商务英语汉英对照翻译汇总

1、【原文】天香楼特聘香港六大名厨,精心为您提供中华五千年来千变万化的养颜补品、粤式饭菜、港式点心及特价套餐,色香味俱全,丰俭由人!

2、【原文】由于失业率增高,美元币值下降,股票市场处于困境之中,经济问题将是总统所面临的最严峻的考验。

【译文1】With the unemployment rate high,the dollar's value low and the stock market indistress,the problem of economy will be the President's most difficult test.

【译文2】With the increase in unemployment,the devaluation of US dollars and the distress that the stock market encounters,the economy will constitute the most difficult problem for the President.

3、【原文】鉴于你方违约造成我方不应有的损失,我方很遗憾地撤销此约,并保留对我方损失的索赔权。

【译文】In view of the fact that your violation of the contract has caused us undeserved losses,we regret to say that we have canceled the contract,and we reserve the right to claim damages.

4、【原文】绿源苔干有清热降压、通经脉、壮筋骨、去口臭、解热毒酒毒的功效。

【译文】It has been proved that Lvyuan Taigan is able to produce certain medical effects,namely,to allay internal heat and fever,to reduce hypertension,to regulate and strengthen bodily functions,to relieve halitosis and to dispel the effects of alcohol.

5、【原文】它保持了酱香浓郁、典雅细致、协调丰满、回味悠长等贵州茅台的特点。

【译文】It possesses unique style and flavour and is an extremely enjoyable drink.

6、【原文】中山大学三个校区分别坐落在珠江之畔、南海之滨,总面积达5.05平方公里。广州南校区树木葱茏,绿草如茵;广州北校区林路蔓蔓,曲径通幽;珠海校区依山面海,景色宜人,均是不可多得的读书恰学的胜境。

7、【原文】正如合同中具体订明,有关信用证必须于装货月前15天到达卖方,也就是说,5月份装运的货物的信用证必须不迟于4月15日到达我方手中。

【译文】As specifically stipulated in the contract,the relevant L/C shall reach the seller 15 days before the month of shipment,that is,the L/C covering the goods to be shipped in May shall reach us no later than April 15.

THE END
0.英语翻译,英译汉酸性矿山废水(AMD)是废气煤矿地区最大的环境危害之一。在矿井顶部/底部的岩层中的某些矿物(活性黄铁矿)jvzquC41ygtxgw3uquu/exr1|1w25>625;:80qyo
1.考研英语翻译技巧之英译汉考研英语翻译技巧之英译汉 摘要:考研英语翻译作为主观题中的"硬骨头",每年都让无数考生折戟沉沙。本文结合15年考研英语教学经验与近10年真题分析,从语法拆解、词义选择、文化转译三个维度,总结出"四步拆分法""语境词义矩阵""中式表达黄金法则"等实战技巧,配套10道真题案例精讲,帮你摆脱"认识单词却翻不对"的困境jvzquC41yy}/srszwg9777hqo1VvdVjf1673:9=0jvsm
2.中译英汉译英大型专业翻译服务企业中译英-汉译英翻译服务企业网站是一家专业的多语种翻译网站,专注于在多种专业领域提供英语翻译,日语,韩语,法语,德语,俄语,意大利语,西班牙语,葡萄牙语等60多种语种的翻译服务,专业网站本地化翻译企业。jvzq<84yyy4r{}k{0eun1
3.天汉是什么意思天汉的翻译音标读音用法例句爱词霸权威在线词典,为您提供天汉的中文意思,天汉的用法讲解,天汉的读音,天汉的同义词,天汉的反义词,天汉的例句等英语服务。jvzquC41yy}/klndc0ipo8*G7'G5'J>'G8+C3.=;1
4.2005年考研英语英译汉翻译真题附答案和解析考研英语翻译multi-media groups:传媒集团,最好不要翻译为多媒体集团 increasingly successful:越来越成功; bring together:把……组合在一起; work in relation to one another:相关的。 参考译文: 和其它地方一样,欧洲的传媒集团越来越成功:这些集团把相关的电视、电台、报纸、杂志、出版社组合在一起。 jvzquC41o0qfmnsgv0ipo8pcq{go1;5362;04B9;634tj}rn
5.2009年考研英语英译汉翻译真题附答案和解析考研英语翻译It may be said that the measureof the worth of any social institution is its effect in enlarging and improvingexperience; but this effect is not a part of its original motive.jvzquC41yy}/mnpgpgz/exr1mcuzcw4423:1787;6;930|mvon
6.2000年考研英语试卷英汉翻译真题解析新浪教育2000年考研英语试卷英汉翻译真题解析 2000年英译汉试题 Directions:Read the following text carefully and then translate the underlined segmentssintosChinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)jvzquC41gf{/ursc0eun0ls1n1812<226/651=57764ivvq
7.翻译基础(英语)本考试考察范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 (一)“词语翻译”部分,20%(30分) 1、词语翻译 考试内容:词语翻译,题型为词语英汉互译,要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。 考试要求:要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。jvzq<84|ud4ko~3gfw4dp8nphq524?;164=40qyo
8.许昌学院专业介绍[培养目标]:本专业旨在培养德、智、体、美等全面发展,具备扎实的英语语言基础理论、语言运用能力以及翻译基础知识和较强的口笔译技能,毕业后能够在教育、外交、外贸、金融、媒体、旅游等行业以及科研院所、政府机构、国际会议等承担口笔译及相关文字交际与沟通工作的应用型翻译人才。 jvzquC41|u4ye~3gfw4dp8nphq522::133930qyo
9.汉英词典汉英翻译器汉英字典汉英词典支持在线查询汉字词语的英文翻译,可以结合英汉词典进行英汉互译在线翻译,通过汉英字典翻译的英语结果包含一个或多个英语单词短语,同时拓展部分汉英互译的词组进行参考。jvzquC41jctzkwl0s|nkjs3eqo5