推荐给大家一个有趣的打卡活动,每天和小伙伴们一起来记忆单词,克服懒癌,每天利用碎片时间做点有意义的事情,扫码上图中的小程序,立刻参与!
点我,直接进入活动
L7 à l'école 在学校 (2)-2(收听课程戳这里)
法语每日一句
零基础朗读076音频:进度条00:00 00:30 后退15秒倍速 快进15秒
【红色为升调,绿色为降调,“_”为需要联诵或者连读的地方,“/”为不能联诵或者连读的地方,同时出现则为可联可不联。】
Quelle ligne d`autobusdois-je prendrepour aller à l`université?
去那间大学,我应该乘几号公共汽车呢?
朗读解析:
Ligne(n.f) 界线,线;线路,路线;线条,曲线,轮廓;队列,字行;战线,防线
La ligne de vie 生命线
Ligne de feu 战场,火线
A la ligne 换行
Université(综合性)大学
Aller à l`université 去大学
Prendre 搭乘
Prendre un taxi/l`avion乘出租汽车/乘飞机
扫码报名
初 级 篇
重播分享赞
关闭
观看更多
更多
正在加载
正在加载
退出全屏
视频加载失败,请刷新页面再试
刷新
视频详情
-Ah ! Ben, je crois que le moment est venu de nous. . . de nous quitter. . .
-啊!我想我们告别的时刻到了……
Écoutez, Madame, j'ai été très heureux de vous rencontrer. Vraiment ! À bientôt peut-être.
听着,女士,遇到您我真是太高兴了。真的!或许不久以后我们能再见!
-Je. . . euh. . . mon. . . Au revoir, oui, oui.
-我的...哎...我的...再见,再见。
词汇解析:
venir
v. i. [助动词用être]1. 来, 来到:
Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied en voiture. 他步行[乘车]来的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧,你朋友来了。
2. (思想、感情等)出现,产生:
venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。
3. 达到[指某界限、某程度、某阶段];谈到:
Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
4. venir de
(1)来自…, 出生于… :
les délégués venant de différents postes de combat 来自各个战斗岗位的代表
(2)起因于…;源出于… :
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
(3)(财产)从…继承下来;从…传下来:
D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的?
5. 发生,突然来临,降临;(某一时刻)来到:
Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
6. 生长,发育;进展:
les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient bien. 事情进展顺利。
7. 流出来:
Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出来
8. bien mal venir [印,摄]印得好[不好]
9. [起助动词作用]:venir à (+ inf. ) 万一,碰巧;偶然地,意外地:
si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler. 我们无意中谈到了此事。
点我,直接进入初级朗读
精品篇-小王子专区
Il n'a jamais rien fait d'autre que des additions.
除了算帐以外,他什么也没有做过。
Et toute la journée il répète comme toi: "Je suis un homme sérieux! Je suis un homme sérieux!" et ça le fait gonfler d'orgueil.
他整天同你一样老是说:'我有正经事,我是个严肃的人'。这使他傲气十足。
点我,直接进入小王子打卡活动
FIN
共享法语——CL法语千人朗读社
1、共享法语是一种全新阶梯式进阶模式,完成一级之后,助力您向下一阶段前进,开启电游通关大战。
2、闯关模式,自己控制学习进度,请跟上大家朗读的脚步。
3、课程专题顺序按照难易度排列,建议按顺序报名。也可根据自己的法语水平选择合适的朗读内容。
4、参与初级以及小王子每日朗读,获得一对一纠音指导,与大家一起进步 。