开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
在法国,打招呼真的是一件很重要的事情。
坐公交、逛超市、遇到邻居...无论你是否认识对方,总是要说一声“Bonjour”。
除了“Bonjour”,“ça va?”也是一个常见的问候语。
可是你知道吗?“ça va?”最开始竟然是问“你大便还好吗?”
“ça va?”这个句子其实是一个缩略语,这个句子完整版应该是“Comment ça va?”或者是“Comment allez-vous?”
追溯这个问候的源头,其实和之前人们的美好愿望有关。
在我国古代,“民以食为天”,所以我们会问“吃了吗?”来表示我们对于温饱的美好祝福。
而在欧洲古代,想必小伙伴们也知道,历史资料显示从王室到平民,人们几乎从不洗澡,在街道上随地大小便。甚至路易十四会轮流搬家,当凡尔赛宫被粪便糟蹋得不像样子后,他便搬到了卢浮宫居住,而凡尔赛宫则交于仆人进行清理打扫。
因此,在这种环境下,保持健康真的比较困难。当时的医生会从一个人排便规律性以及粪便状态来判断一个人是否健康。在王室,医生每天都会检查国王的粪便,他们望、闻、问、甚至会尝这些东西,以保证国王身体一切正常。所以“Comment allez-vous à la selle ?”就成了一个很常见的问候语。
“selle”这个词起源于拉丁语"sella",它其实指的是le "siège des artisans qui travaillent assis" ou le "siège des professeurs", mais également, la selle du cavalier,也就是专业人士坐的那个凳子或坐垫。
后来这个词成为了"chaise percée"的代名词。这个椅子类似于马桶,一个有洞的座位底下,放一个盆。而这个椅子一般放在衣帽间,所以La "garde-robe"也代表厕所。从那时起,"aller à garde-robe" 或 "aller à selles"就代表了“上厕所”。
再后来,可能是人们嫌弃“à la selle”太直白了,就慢慢省去了。“Comment ça va?”最后也变成了“ça va?”。
现在大多数法国人已经不知道“ça va?”原本的含义了,所以你可以放心的用“ça va?”来招呼~