;
6.“种族灭绝”的帽子为何不应扣到中国新疆头上?他将希腊语中意为民族或部落的单词“geno”和拉丁语中意为杀戮的单词“cide”合并在一起,构成了新的单词“genocide(种族灭绝)”。莱姆金将其解读为“通过各种手段实施一系列旨在破坏特定团体必要的生活基础并消灭这些人群的计划”。次年,德国纽伦堡国际军事法庭以“危害人类罪”对纳粹头目提起指控,“种族灭绝”一词也jvzq<84yyy4djrscpg}t0lto1it04973128.394;62?:3<3ujvsm
7.“波斯狗”东传:从伊朗到中国——兼论粟特人在丝绸之路物种传播中波斯(Persia)是伊朗在欧洲的古希腊语和拉丁语的旧称译音。历史上在这一地区曾建立过多个帝国。波斯兴起于伊朗高原的西南部,自公元前六世纪开始,希腊人把这一地区叫做“波斯”。波斯之名,在中国文献中出现的较晚,初见于《魏书·西域传》: 波斯国,都宿利城,在忸密西,古条支国也。去代二万四千二百二十八里。城jvzquC41{nk|3uyw4ff~3ep1oohx4322:039:60jzn