提示:以上内容由人工智能生成合成。举报反馈
显示排序
J'ai reçu le dossier via ma secrétaire.
我通过秘书收到了文件。
Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.
确保转录到中国行政部门管理系统中的技术信息与原始文件相符合。
Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.
您可以通过设定权限,管理您的社区。
Le relevé sera disponible en anglais et en français, via l'intranet ou par courrier électronique.
年度报表应当提供英文和法文版,并应当能够通过内联网或者电子邮件存取。
Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.
在美国和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性的膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面的研究。
Ces documents sont disponibles via le site Web de la CESAP.
这些材料在亚太经社会因特网址上提供。
Il mène actuellement des investigations concernant plusieurs autres cas d'armes livrées en Ituri via l'Ouganda.
专家组正在调查经由乌干达向伊图里运送若干箱武器的事件。
Les autorités australiennes ont été contactées via Interpol pour qu'elles se penchent sur la question.
已经通过刑警组织联系澳大利亚当局对此问题继续对此案采取后续行动。
Ces informations pouvaient être recueillies de diverses manières, y compris via Internet.
可能会以各种途径,包括通过使用因特网,对这种资料进行收集。
Mohamed Dheere, par exemple, a reçu en juin une cargaison d'armes provenant d'Éthiopie, via Hudur.
例如,6月间,穆罕默德·迪尔还收到一批由埃塞俄比亚经胡杜尔运来的军火。
Par exemple, un appui technique concernant du matériel informatique peut être fourni via Internet.
例如,可以通过因特网为计算机设备提供技术支助。
Les victimes africaines arrivent quant à elles au Moyen-Orient, via l'Égypte.
最后,非洲的受害者经埃及被贩运到中东。
Les solides devraient donc être chargés à mi-hauteur du four, via une trémie spécialement conçue.
固体应从窑的中段通过一个特制的装料斗输入。
Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.
通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性的尊重。
Pour les élaborer, les experts se sont consultés via Internet.
目前进行的关于发展反腐败整套措施的对话已通过建立以因特网为基础的专家网络来进行。
Elles ont été rapatriées via Dubaï ou Djibouti.
他们通过迪拜或吉布提被遣返。
Mais le gros des diamants du RUF quitte la Sierra Leone via le Libéria.
但大部分联阵钻石是经由利比里亚运出塞拉利昂的。
Communiqués de presse diffusés via le Web et le courrier électronique (périodique).
e. 制作和编辑通过网页和电子邮件分发的新闻稿(经常)。
Les efforts du Conseil via le programme « pétrole contre nourriture » ont certes été méritoires.
安理会通过石油换食品方案所作的努力,当然是有其好的一面。
Ces entreprises avaient totalement confiance dans le transfert d'informations via Internet.
它们对于使用电子信息具有充分的信心。
C'est indirectement, via le dollar que l'or a pris cette importance.
黄金正是通过美元间接获得了如此重要的地位。
J'ai été guide sur des via ferrata 20 ans avant qu'on ne me diagnostique Parkinson.
在我被诊断为帕金森病的20年前,我曾担任过铁道攀登路线的向导。
Il est uniquement accessible via un aéroport local et une route de glace.
它只能通过当地的机场和一条冰路到达。
Je pense que c'est plus facile pour moi maintenant de m'exprimer via le dessin.
我觉得现在对我来说,通过画来表达自己的想法更加容易。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子的混合来代表我们的爱情。
Je prépare un long voyage via la Sibérie.
在筹划经西伯利亚的长途旅行。
Cette vidéo est la seconde à avoir bénéficié d’un financement partiel via nos fans.
Je vous recommande quand même de vous orienter via les sons.
我建议你们通过读音来判断。
On s'y connecte le plus souvent via des applications sur les smartphones, grâce à Internet.
多亏互联网的存在,我们最常通过智能手机上的应用程序进行连接。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释放出大量的锌。
Le nom propre Via peut désigner :
* via在历年法语考试中共出现了1次
1.(2014年专四真题、阅读理解) Pour l'essentiel ce sont des femmes de cette région qui arrivent en France, via des réseaux clandestins, appelés les « têtes de serpents ».