本节目是针对日本各种各样有趣的文化现象
在边缘试探,却又不深入
浅尝即止的节目
日语中有个非常常用的单词“邪魔”(ja ma),大家有听过嘛?
第一次看见的小伙伴是不是立刻脑海中浮现“妖魔鬼怪“这样的含义呢?
哈哈,不是的,这个单词并不可怕,“邪魔”(ja ma)在日语中是打扰了的意思,日常生活中一般“邪魔”(ja ma)会有3种形式:
1.お邪魔します (o ja ma shi ma su)
2.お邪魔しています (o ja ma shi te i ma su)
3.お邪魔しました (o ja ma shi ma shi ta)
这三个“邪魔“看上去很相似,但是使用场景是不一样哒,不能随便说哦~~
01
お邪魔します(o ja ma shi ma su)
是表示你接下来的动作会给对方带来困扰了,所以要先客套一下,打个招呼。
比如说放假啦,你去你的好朋友小明家玩,在到小明家门口的时候。
先按个门铃:
“叮咚~!”,和蔼可亲的小明妈妈开门啦。
她会面带笑容的跟你说:
いらっしゃい
(i ra ssha i)
哎呀,你来啦,欢迎欢迎呀,快进来~
这时候你不要什么也不说直接拖鞋就进屋了哦。
你得回复一句:
お邪魔します
(o ja ma shi ma su)
打扰啦。
小明妈妈听到才会觉得,嗯,这孩子真懂事~
02
お邪魔しています(o ja ma shi te i ma su)
什么时候用呢?继续我们刚才的小故事,小明带你去他的房间里玩,玩了一会儿,小明妈妈带了一些水果,点心给你们吃。
那在这个时候你可以再说一句:
お邪魔しています
(o ja ma shi te i ma su)
因为你现在正在人家家里玩嘛,就可以这么说哦~
03
お邪魔しました(o ja ma shi ma shi ta)
想必已经有小伙伴猜到怎么用啦,它表示你做完的动作给对方带来困扰,打的招呼,咱们还是就刚才的小故事举例说明,你在小明家玩了一天,要回家了:
あ、もう六時ですね。そろそろ失礼します
(a mo u ro ku ji de su ne so ro so ro shi tsu re i shi ma su)
啊,已经6点了呀,那我先回去了。
小明妈妈
そうか。じゃ、気をつけて帰って。また遊びに来てね!
(so u ka. ja、ki wo tsu ke te ka e tte. ma ta a so bi ni ki te ne )
是嘛,那么回去的路上小心哦,再来玩呀~!
うん、お邪魔しました
(u n、o ja ma shi ma shi ta)
好的,打扰啦。
然后呢,小明妈妈一定会一边微笑着目送你出家门,一边心里想,这孩子真有礼貌,不错不错,可以跟我家小明一起玩……
这就是三个“邪魔”的使用场景啦~~
我们在通过一个小对话复习一遍呦:
-ごめんください
(go me n ku da sa i)
家里有没有人呀
-あら、愛ちゃん、いらっしゃい、どうぞ
(a ra a i cha n i ra ssha i do u zo)
哎呀,是小爱呀,欢迎欢迎,快进来
-お邪魔します
(o ja ma shi ma su)
これ、つまらないものですが、どうぞ
(ko re tsu ma ra na i mo no de su ga do u zo)
打扰了,这是一点点小心意,请收下……
-もう遅いですから、そろそろ、失礼します。
(mo u o so i de su ka ra so ro so ro shi tsu re i shi ma su)
已经很晚了,那么我先回去了
-そうですか
(so u de su ka)
啊是吗
-お邪魔しました
(o ja ma shi ma shi ta)
打扰啦
-気をつけて帰ってくださいね
(ki wo tsu ke te ka e tte ku da sa i ne)