中亚地区的“去俄语化”将是一个漫长且艰难的过程俄罗斯吉尔吉斯斯坦

一周前的一则报道,《俄总理米舒斯京强调俄语在吉尔吉斯斯坦的官方地位的重要性》,又引发了关于俄罗斯语在中亚地区的地位问题的讨论,今天我们来聊一下中亚五国的“去俄语化”的话题。

语言作为界定民族、塑造民族认同最重要的要素之一,在其固有的交流沟通功能之外通常被外界赋予一定的政治象征。中亚地区“去俄罗斯化”政策最突出的表现是“去俄语化”。实施“去俄语化政策”,将本民族的语言定为官方语言。

各国独立初期,虽然数量庞大的俄罗斯人失去原有的优越地位,但俄语仍然是中亚地区最“强势”的语言,是中亚多民族社会中名副其实的族际交际语,这是俄罗斯、苏联留给中亚的最直接后果。所以中亚各国独立之初,都将“去俄语化”作为恢复民族传统文化、提高民族自信心的重要举措,都急于在宪法中明确主体民族语言的“国语”地位以取代俄语的现实“优势”。

实际上,在苏联解体之前的20世纪八九十年代,由于苏联对中亚地区的控制力和影响力呈逐步衰退之势,中亚五国纷纷要求脱离苏联的语言和文化体系,并通过立法形式开启主体民族语言“国语化”进程,将主体民族语言确立为国语以削弱俄语在本国的地位。

在独立之前,塔吉克斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦分别于1989年的7月、9月和10月通过语言法规定主体民族语言为国语,土库曼斯坦则于1990年5月将土库曼语确立为国语。中亚五国独立后,各国迅速以宪法形式确立了主体民族语言和俄罗斯语的政治地位。例如:哈萨克斯坦在1993年颁布的宪法中确定了哈萨克语的国语地位,俄语则作为族际交流语;吉尔吉斯斯坦则在1993年的宪法中承认俄语是族际交流用语。

在哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦的语言文字改革尚处于讨论和前期准备阶段时,乌兹别克斯坦和土库曼斯坦已正式进入普及和推广“新语言法”的实质性阶段。1992年,乌兹别克斯坦通过宪法规定乌兹别克语为国语,俄语为族际交际语,同时将乌兹别克语拉丁字母化,希望彻底切断与俄语的联系;同年,土库曼斯坦在宪法中再次规定国语为土库曼语,后来更是直接“停止出版和销售俄语文学,以及广播俄罗斯电台和电视频道”。1994年,塔吉克斯坦在1989年语言法的基础上再次以宪法的形式确定了塔吉克语的国语地位,同时允许其境内的所有民族都享有自由使用其母语的权利,这使得塔吉克语言地位规划比较统一,语言政策比较稳定。在这一时期,限制俄语的使用以及推崇本民族语言的优先地位成为中亚各国摆脱俄罗斯束缚首要考虑的问题和不约而同的对策。

除吉尔吉斯斯坦外,其他四国均完成或正在完成变西里尔字母为拉丁字母的过程,有些国家在姓名使用上也逐渐不再使用带有俄语姓氏后缀(如“诺夫”“诺娃”等)的形式而改用本民族语言的结构方式。事实上这样的举措也确实发挥了非常重要的作用,经过近三十年,俄语的使用范围明显减少,甚至在“去俄语化”最严格的土库曼斯坦和乌兹别克斯坦,独立后出生的年轻人已经不懂俄语。即使在俄语的普及程度高于哈萨克语的哈萨克斯坦也是努力强调英语的地位,以表明其“国际化”的愿望,其反射的也是消除“俄罗斯化”的努力。

去俄语化的另外一种表现,就是在许多领域,如在干部使用问题上将掌握当地民族的语言作为必备条件,这使得俄罗斯人在工作生活中都面临着诸多困难。加之苏联时期俄罗斯人比较集中的中亚许多大型企业随着中亚地区经济困境的加深而停产,许多俄罗斯人陷入失业。以上原因造成大批俄罗斯人离开中亚返回俄罗斯。如在哈萨克斯坦,仅10年的时间(1989-1999年),俄罗斯人口总数减少了152.72万人。特别是许多离开者是拥有较高劳动技能的熟练工人、工程师、专家和学者。他们的离开,对中亚的经济发展带来消极影响。

俄罗斯族仍然是中亚继乌兹别克、哈萨克族之后的第三大民族。他们整体文化素质较高,在其社会经济发展中占有重要地位。特别是俄语在中亚的作用是其他任何一种语言都替代不了的,即使中亚国家在教育上基本上转向使用本民族语言教学,且多支持以英语替代俄语作为本国的第二种语言,但这种目标的达成不可能一蹴而就。特别是知识阶层在学术交流、科学研究等方面更习惯使用俄语,俄语仍然是国与国之间、民族与民族之间交流中最常用的语言。“俄语印刷媒体占据中亚印刷媒体市场的重要部分。比如,2012年吉尔吉斯斯坦俄语印刷媒体的发行量超过了吉尔吉斯语报纸和杂志的发行量。”“俄罗斯电视频道在中亚很受欢迎,因为该地区很多人一般认为,国语播放节目的质量仍然不是很好(尤其是娱乐节目)。‘欧亚监测’机构的调查显示在塔吉克斯坦至少人口的91%人有时会看俄语电视台,在哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦分别为90%和78%。”

除了土库曼斯坦以外,俄罗斯大学的分校存在于所有中亚国家,并在中亚国家的教育市场上占有重要地位。由于没有语言障碍,直到今天移民俄罗斯或在俄罗斯接受教育仍被中亚居民视为不错的选择,在寻找学术研究伙伴、毕业学生的论文答辩等方面俄罗斯学者往往是重要的选择目标。

尽管受到“去俄语化”政策的压制,但俄语仍然在中亚地区拥有其他任何语言都无法比拟的优势。虽然中亚各国都坚持把主体民族的语言定为国语,英语、土耳其语的地位也逐步提升,但由于历史和文化的原因,俄语将继续在中亚地区占据重要地位,俄罗斯文化对中亚地区根深蒂固的影响也注定了中亚地区的“去俄语化”将是一个漫长且艰难的过程。

参考文献:

1、中亚各国语言政策的走向及影响,韩苗苗,武和平,中国社会科学报/2018 年/3 月/22 日/第 006 版

2、俄罗斯对中亚民族文化发展的影响,丁 宏

3、中亚地区“去俄罗斯化”政策,田 烨,于梦杰,《国际研究参考》 2021年第6期

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.拉脱维亚开始全国范围内废除俄语|俄罗斯|俄语|司法部|司法部长|拉脱维亚正在有计划地限制工作和公共场所民众所使用的语言,即禁止使用俄罗斯语。拉脱维亚司法部已着手开始制定此类法律。 15日,“波罗的海时报”报道,拉脱维亚司法部宣布,他们正在准备一项关于限制在工作和公共场所使用俄语的法律草案。 打开网易新闻 查看精彩图片 jvzquC41o07757hqo1jz1jwvkerf1QJU9U:OG9:59CM4S7mvon
1.俄语公元13世纪-14世纪,许多罗斯人为躲避战乱出逃并逐渐与当地部落融合,在前基辅罗斯的土地范围内形成了三个斯拉夫部落:大俄罗斯(俄罗斯的旧称)、小俄罗斯(乌克兰的旧称)和白俄罗斯部落,古俄语也因此分化形成了三种独立的近亲语言,即大俄罗斯语、小俄罗斯语和白俄罗斯语。[5][6] 俄罗斯民族语言的形成时期(公元14-19世纪jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov87612<2485919;13@;28a724>>889770|mvon
2.俄罗斯语的解释|俄罗斯语的意思|汉典“俄罗斯语”词语的解释条目俄罗斯语(俄羅斯語) 拼音é luó sī yǔ 注音ㄜˊㄌㄨㄛˊㄙㄩˇ 词语解释网络解释网友讨论 俄罗斯语词语解释 解释 ◎俄罗斯语éluósīyǔ (1)[Russian] (2)俄罗斯人的斯拉夫语;俄罗斯的官方语言 (3)俄罗斯人的三种斯拉夫语,笼统地包括白俄罗斯语和乌克兰语 jvzquC41yy}/|mne0pku1qfpu1+F6.GH'::&G@*DF'?8'N;';8+BH.J:'CL&CM
3.俄罗斯语英语怎么说答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 俄罗斯(国名):RussiaRussian:俄语,俄国人 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(3) 相似问题 俄罗斯的英语怎么说? 英语翻译 我爱你翻译成俄罗斯语怎么说? 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年jvzquC41yy}/|‚gcpi4dqv4swgyukxs1e86b9B8h:4j:8?5563<89l:8ec>b;@k70jznn
4.俄罗斯语的意思是什么,俄罗斯语的含义解释趣百科汉语词典栏目为广大网友解答俄罗斯语的意思是什么、以及俄罗斯语的含义解释,更多汉语词语的解释到趣百科,这里是您学习工作的好帮手!jvzquC41o0wvdjnmg0ipo8hk{w5z2~8vt:y/j}rn
5.俄罗斯语解释俄罗斯语拼音俄罗斯语造句词语 俄罗斯语 拼音 é luó sī yǔ 书写 俄 罗 斯 语 解释 1.俄罗斯人的斯拉夫语;俄罗斯的官方语言。俄罗斯人的三种斯拉夫语,笼统地包括白俄罗斯语和乌克兰语。俄罗斯语造句 俄罗斯语造句 1、大多数工作人员会说三种语言:俄罗斯语、乌克兰语和罗马尼亚语。2、戈尔说流利的jvzquC41o0iicƒnfkct/exr1|wij/.J6'DL&:=*G9'HE'B<'G8+:8.FH'G>&CO*CF1
6.斯拉夫语学院教师简介常丽,哈尔滨师范大学斯拉夫语学院俄语系副教授,硕士生导师,东北师范大学教育学博士,教育部2022版义务教育俄语课程标准修订组成员,2005 -2006年俄罗斯莫斯科国立语言大学访问学者,2012-2014年俄罗斯阿穆尔国立人文师范大学孔子学院汉语教师。主要从事俄罗斯语言文化及外语教育教学研究。主持黑龙江省哲学社科项目2项、黑龙江教育jvzq<84unhy{7mtdp{/gmz0ep5jpot138621>593a7/j}r
7.俄语常用语俄罗斯语是世界上最具有影响力的语言之一,因此学习俄罗斯口语常用语是非常有益的。 在俄罗斯,人们通常使用俄语进行日常交流。 因此,我们需要学习一些俄罗斯口语常用语,以便更好地融入俄罗斯社会。 下面是一些俄语口语常用语,希望对你有所帮助。 打招呼和介绍1. Привет (Privet) - 你好这是最常见的打招呼方式jvzquC41o0972mteu0tfv8iqe18f3;6286<60qyon
8.俄罗斯族(少数民族语言文字使用发展和保护情况)部分成员使用俄语,分布在新疆、黑龙江、内蒙古,根据个案调查数据得知,在调研点使用本民族语的人数占俄罗斯族总人口平均比例是48.15%。 根据语保工程数据:使用俄罗斯语的人口中,约有0.5万人分布在新疆,约有0.4万人分布在内蒙古,按功能类型属于濒危语言,在语保工程中有布点,分别是北方民族语言调查·俄罗斯语新疆方言,是跨jvzquC41pors0vze0gjv0ls1kplp1:63;1867;3jvo
9.刘宏校长率团对俄罗斯高校进行学术访问应俄罗斯国立赫尔岑师范大学、俄罗斯人民友谊大学、莫斯科国立语言大学等俄罗斯高校与科研机构邀请,9月24日至9月30日,我校校长刘宏教授率团赴俄罗斯高校进行学术访问,就语言文化学、政治语言学、国别区域学、数字人文研究和外语教育等议题,与俄罗斯高校专家学者进行深入研讨,促进了我校与俄罗斯高校科研交流与合作。 jvzquC41yy}/fuzhn0kew7hp1ktgq86268523B::0jzn
10.外语学院俄语语言文学专业博士(1999年),外国语言文学专业博士后(2001年),中国中外文艺理论学会巴赫金研究分会副会长,中国外国文学学会比较文学与跨文化研究分会副会长,国家社科基金重大项目“俄罗斯诗学学派研究”首席专家。 教育背景 1987.09—1991.07 北京大学俄语系 本科生 1991.09—1994.06 北京外国语大学俄语系 硕士生 1996.09—jvzquC41uhr/rtz0gf{/ew4u|f}21ƒlu1yky~lua814;5629776=9448?87<4nlj5jpmjz0jzn
11.2021年中俄高校俄语语言研究前沿问题与教学实践双边研讨会顺利2021年12月10-12日,由中国教育部外国语言文学类教学指导委员会俄语分委会主办,东北师范大学外国语学院承办的“2021中俄高校俄语语言研究前沿问题与教学实践双边研讨会”胜利召开。 本次会议旨在推动我国高校俄语语言前沿问题研究,提高俄语人才培养质量,加强与俄罗斯高校人文交流和科研合作,加快我国俄语高端人才培养,为“一jvzquC41y{4ogwz0gf{/ew4kphu0397;16<397mvo
12.“语”你同行②安徽师范大学俄语系欢迎您外国语学院秉承“教学立院、科研强院、特色兴院”的办学理念,注重夯实学生的专业基础,提高学生的实践能力,培养学生的创新意识,形成自己的办学特色。学院现下设英语系、俄语系、日语系、法语系、大学外语教学部和外国语言文学研究所,与美国布莱诺大学、俄罗斯彼得罗扎沃茨克大学、法国格勒诺布尔大学等多所国外院校保持密切jvzquC41hni/cqsw0gjv0ls1kplp1:6221?:3<3jvo
13.在美国语出惊人的他身上还有哪些秘密新闻频道官方简历显示,戴秉国,土家族,1941年3月生,贵州印江人。四川大学外语系俄罗斯语言文学专业毕业。1964年9月参加工作。1973年6月加入中国共产党。曾任国务委员、中央外事工作领导小组办公室主任、中央国家安全工作领导小组办公室主任、中央对外联络部部长、外交部副部长。退休后,他成为北京大学国际战略研究院名誉院长。 jvzq<84pgyy/{xzvj0io1ps142772@4v42772@59a:854=920jzn
14.一颗丹心育桃李七轶春秋启新程——斯拉夫语学院发展综述作为国内唯一以“斯拉夫语学院”命名的高校二级学院,学院努力引领国内“斯拉夫学”特色学科建设,整合培养俄、波、塞语本硕博人才,与俄罗斯、波兰、塞尔维亚联合办学,为国家储备既懂斯拉夫语言、又能从事斯拉夫学研究的紧缺人才;完成教育部委托的国别区域研究项目,提交咨政报告,依托“斯拉夫国家研究中心”主编《斯拉夫语言文jvzq<84920nsdwz0gf{/ew4kphu03953136337mvo
15.俄语口语学习俄语口语的目标是“沟通”,不是“当翻译官”。只要对方能听懂你的意思,有点语法错误、发音不标准都没关系。俄罗斯人对外国人的俄语要求很低,你敢开口,他们就会很开心。 3. 不要只学“书面语” 课本上的俄语比较正式,生活中很多人说“俚语”或“简化表达”。比如“谢谢”,课本上是“спасибо”,口语中jvzquC41yy}/srszwg9777hqo1~z|ƒ}1Twytkjs163?3;?3jvor
16.四川外国语大学校园网2023年9月18日晚上7点,俄罗斯科学院中国与现代亚洲研究所(原远东所)所长、俄中友协副主席基里尔·弗拉基米罗维奇·巴巴耶夫(КириллВладимировичБабаев)教授应邀在四川外国语大学歌乐楼A栋报告厅为学校师生们作了一场题为《新时代中俄关系为世界局势构筑稳定基石》的高水平学术讲座。jvzquC41yy}/urxw0gjv0ls1zu~x1=g59g71ejjfd6g2gk;92f=8:m72d4l5g7mvo
17.杨仕章杨仕章,博士,上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院教授、博士生导师、博士后合作导师。上海外国语大学志远学者。研究方向为翻译学,学术兴趣为文化翻译研究、翻译适应研究、篇章翻译研究等。 主持国家社科基金项目2项。发表学术论文100余篇,出版专著8部,出版词典、教材与教学用书12部。著作《文化翻译学》荣获上海市第十六届哲学jvzquC41yy}/u{ju0unju~3gfw4dp8g71h?0e@6:8c724:731rghg7mvo