法语中的大小写规则是最容易被大家忽略的,
一般需要写作和工作中才会频繁碰到。
像英语中的专有名词,基本是首字母大写就可以。
而法语是不搞死你不罢休的语言,
大小写的规则复杂着呢!
今天小编给大家总结了法语中的大小写规则,
快拿小本本记着呢!
基本规则
大小写规则中包含两种类型:
具体规则如下:
01
在句子开头,永远大写
例句:Les papillons volent partout.
蝴蝶到处飞
02
姓名、名字、别名要大写
例句:Mademe Wang 王女士
Emmanuel Macron 爱马纽埃尔·马克龙
03
部分专有名词大写
有些专有名词只含有一个名词,比如la Terre,有些则由几个名词或者形容词组成,比如le ministère de la Défense。
如果专有名词由几个名词或形容词组成,那么就比较复杂了:专有名词中不是每一个单词都要首字母大写,不是名词大写、形容词小写。
在由多个词语组成的专有名词中,有一个名词说明这个专有名词是什么性质,称为Terme générique,其他的名词或形容词则说明这个具体的事物和其他同类事物有什么区别,为特定词Terme spécifique。
民族、种族、国民的大写
国民:un Canadien
种族:une Noire
区域居民:des Québécois
城市居民:un Marseillais
un Canadien français, une étudiante noire
例如:
Elle est britannique.(形容词)
C’est une Britannique. (名词)
例如:le français, l’allemandles,francophones
宗教、思想、派系的大写
第一个名词大写,名词后形容词小写:le Parti libéral
第一个名词和在其之前的形容词大写:le Nouveau Parti démocratique
宗教:le catholicisme
宗教领袖:l’archevêque
信徒:les catholiques
例如:les romantiques,les libéraux
地名和路名的大写
例如:la place de la Cathédrale,l'est de la France
例如:Black Sea
复数和泛指的大写
名词为复数或泛指时,不再是专有名词,小写即可。
例如:la Loi → une loi
称呼、职位名称的大写
历史阶段的大写
例如:科学:le paléolithique,艺术流派:le baroque,文学流派:le classicisme
例如:la Révolution française,le Moyen Âge
另外还有很多详分的细节规则:比如组织机构名称的大写,想了解可以私信我们哦~
所以,想要搞清楚转悠名词的大小写,需要区分了解terme spécifique和terme générique这两个概念,搞明白了专有名词的规则手到擒来啦~
除以上三个规则以外,值得注意的是:
法语名片上的姓全部大写、法文版连环画中的字也全部大写。为了强调,标题中的单词法语有时会全部大写。