盘点个韩语写作中易错的词汇,你都踩雷了吗口语拼写法书面语

今天小编为大家整理的易错词汇篇,除了在写作中常见的错误外,还有日常使用中常见的错误,不仅是非母语者,就是韩国人也会经常写错,快来看看哪些雷你曾经踩过?

01、

뵈요 VS 봬요(见面)

봬요正确

这个词虽然在书面语中见到的机会很少,但不排除像书信等类似的情况可能会碰到。一般而言,和年龄比自己大的人见面时,会说“나중에 뵈요”,这其实是错误的拼写法,“봬요”是“뵈어요”的缩略语,“봬요”和“뵈어요”都是正确的,但“뵈요”是错误的。

색안꼉을 끼고 보다

아무 잘못이나 관계가 없는 사람을 헐뜯거나 죄인으로 몰다.

没错或无关的人被冤枉当成罪人。

내가 그랬다니.이거 참 생사람 잡아도 유분수지.

怎么是我做的呢。冤枉人也该有个分寸吧。

나는 그 일에 대해 전혀 모르니까 괜히 생사람 잡지 마.

我对那是一点不知道别冤枉好人了。

그 장난 너가 했지?

那个玩笑你做的是不?

아니야.내가 아니야.생사람 잡지 마.

不是。不是我。别冤枉好人。

너 아니면 우리들 중에 그런 일을 할 만한 사람 없어.

不是你的话我们之间就没有会那样做的人。

그렇게 말해도 난 절대 아니야.

就算那样说,也绝对不是我。

02

안 되 VS 안 돼(不行)

안 돼正确

这两个词的发音几乎一样,光靠听力很难辨别,因此很多人在书写时常常容易混淆。“안 되”加上“어요”之后形成“안 되어요”,又因为省略了“요”,并且进一步进行缩略,所以就变成了“안 돼”。

当然,在写作中也有人会误写成“안 됀다”,但“안 된다”才是对的。

새빨간 거짓말

주관이나 선입견에 얽매여 좋지 아니하게 보다.

主观或成见,不看好。

세상은 색안경을 끼고 보면 아무리 좋은 것도 다 나빠 보인다.

戴着有色眼镜俺世上的话,是好的东西也成坏的了。

그 섬사람들은 믙사람也들이라면 색안경을 끼고 본다.

那个岛上的人对所有陆地上的人有成见。

너희들이 그 동안의 내 행동 때문에 나를 색안경 끼고 보고 있는데 사실은 그 동안 많은 일이 있었어.그러니 내 말 좀 들어 봐.

너 말대로 우리가 지금 색안경을 끼고 보고 있는데 그 색안경 벗을 마음 없어.너에게 당한 많은 일들을 생각하면 때려 주고 싶지만 옛 정을 생각해서 참고 있는 거야.

按你说的我们对你有成见 我们也不想解释,你做的那些事,我们都想揍你一顿,念在有旧情我们也就忍了。

그러니까 내 말 한번 들어보라니까.

所以说听我解释下。

됐어.말은 필요없어.앞으로 우리 서로 만나지 말자.

算了。没必要说了。以后我们不用见面了

03

어의없다 VS 어이없다(无语)

어이없다正确

指的是磨盘的把手,为推磨就必须抓住磨盘的把手,但要旋转磨盘,发现磨盘没有把手,所以就出现了“어이없다”这个词,如果写成了“어의없다”,就会出现很无语的情况。

뻔히 드러날 만큼 터무니없는 거짓말.

明显毫无根据的谎话。

그가 어제 일찍 들어왔다는 것은 새빨간 거짓말이다.

他昨天很早就回来了,明显是谎话。

그의 말은 대부분이 새빨간 거짓말이다.

他的话打部分都是谎话。

앞으로 다른 여자들은 쳐다도 안 보고 너만 사랑할게.

以后不看别的女的只爱你。

새빨간 거짓말.그 말을 내가 어떻게 믿어.

明显撒谎,那话怎么让我相信。

속는 셈 치고 한번만 믿어 봐.앞으로 내가 변할게.

就当被骗,信我一次、我以后会变的。

그래.너 말대로 속는 셈 치고 한번 믿어볼 테니 잘해.또 그러면 각오해.

好吧。按你说的信你一次。再这样的话,做好思想准备。

04

설거지 VS 설겆이(洗碗)

설거지正确

韩语是表音文字,“설거지”和“설거지”发音相同,因此光靠发音并不能很好地掌握一个单词,因此为了拼写正确还是要多写!

05

뇌졸증 VS 뇌졸중(脑中风)

뇌졸중正确

很多人想到表示患病时出现的状态的“症状”,以为“뇌졸증”是正确的表达。但是,“뇌졸증”不是正确的拼写法,“뇌졸중"才是。作为参考,据说“뇌졸증”是朝鲜的标准语。

06

곁땀 VS 겨땀(腋汗)

곁땀正确

我们经常将腋窝出汗叫做“겨땀”。但是,“겨땀”在拼写法规定上却是错误的表达。腋窝出的汗按照拼写法的正确表达应该是“곁땀”。

새끼를 치다

번식하는 것처럼 본바탕의 가지를 늘어나게 하거나 덧붙여 불어 가게 하다.

像繁殖一样,在原有的基础上开枝散叶。

돈을 증권에 투자했는데 제법 새끼를 쳐서 적지 않은 돈이 되었다.

把钱投到证券上,钱生钱,最后成了一大笔钱。

유명인의 교통사고 소식이 새끼를 쳐서 죽었다는 말까지 돌았다.

有名人士出车祸的消息花样百出,甚至传出死亡的说法。

지난번 투자한 금액이 백만 원이었는데 그게 새끼를 쳐서 지금은 오백 만원이 되었어.

上次投资的一百万,钱生钱,现在变成500万了。

이야.너 성공했다.어떻게 된 말이야?

哇,你成功了。怎么回事啊?

주식에 일가견이 있는 사람을 하는데 그 분의 권유로 투자를 했다가 이익 봤지.

我认识一个队股市有独到见解的人,在他的劝说下投资了,结果就赚了。

그분 나도 소개시켜 줘.지난번 투자로 나는 돈을 다 날렸거든.

把那个人介绍给我吧。我上次投资的全赔了。

07

대갚음 VS 되갚음(报恩/报仇)

대갚음正确

在使用表示“将别人授予的恩惠或给予的苦痛原封不动地还回去”的单词时,大概有人会用“되갚음”吧。这是因为想到接上表示“返回”之意的接头词“되-”。但是,拼写法上正确的表的是“대갚음”。

韩国国立国语院标准语国语大词典上记载的也不是“되갚음”,而是“대갚음”。

08

설레임 VS 설렘(激动,心动)

설렘是正确的。

因为冰淇淋的名称,所以这是韩国人最常犯错的拼写法之一。表示“心神不定, 心里激动得怦怦直跳”的动词“설레다”的正确名词化表达是不是“설레임”,而是“설렘”。但是韩国人大部分人不是写成“설렘”,而是“설레임”。

선수를 쓰다

남보다 먼저 착수하다.

比别人先动手。

다른 사람이 그녀의 마음을 얻기 전에 너가 먼저 선수를 쳐라.

在别人得到她的心之前,你得先发制人。

너가 먼저 선수 치고 자리를 잡아라.

你先下手为强,占位置。

나 강희를 좋아하는데 다른 사람도 좋아하면 어떡하지?

我喜欢江熙别人也喜欢她怎么办?

그러면 너가 먼저 선수 쳐서 고백해.

那你就先下手为强先告白。

그러다 퇴짜 맞으면 어떡해.

那要是拒绝了怎么办。

원래 사랑은 쟁취야.다른 사람이 먼저 고백하기 전에 너가 먼저 해 봐.

爱情本来就是靠争取来了。别人表白前,你先试试吧。

09

헬쑥하다 vs 핼쑥하다

(苍白的,无血色的)

핼쑥하다正确

朋友的脸没有血色,看起来像是病了的时候,我们会说“너 핼쑥해 보여(你看起来很苍白)”。此时,“핼쑥하다”是韩国人最常出错,弄错的拼写法之一。表示“脸上没有血色,显得憔悴”的话在拼写法上正确的标记法不是“헬쑥하다”,而是“핼쑥하다”。

서쪽에서 해가 뜨다

전혀 예상 밖의 일이나 절대로 있을 수 없는 희한한 일을 하려고 하거나 하였을 경우를 비유적으로 이르는 말.

想要做或已经做了意料外的事绝不可能发生的稀奇事。

게으른 네가 새벽부터 일어나 공부를 한다니 서쪽에서 해가 뜰 일이다.

懒惰的你凌晨起来看书真是太阳打西边出来了啊。

서쪽에서 해가 뜨려는지 그가 아침부터 부지런히 운동을 하고 있다.

太阳打西边出来了他大早上就认真运动。

너가 웬일로 아침부터 청소를 다해?

你怎么大早上把卫生全打扫了啊?

집이 너무 저저분해 보여서.일어났으면 너도 좀 도와.

看着家里太乱了。你起来了,也帮帮我吧。

해가 서쪽에서 떴나?이상한데?

太阳打西边出来了?好奇怪?

이상하긴 뭐가 이상해.잔소리 말고 어서 너도 청소해.

奇怪什么,别废话了。快来打扫。

10

몇 일VS며칠

며칠正确

这一组词的发音也一样,所以小编在刚开始学习韩语时也常常弄错,但是“몇 일”是根本就不存在的词,大家一定要记住哦!

11

안VS않

都正确,但用法不同

안:아니의 준말;(用在形容词或动词前,表否定。)

않:않다,아니하다의 준말(与-지 않다形成搭配,用在形容词或动词后,表否定。)

例:안 보이다. 보이자 않다.

삼십육계 줄행랑을 놓다

매우 급하게 도망치다.

匆忙逃跑。

호랑이를 본 아낙은 제 보따리도 버리고 삼십육계 줄행랑을 놓았다.

看到老虎的妇人连自己的包袱都不要了,匆忙逃跑了。

도둑들은 혼비백산이 되어 삼십육게 줄행랑을 불러 서로들 짓밟으며 달아난다.

小偷吓得魂飞魄散,狼狈逃跑。

만약에 밤에 귀신을 본다면 너는 어떻게 할 거야?

假如你在晚上看到鬼该怎么办?

당연히 삼십육게 줄행랑을 치지.

当然三十六计走为上策了。

내가 보기엔 삼십육계 줄행랑을 치기 전에 기절할 거 같은데?

在我看来逃跑之前就晕倒过去了该?

그럴지도 모르겠다.귀신 얘기 하지 마.귀신 생각하면 밟은 낮에도 무섭다.

还真说不定。别说鬼的话题了。想到鬼大白天也害怕。

12

든지VS던지

都正确,但用法不同

든지: 이것과 저것을 선택할 때;(表示选择时使用)

던지: 지난 일을 떠올릴 때.(表示对过去亲身经历的事情进行回想)

13

사귀어VS사궈VS사겨

사귀어正确

사귀어不能缩写成사궈或사겨,我们常在口语说的“언제부터 사겼니?”其实是不规范的写法,书面语还是应该说成“사귀었다”。

생사람을 잡다

아무 잘못이나 관계가 없는 사람을 헐뜯거나 죄인으로 몰다.

没错或无关的人被冤枉当成罪人。

내가 그랬다니.이거 참 생사람 잡아도 유분수지.

怎么是我做的呢。冤枉人也该有个分寸吧。

나는 그 일에 대해 전혀 모르니까 괜히 생사람 잡지 마.

我对那是一点不知道别冤枉好人了。

그 장난 너가 했지?

那个玩笑你做的是不?

아니야.내가 아니야.생사람 잡지 마.

不是。不是我。别冤枉好人。

너 아니면 우리들 중에 그런 일을 할 만한 사람 없어.

不是你的话我们之间就没有会那样做的人。

그렇게 말해도 난 절대 아니야.

就算那样说,也绝对不是我。

14

백분율VS백분률

백분율正确

以元音或收音“ㄴ”结尾的词,后面加“율”,例如분해율、참가율、평균율。

以除“ㄴ”以外的其它收音结尾的词,后面加“률”,例如출석률、결합률、굴절률、음률。

15

부딪치다VS부딪히다

都正确,但意思不同

“부딪치다”指“碰撞”,“부딪히다”指“被撞,被碰”,因此부딪치다可以与副词마주搭配使用,但부딪히다一般不搭配마주。

例:

길을 가다가 자전거와 마주 부딪쳤다.

*길을 가다가 자전거에 마주 부딪혔다.

그들의 결혼은 부모의 반대에 부딪혔다.

以上就是小编为大家总结的韩语写作中易错的词汇,主要是读音相近或一样导致拼写错误,或者对于一些词的用法与变型掌握得不够到位,又或是受口语影响较大导致书面语书写不规范等。

对韩语求职

公众号「韩语求职帮」。

韩语入门(持续更新中)

韩语发音(持续更新中)

韩语学习资料(推荐)

初级资料 (持续更新中)

怎么背单词:

分类单词表:

视频教学:

学习干货:

【一分钟学会韩语输入法】

中级资料 (持续更新中)

高级资料 (持续更新中)

高级语法-认定,让步关系,目的-意图,程度

百部中韩双语字幕电视剧(持续更新中)

—— 教育植根于爱 ——

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.韩语发音韩语入门2022-05-02 【韩语】 韩语,한국어,即朝鲜语,是韩国的官方语言,在 韩语收音、音变规律 2022-02-22 收音单收音 收音ㄱ,ㅋ,ㄲㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊㅎ ㅂ,ㅍ ㅇ ㄴ ㅁ 韩语发音规则-音变之ㅅ 2021-07-26 韩语发音规则-音变之ㅅ 韩语发音规则-音变之ㅎ 2021-07-jvzquC41mt4ukwltqqs/exr1twsfp8m{h{oo1
1.(此种情况在韩国写法亦会变成“율”,但在朝鲜写法不变)又,后字的“ㄹ”在韩国朝鲜语中读成“ㄴ”。而朝鲜在2010年以前规定按原音“ㄹ”发音,但2010年的《朝鲜语规范集》改订中规定后字声母“ㄹ”在后跟“ㅑ”“ㅛ”等有介音的韵母时可发“ㄹ”或“ㄴ”,而后跟“ㅏ”“ㅗ”“ㅣ”等韵母的时候则发“ㄴ”,下同。jvzquC41o0gmnqnuvqxz0lto1fkucrq17;718<>377h66;779c645mg3
2.西外事学院2021年秋季韩语语言培训班顺利开课啦!2019年8月至今就职于西安外事学院国际合作学院朝鲜(韩国)语系。主讲基础韩国语、中级韩国语、高级韩国语、语音学讲习等课程,注重发音教育与学生句法结构习得。主要研究方向为韩国语语音学、音系学、方言学,2015年至今在国内外期刊上发表7篇论文,2018年曾获得中国朝鲜语文杂志社第十三届“正音奖”三等奖。jvzq<84eke4ycrz0gf{/ew4kphu03997139747mvo
3.《长津湖》应该如何翻译?——多语种中华文化译介研究中心主题沙龙另外,关于长津湖译为“Chosin Reservoir”中的“Chosin”不是按照朝鲜语发音的翻译,而是日语音译。杨教授认为虽然这个译法没有遵循“名从主人”的原则,但实际上地名译法不遵循此原则的译例并不少,比如“莫斯科”在读音上并不是译自俄语,而是更贴近英语读音。因此,除了“名从主人”的原则,也不能忽视“约定俗成”jvzquC41yy}.pn|0iyth0niw0et0{€}{14634858435d59;c9;:168ucig4ivv
4.怎样拼读韩语很多人觉得韩语像“天书”,主要是被它弯弯曲曲的字母吓到了。但你知道吗?韩语其实是世界上最科学的文字之一,它是15世纪由朝鲜王朝的世宗大王组织学者创造的,目的就是让老百姓能“识音辨字”。 简单来说,韩语文字(Hangul)类似汉语拼音,每个字母对应一个固定发音,学会字母和拼读规则后,不管多复杂的单词都能读出来jvzquC41yy}/srszwg9777hqo1~z|ƒ}1Mqxfcw46:3=557mvon