很多老师和家长朋友都错误地认为英语难学。如果说再加上法语和拉丁语、希腊语、梵语一起学,就更认为是天方夜谭。
事实上,英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、拉丁语、希腊语、梵语、俄语、乌克兰语等几百种语言都是PIE(原始印欧语)的后代。
由于历史的原因,中古英语时期,一种古法语的方言是英国的官方语言,所以,英语受法语的影响很深。这一点,和日语受法语的影响很深,而汉语受梵语的影响类似。区别只在日语受汉语影响和汉语受梵语影响都是主动的。而英语受法语影响是被动的。
大概了解法语对英语的影响,再学习英语就肯定事半功倍。
为了节约时间,我们先请豆包进行简单的分析。
豆包的简介:
《英语与法语的相互影响》由吴持哲编著,主要探讨了英语和法语在历史发展过程中的相互影响,包括词汇、语法、句法等方面,还涉及加拿大的双语现象。以下是对该书的详细总结:
1.语言的起源与发展
o印欧语系的起源与分化:通过对欧洲和印度语言的比较研究,推断出原始印欧语的存在,并介绍了印欧部落的迁徙路径和生活方式。原始印欧语具有完备的屈折体系,随着各民族的迁徙和发展,逐渐分化为不同的语族,如日耳曼语族、意大利语族等。日耳曼语族和意大利语族在欧洲历史中占据重要地位,其发展演变对英语和法语的形成产生了深远影响。
o英语的历史分期及早期影响:英语的发展可分为古英语(500 - 1150 年)、中古英语(1150 - 1500 年)和现代英语(1500 - )三个时期。古英语具有高度综合性,词汇主要源于日耳曼语,同时也受到凯尔特语、拉丁语和丹麦语的影响。诺曼征服后,法语成为英国统治阶级的语言,大量法语词汇进入英语,对英语的词汇、语法和句法产生了重要影响,加速了英语屈折体系的简化。
2.法语对英语的影响
o词汇方面:诺曼征服后,大量法语词汇涌入英语,涉及政治、法律、宗教、文化、饮食等各个领域。这些借词丰富了英语的词汇量,使英语具有了更多层次的表达方式。许多法语借词在英语中逐渐同化,其拼写和发音也发生了变化,但仍保留了一定的法语特征。同时,英语中也出现了一些法语和本族语的同义词,它们在语义和语用方面存在一定的差异。
o语法和句法方面:法语的语法结构和句法规则对英语产生了一定的影响,如形容词后置、比较级和最高级的构成方式、虚拟语气和条件从句的使用等。介词和介词短语的大量借用,使英语在表达语法关系时更加灵活多样。英语复合句的结构在法语的影响下逐渐趋于缜密,关系代词的使用更加规范。
3.英语对法语的影响
o借词范围与数量:自 1190 年左右起,英语词汇开始进入法语,早期数量较少,主要涉及方位词和一些个别词汇。从十五世纪起,借词逐渐增多,尤其是在时尚、体育、商业、科技等领域。据统计,现代法语中英语借词的数量可观,且随着时间的推移有不断增加的趋势。
o同化与变化:英语借词进入法语后,在拼写、词素、词义、语法性、词序、缩略词等方面都经历了不同程度的同化和变化。法国人会根据自己的语言习惯对英语借词进行改造,同时也会创造一些对应词或仿造词。在语法方面,英语的一些语法结构和用法对法语也产生了一定的影响,导致法语中出现了一些不地道的用法。
4.加拿大的双语现象
o历史背景与语言冲突:加拿大是英、法双语国家,其双语现象源于英法两国在北美洲的殖民历史。两国在加拿大的争夺和殖民过程中,形成了不同的语言分布格局。英语和法语在加拿大的使用存在一定的冲突,尤其是在魁北克省,法语居民为保护自己的语言文化,与英语的强势影响进行了长期的斗争。
o双语政策与语言现状:加拿大政府为解决语言问题,实行了双语政策,并在宪法中予以确认。在联邦一级和一些省份,英语和法语均为官方语言,同时也采取措施促进双语教育和文化交流。然而,语言矛盾仍然存在,魁北克省曾试图推行单一法语制,但受到了最高法院的限制。在其他省份,英语的社会环境力量较大,法裔的同化现象较为明显。
o加拿大英语和魁北克法语的特点:加拿大英语在拼写、发音和语法上具有一定的独特性,同时吸收了大量与当地生活和文化相关的词汇,如来自印第安语和法裔的词汇。魁北克法语保留了法国西北沿海方言的一些特征,在词汇、语法和发音上与标准法语存在差异,并且受到英语的严重影响,出现了一些英语借词和不地道的用法。
本书通过对英语和法语相互影响的研究,揭示了两种语言在历史发展过程中的密切联系,以及在不同文化背景下的演变规律。同时,对加拿大的双语现象进行了深入分析,为了解语言与社会、文化的关系提供了重要的参考。
我请豆包“请从印欧语的角度介绍英语、法语、德语、意大利语、西班牙语之间的同源关系。”
豆包的回答:
印欧语系是一个庞大的语系,包含了众多语言,其中英语、法语、德语、意大利语和西班牙语有着密切的同源关系。以下从印欧语的角度详细介绍它们之间的同源关系:
1.原始印欧语的起源与分化:原始印欧语是这些语言的共同祖先,其使用者在史前时期迁徙到欧洲及印度等地,并逐渐分化出不同的语族。通过对词汇、语法和语音的比较研究,可以追溯到这些语言的共同源头,并发现它们在发展过程中的演变规律。例如,原始印欧语中存在一些基本词汇,如亲属称谓、数词、自然现象和生产生活词汇等,在这些语言中都能找到对应的同源词,但在形式和发音上可能有所不同。
2.日耳曼语族(英语、德语)
o英语的发展:英语属于日耳曼语族的西支。在历史发展过程中,英语经历了古英语、中古英语和现代英语等阶段。古英语时期,词汇主要源于日耳曼语,具有高度综合性的屈折体系。后来,由于诺曼征服等历史事件,大量法语词汇进入英语,同时拉丁语也对英语产生了重要影响,但英语的日耳曼语基础仍然明显。例如,英语中的一些基本词汇如 “father”(父亲)、“water”(水)、“house”(房子)等与德语的相应词汇在词源上有密切联系,都可以追溯到原始日耳曼语。
o德语的特点:德语同样属于日耳曼语族,保留了较为复杂的屈折变化体系。它在词汇和语法上与英语有许多相似之处,如名词的性、数、格变化,动词的变位等。德语中的一些词汇如 “Vater”(父亲)、“Wasser”(水)、“Haus”(房子)等与英语的同源关系清晰可见,只是在发音和拼写规则上存在差异。
3.意大利语族(法语、意大利语、西班牙语)
o法语的形成:法语属于罗曼语族,是由拉丁语演变而来的。在罗马帝国时期,拉丁语随着罗马的扩张传播到高卢地区,后来在当地的语言环境中逐渐演变,形成了古法语,并进一步发展为现代法语。法语在词汇、语法和语音上与拉丁语有着紧密的联系,同时也受到了日耳曼语等其他语言的影响。例如,法语中的许多词汇如 “père”(父亲)、“eau”(水)、“maison”(房子)等都源自拉丁语,并且在词形和语义上有一定的传承和变化。
o意大利语的传承:意大利语也是罗曼语族的重要成员,直接继承了拉丁语的大部分传统。它在语法结构和词汇方面与拉丁语的相似度较高,被认为是最接近古典拉丁语的现代语言之一。意大利语中的词汇如 “padre”(父亲)、“acqua”(水)、“casa”(房子)等体现了其与拉丁语的渊源关系,同时在发音和词汇的使用上也有自身的特点。
o西班牙语的演变:西班牙语同样源自拉丁语,在伊比利亚半岛的历史发展过程中逐渐形成。它与法语和意大利语在词汇和语法上有许多共同之处,都属于罗曼语族的不同分支。西班牙语中的 “padre”(父亲)、“agua”(水)、“casa”(房子)等词汇也反映了其与拉丁语的紧密联系,并且在语音和词汇的具体用法上具有独特的地域特色。
4.语言之间的相互影响与联系:在历史的发展过程中,这些语言之间也存在着相互影响和借用的现象。例如,在诺曼征服后,法语对英语的词汇和语法产生了大量的影响;而英语在现代社会的影响力不断扩大,也有一些英语词汇进入了法语、意大利语和西班牙语等语言中。此外,由于地理位置和文化交流的原因,法语、意大利语和西班牙语之间也有一定程度的相互影响和词汇借用。
英语、法语、德语、意大利语和西班牙语虽然在现代形式上有很大的差异,但它们都源于原始印欧语,在词汇、语法和语音等方面存在着不同程度的同源关系和相互影响,这些关系反映了欧洲语言的历史演变和文化交流的过程。
通过豆包的回答,我们可以看出来:它实际上是在综合网上的资料。所以,还需要我们自己动手进行甄别。
以下,是个人对通过了解人类文明发展,特别是数学史常识,轻松快乐学习外语和数理化生医的一些粗浅看法。
读不懂英语原版教材的家长朋友可以借助豆包帮助分析这张截图。
豆包的分析:
这张图片主要介绍了古人如何通过观察自然现象来测量时间。
1.古人测量长距离的方法
o古人不以米或英里来测量长距离,而是以行走所需的时间来衡量。例如,一条遥远的河流或一座山可能是 “两天的步行路程”。
o通过观察太阳在天空中的移动和影子的长度,人们可以大致知道还剩下多少白天时间。
2.古人对时间的感知
o图中的人物对话 “我想我们晚餐要迟到了 —— 看我们的影子有多长”,说明了古人通过影子的长度来判断时间。
3.测量更长时间周期的方法
o古人通过数日子来测量更长的时间周期,但早期的人们并不擅长此方法。
4.通过月相测量时间
o图中展示了新月(New Moon)和上弦月(Waxing crescent)的月相。
o古人通过计算满月的次数来测量时间。例如,在漫游时遇到未成熟的果实,他们可能会等到月亮到达其周期中的某个特定点再返回。他们甚至知道四季大约各持续三个月相周期,这给了他们一种粗略测量年份的方法。
5.结论
o大多数年份有 12 个满月。
这张图片通过图文并茂的方式,详细介绍了古人如何利用自然现象来测量时间,包括太阳的影子、天数和月相。
我们可以想象:在远古的时候,没有现代这么多的传递信息的手段。远古的人们日复一日的观察月亮的阴晴圆缺,并从中找出重要的规律。于是,就有了一年12个月的概念。
豆包的分析:
这张图片主要讲述了古代人类测量年份的方法。
1. 早期人类测量年份的方法
早期石器时代人类
通过数月亮来测量年份对早期石器时代的人类来说已经足够了,因为他们不需要知道确切日期。
原因是他们过着简单的生活,从一个地方迁徙到另一个地方,采集野生食物,没有日历,也不庆祝生日。
2. 大约 10,000 年前的变化
中东地区的农业革命
大约 10,000 年前,中东地区的人们发现他们可以种植小麦,而不是仅仅采集。
这些早期的农民可以留在一个地方,他们的定居点逐渐发展成世界上最早的城镇。
为了获得最好的收成,他们需要在正确的时间播种,因此他们需要精确地测量年份。
3. 古埃及人测量年份的方法
尼罗河的影响
古埃及人必须在冬季种植庄稼,因为尼罗河每年夏天都会泛滥,淹没田地。
他们注意到天狼星(Sirius)在每年初夏的夜晚首次出现,这发生在洪水之前。
他们通过计算天狼星出现后的天数来测量年份,发现一年有 365 天。
总结
早期人类通过数月亮来大致测量年份。
大约 10,000 年前,中东地区的农业革命促使人们需要更精确地测量年份。
古埃及人通过观察天狼星的出现来精确测量一年为 365 天。
我的观点:中国人学习印欧语系语言,如英语、法语、德语、意大利语、西班牙语,有2条比较实惠的捷径:
1.利用数学公式和图形加上原版教材轻松学习。
2.利用汉语中海量的源自梵语的佛教用语了解印欧语系语言共同的词源。