能学英语学语文算算数的「神」笔,真的有!词典翻译英汉

作为一位 5 岁幼儿 + 8 岁小学生的妈妈,没想到在而立之年,还会受到英语的「折磨」。

陪弟弟读英语绘本,奈何我和孩子爸学的都是哑巴英语,想读不敢读,张口发音不标准,怕把娃的口音带偏了,说好的英语启蒙只能在含糊不清中草草结束;

虽然育儿要佛系,但看看自家娃只会「cat、dog、apple」,心里还是凉凉的。

英语学习,娃想读不会读,妈想教不会教,这可咋办?

就在我苦恼的时候,身边的学霸妈妈强烈安利了一款超方便的学习好物——扫一扫就能学英语的有道儿童词典笔!

孩子不认识的单词,点一下就能查,读不懂的英文长句,扫一扫就翻译。真正做到了「哪里不会点哪里」。

自从有了它,家里原本吃灰的英语绘本终于重见天日,拯救了老母亲买书时白花花的大把银子。

在购买之后,我还被网易抽中,成为了幸运的内测用户,提前感受了即将上线的新功能!不得不说,这款词典笔是真的很强大。

学语文:孩子不认识的汉字,扫一扫就有发音、释义,屏幕上还有笔画顺序、释义、组词。什么成语、古诗文,通通都能扫,扫完有解析。

算数学:这款词典笔还能进行口算批改,四则运算、比大小、单位换算、乘法口诀……扫一扫就能批改,还能看错误分析。

字、词、句、古诗通通都能扫

扫完有详解,学习更方便

英语、语文两手抓,数学也别落下

批改数学口算作业,错题还有详解

*口算批改功能 6 月份更新上线

深受辅导语文功课折磨、苦于给孩子批改数学作业的老母亲,是不是看到了希望的曙光~

功能这般强大的有道儿童词典笔,限时开团只要 649 元!

差不多只是两顿火锅的价钱,就能给孩子请一位随身「翻译官」,学英语、学语文、批改数学题题,海量中英文词汇、学习系统持续升级,从小用到大,性价比没得说,太值了!

单词一点就查,长句短句一扫即译

英语、语文、数学同步学的词典笔

限时开团只要 649 元,长按扫码抢

英语启蒙好帮手

简单扫一扫

速度快、识别准、词汇全

因为哥哥就读的私立小学,英语用的是香港朗文版本的教材,难度大单词多,让我时常忍不住感慨,才一二年级的孩子,单词语法已经赶上我当年初中的难度了。

不是不想辅导,而是有时想辅导也有心无心,只能望词兴叹。

所以查单词速度快,释义、发音都标准,词库全面,是这款词典笔最让我满意的几点。

这款词典笔,已经是哥哥学习过程中

离不了的小伙伴啦

▶ 快:超快点读,即扫即译

不管陪娃看书还是做作业,不断地停下来查单词、看释义,原本愉快的学习过程,活生生地被割裂开来,学习节奏不断打断。

这不仅让阅读体验非常糟糕,而且低效率也容易让孩子心生厌烦。

这款有道儿童词典笔最大的优点,就是快!查单词的效率,比起电子词典快得不是一丁半点。

遇到不认识的生单词,拿着这款词典笔,在单词起始位置轻轻一点,一点即读。不用眨眼的功夫,就能有「名师」来答疑解惑,查询单词只需毫秒,准确率高达 98.1%。

地道读音 + 四线三格标准写法 + 详细单词释义,为孩子架起了单词和阅读之间的桥梁,让英语学习畅通无阻。

之前我也体验过其他牌子的词典笔,但奈何有点「呆」,扫描之后,需要反应一会儿才会有翻译,用起来体验感太差,而在用有道这款词典笔时,特别舒畅的就是「点读顺滑」。

读不懂的英文长句,扫一扫,词典笔就能朗读整句,秒出翻译。就算句子长到跨行都没问题,没有一点卡顿,扫完立刻出翻译。

这种即扫即译的速度,大大提升孩子学习英语的效率,还能让孩子阅读的兴趣不被打断,专注力保持在线。

让孩子看英文绘本

变得像看中文绘本那样简单

▶ 准:原汁原味翻译,释义、发音都标准

光有速度当然不够,遇到一整句,一整段的翻译,如何原汁原味地将语义传达给孩子,就非常考验英语功底了。

作为一个英语平平的普通妈妈,面对很多复杂句子,每每孩子问我这句话是什么意思的时候,我的「中式翻译」就开始犯尴尬,磕磕碰碰只能「看词直译」。

这款词典笔的翻译功底,真的令人信服。查词不仅能查意思,还同步配套双语例句,单词变形,固定搭配等。各种谚语、成语,更是翻译得原汁原味,让娃不仅学习英语单词,更习得英语思维。

比如这句「 Seeing is believing 」,普通翻译工具只能直译成「看见才能相信」,而强大的有道词典笔的翻译却是「眼见为实」,水准高低,当即可见!

在发音上,也得给这款词典笔点个赞。

英音、美音可以自由切换,真人地道发音,流畅自然,还有跟读模式,点击一下,孩子读完之后就会打分,纠正孩子发音,帮助孩子大大方方开口说英语。

▶ 全:内置 21 本词典,从小用到大

如今孩子的英语学习,跟我们当年已经不可同日而语。

现在的原版读物因为涉及面广,各种生僻的专业词汇都可能出现,这就要求优秀的词典笔必须海纳百川,啥词都有!

所以,当初选词典笔时,我也是多家比较,研究过各品牌的词典笔所附带的资源。

大部分的词典笔都仅限于常见词典里的单词,而有道这款词典笔却超乎众人,内置 21 本词典,70000 + 精编释义,150000 + 固定搭配,比原来的有道词典笔 2.0 还足足多了 45 万的单词量!

*内置汉英大词典、柯林斯 COBUILD 初阶英汉双解学习词典(7 月初系统升级)、有道少儿英汉学习词典、英语同近义词词典、英语固定搭配词典、英语自然拼读法、英汉简明词典、英汉简明词典、汉英大词典……

海量词库,全面覆盖查词需求。在给孩子做科普类的阅读时,很多晦涩的名词解释,这款词典笔都能精准地翻译出来。还有衍生词汇,边查边扩大词汇量。

好奇心作祟,我想找一下有没有能难得倒这款词典笔的翻译难题。

特地找了份合同里的英语条款,密密麻麻的小字、又长又难的专业句子,有道词典笔轻松 hold 住,「即扫即译」的黑科技简直让人叹为观止。

有了这种海量词库做支持,大人用起这款词典笔来说也是得心应手。看不懂的英文说明书,扫一扫就知道。

而且不局限于纸张上的内容,家里购买的食品和护肤品全英语包装也不怕,哪怕是印在瓶身上也别担心,随手扫一下就能知道详细成分信息,真真是居家好帮手。

对于持家有道的老母亲来说,一支词典笔也有大几百块呢,只有这种瀚如烟海的词库,才能跟上孩子学习的步伐。从小用到大,孩子、大人都能用,这次叫值回「笔价」!

从前为了陪哥俩共读英语绘本,我还买过各种专门的绘本点读笔,但每次要找资源装音频都很麻烦。

有了有道词典笔后,基本实现了无障碍无界限,不限书籍不限材质,想读哪本读哪本,哪里不懂点哪里的畅读体验。

速度快、识别准、词汇全

孩子从小用到大学

限时开团只要 649 元

语文、数学都能学

更多功能等你解锁

我原本对词典笔的期待,就是能够查词译句,帮助英语学习,可是如果还学语文、学数学,那功能就真的挺惊喜的。毕竟买一赠二这种好事,谁买谁都高兴!

▶ 学语文:字、词、句、古诗通通都能扫

刚开始,这个识汉字的功能,还是小正跟我侄子发现的。

两人心血来潮,对着哥哥的漫画书点点点,结果发现,词典笔居然如此强大,妥妥滴把书里的对话都识别出来,两个不认识字的小娃娃,边看边听边哈哈大笑,乐得不行。

再仔细用起来,会发现这款词典笔的语文功能也很强大。

不仅能英汉互译,充当中文字典——汉字拼音、结构部首、笔画笔顺、同近义词、反义词、例句,而且成语、歇后语的释义,来源故事,古诗词赏析,原文朗读,作者简介……语文方面的知识点,包罗万象,它统统能解答。

像我们这种家有小朋友刚上小学的,这支的用处就特别大。既可以辅助他们学习英语,也可以让中文学习变得更有趣。

哥哥做作业时,不懂「譬如」是什么意思,来求助我,那用词典笔查一下呢?读音、解释、近义词、翻译,一扫就知道。

背诵古诗前,先看看诗词解读,理解了有助于更好记忆。

不懂成语「揠苗助长」是什么意思?查一下呗。

这款词典笔收录了小初高语文课标及《古代汉语词典》词汇,涵盖超 2 万 + 汉字、19.4 万个词组,共 1.7 万个成语、歇后语、谚语,多达 5000 篇古诗词、文言文等,同时拥有原文释义与赏析。

一笔在手,学国学,学诗词,听朗诵发音,看古诗词赏析,告别死记硬背,轻松掌握不费力。老母亲再也不用翻书查百度,也免了四处找资源的苦。

而且连手写体的字,都能识别哦!

▶ 学数学:对错一目了然

最意想不到的是,它还是一支能够批改数学作业的功能笔。扫描题目,即可查看批改结果,更有知识点解析,错题收集。

四则运算、有余数的除法、估算、比大小、单位换算、乘法口诀、数的读法和写法在内的口算题目,扫一扫就能批改,如果做错了,还能查看详细解析。

小立每天都有两页计算题作业,现在都交由他自己用词典笔检查了。

这种比大小的题目,轻松一扫就能批改。

孩子们不太擅长的单位换算,每次检查边扫边看,还能权当再巩固一遍。

很适合一二年级的孩子自己检查口算作业。自纠自查,印象更深刻。

也别担心孩子利用这个功能来偷懒,如果是空白的题目,扫描之后可是没有答案的哦。

▶ 更多功能,等你解锁

当初我以为这只是一支词典笔,但越用发现功能越多,而且系统还会不断升级,惊喜功能一个接一个。

只需要根据系统提示,联网之后选择更新,那么这款词典笔就能跟孩子一起成长。

英语教材同步听、英语互动学习、形象思维学拼音……等等实用功能,后续的新系统都有哦,所以这款词典笔,只会越来越强大。

坦白说,真的特别适合初学语言的 3~12 岁的孩子。不管是读幼儿园的弟弟,还是二年级的哥哥,都能物尽其用。

二胎家庭,买一支,一用能用好多年。(有意三胎的,更要备上,这种学习工具就是越多娃用越值回票价。)

能学语文和数学的词典笔

限时开团只要 649 元

长按扫码去抢购

专为孩子打造的词典笔

装在口袋里的翻译官

孩子用的东西,我向来比较高要求,所以不管硬件软件都得经过比较,细细考量。

这款词典笔,就算无 WiFi 、无网络的环境下也能使用,孩子就算带着词典笔出门也不怕。

作为数码产品来说,能不能跟上科技发展,真的很重要,这款词典笔终生持续更新,随时获取新版词典,享受最新功能,一支能用好多年,性价比杠杠滴。

6、7 月份还有许多全新功能陆续上线,惊喜不断,值得期待哦!

▶ 手感细腻,抓握方便

这款儿童词典笔的环保材质我就特别满意,拿在手上,手感细腻平滑,没有任何毛刺,而且小巧便携,不像传统词典笔那么大块头。

很适合孩子的小手轻松抓握。小巧精致,单手握持,可随身携带。

▶ 操作简单,适合孩子

这款词典笔,操作起来非常简单,一共只有 2 个按键,一个主操作建,一个开关键,功能划分清晰。大按钮设计,侧键增大面积,几乎没有上手障碍,对小孩子们来说,体验感十分友好。

其他功能设置,都可以通过触摸屏进行。

握笔方向左右手可以任意切换。左手查词,右手做作业,一刻都不耽误。对左撇子宝宝非常友好,这种贴心设计,让人好感度倍增。

专为孩子打造的词典笔

限时开团只要 649 元

长按扫码去抢购

在我家哥俩看来,这已经不是词典笔,而是一把有趣的玩具,哪里都能点,点哪都好玩。真正是点起兴趣,读出乐趣。

孩子在玩儿中轻松磨耳朵,快乐开口读,连我家爸爸都说,这款玩具买得太值得了。

现在这款词典笔作为家里利用率最高的学习工具,听、说、读、写、学,一支笔就足够了,孩子、大人都能用,买它一点儿也不亏。

单词一点就查,长句短句一扫即译

英语、语文、数学同步学的词典笔

限时开团只要 649 元,长按扫码抢

作者:立正妈妈

策划:Dara

科学审核:丁香科学严审团

商品信息

商品名称:有道儿童词典笔

查找订单:打开【丁香妈妈 App】 -【我的】-【商城订单】

售后服务:打开商品详情 - 左下角 - 点击「客服」留言

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.自学成同声传译员的Albert:这才是英语学习的正确方法随后我做了一个大胆的决定,改变了我人生的决定。我对自己的心态进行“清零”,自己以往在英文上所取得的任何成绩都归零。我要从头开始学英文! ▲为时任澳大利亚内政兼司法部长Brendan O'Connor翻译 4 积累的力量,比大更大 不带字幕的美剧电影我现在是看不懂,那我一集一集反复看,一句一句反复听,总能慢慢听懂吧。jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov8731291986219:18;67:a?77>>247:/uqyon
1.汉语翻译成英语的技巧其实啊,汉语翻译成英语,就像“戴着镣铐跳舞”:既要尊重中文的原意,又要跳好英文的“舞步”。没有谁一开始就译得完美,我刚开始练翻译时,也被老师批“中式英语太严重”“逻辑混乱”。但慢慢发现,只要抓住“理解原文、转换思维、准确用词、认真校对”这几个核心,再加上多练(比如每天翻一段新闻、一句台词),就能从jvzquC41yy}/srszwg9777hqo1zz4567>157mvon
2.钟南山院士飙英文刷屏:35才开始学英语,他的真实水平到底有多好?他本人就是最好的案例,纯靠自己的方法学习,精通英文、汉语、法语、粤语4门语言: 他5岁英语阅读能力高于同龄小孩,10岁心理学、人类学看得津津有味。 他在6个月学会了中文,并将《少林寺民间故事》翻译成英文版; 他30岁学会了粤语,在《凤凰卫视》用白话和主持人对答如流; jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov8721373;85215866?:64a?5:=<5549/uqyon
3.英语写作能力的培养大全11篇秦文华认为“由于英语写作与翻译,尤其是汉译英之间的密切关系,翻译教学可以与英文写作相辅相成,力图在提高学生英文思维能力与英文写作能力的同时,提高学生英汉语之间的互译能力”(2006:62)。庞常青和李莉提出有必要进行英汉翻译与写作捆绑式研究与教学,认为“英语写作的过程同样是英汉两种语言的转换”(2008:80)。jvzquC41yy}/hjgkcq4dqv3ep1nbq€jp14:25<3jvor
4.98岁翻译家许渊冲,把唐诗翻译成英文,美得令人沉醉许渊冲,北京大学教授、翻译家,毕生致力于中西文化互译工作。 当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。 他将中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》等译成中文。 jvzquC41yy}/ezhd0eun1vfpzktxgw4ocp~jp€jp1462;662/4:03B86777`rl3jvor
5.古诗词翻译成英文长啥样?这个留学生坚持了6年……今年37岁的林步冉来自加拿大,从2015年开始,林步冉便开始翻译自己喜爱的中国古诗词,每天有近十个小时“扑”在创作上,如今已翻译千余首。 “山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”……6年间,千余首中国古诗词被加拿大留学生林步冉翻译成英文,再配以毛笔画装订成册。jvzq<84yyy4djrscpg}t0lto1e{m1;543172/:=1;872;?:0ujznn
6.中国人学外语,是从这里开始文史关于奕䜣设立同文馆的动机,尚智丛所著《传教士与西学东渐》中认为有两个契机,其一是在1860年9月:“八国联军攻陷通州,直逼京师,咸丰皇帝逃往热河,恭亲王奕䜣受命议和。其时,英国参赞巴夏礼已先期被俘,奕䜣命他致书联军统帅,商议和谈。巴夏礼亲书中文信一封,但旁边却有英文数行。当时朝中竟无人识得这几行jvzq<84yyy4djrscytoug{3eqo4dp8s314634858365d699285344=97829/j}rn