法语悦读课程

La gifle de Will Smith, quand la réalité dépasse la fiction

奥斯卡颁奖现场:威尔·史密斯的一记耳光,比电影更戏剧的现实

本期老师:Sylvie

厦门大学法语和法学双学位,浙江大学法语系硕士研究生,将法语与政治金融文化创新等相交融,热爱法语超过生命,喜欢探索尝试新事物,不断发现生活的可能性。

FR

I.背景导读

Lorsque l’acteur est monté sur la scène de la cérémonie des Oscars pour administrer un soufflet à l’humoriste Chris Rock, certains ont cru à un sketch préparé à l’avance. Alors que toute notre société se théâtralise, Will Smith a-t-il fini par se prendre à son propre jeu ?

当威尔·史密斯(Will Smith)在奥斯卡颁奖典礼上上台掌掴喜剧演员克里斯·洛克(Chris Rock)时,有人认为这是一场事先准备好的表演。在我们整个社会都变得更加戏剧化的时候,威尔·史密斯(Will Smith)这样做会“玩火自焚”吗?

II. 阅前思考

1.你是否有关注到今年的奥斯卡颁奖典礼?请搜索相关法语资料,了解颁奖情况。

2.你是否了解威尔·史密斯(Will Smith)这位美国黑人演员,你看过他的哪些影视作品?请用法语进行讲述。

3.你怎么看待“威尔·史密斯(Will Smith)在奥斯卡颁奖典礼上上台掌掴喜剧演员克里斯·洛克(Chris Rock)”这一事件?请用法语论述你的观点。

词汇及表达

dépasser v.t.1.超出,追过,越过:laisser derrière soi en allant plus vite.

2.高出,突出:aller plus loin que (qqch.).

3.胜过,优于:être plus, faire plus que (un autre) dans un domaine.

4.超出,超过,超越(范围等):aller plus loin en quantité, dimensions, importance.

例如:dépasser la mesure, les bornes, les limites(请学员翻译练习)

5.[俗]使吃惊,使惊讶;使不知所措:aller au-delà de (certaines limites, de ce qui est attendu, normal, de ce qui est possible).

例如:Cela me dépasse.(请学员翻译练习)

monter sur la scène = monter sur les planches.

administrer v.t.1.管理,治理;掌管;支配:diriger, gérer des affaires publiques ou privées.

例如:Le maire administre la commune.(请学员翻译练习)

2.(向法庭)提出,提呈:administrer la justice 审判3.用药,下药:donner, faire prendre un remède à quelqu'un.

4.(俗)给予(责打等):infliger une punition, une correction.

5.(天主教中)行圣事:conférer un sacrement à quelqu'un, et plus spécialement conférer le sacrement des malades.

soufflet n.m.1.风箱, 皮老虎:instrument formé d'une cavité en matériau souple qu'on dilate pour la remplir d'air par aspiration, pour ensuite la vider par compression, en produisant un jet d'air dirigé.2.〈书面语〉耳光;〈转义〉侮辱:coup du plat ou du revers de la main sur la joue. / acte ressenti comme un affront, une mortification.

近义词:claque - gifle

sketch n.m. <英>短小喜剧,幕间短剧:Œuvre dialoguée de courte durée, généralement comique, représentée au théâtre, au music-hall, à la télévision ou au cinéma.

à l’avance 提前,事先:avant le moment fixé.

例如:Incurable romantique, il arrive toujours à l'avance à leurs rendez-vous pour le simple plaisir de la voir avancer vers lui.(请学员翻译练习)

théâtraliser = 使…戏剧化:donner un caractère théâtral, affecté, artificiel à une attitude.

例如:un orateur qui théâtralise ses gestes(请学员翻译练习)

se prendre à son propre jeu 玩火自焚:être pris à son (propre) jeu, être amené, à son insu, à devoir prendre au sérieux ce que, primitivement, on ne faisait que par jeu.

III.外教原文朗读

La gifle de Will Smith, quand la réalité dépasse la fiction

Lorsque l’acteur est monté sur la scène de la cérémonie des Oscars pour administrer un soufflet à l’humoriste Chris Rock, certains ont cru à un sketch préparé à l’avance. Alors que toute notre société se théâtralise, Will Smith a-t-il fini par se prendre à son propre jeu ?

Cérémonie des Oscars, le 27 mars 2022. « Tout se passe comme sur des roulettes », semble presque regretter le présentateur de l’émission spéciale de Canal+. Critiquée depuis des années pour son manque d’ouverture et de diversité, l’Académie a mis le paquet : une métisse portoricaine lesbienne meilleure actrice dans un second rôle (Ariana DeBose) ; un acteur sourd récompensé (Troy Kotsur) ; trois maîtresses de cérémonie (Amy Schumer, Regina Hall et Wanda Sykes), dont deux actrices noires ; sans oublier le message de soutien à l’Ukraine. Et puis arrive l’humoriste Chris Rock. Le monde entier connaît désormais la suite. Une blague, une beigne, le fucking mot interdit. Et quelque 8 milliards d’occurrences quand on tape « Will Smith » dans Google.

Une baffe de cinéma assénée avec calme, presque avec classe, par celui qui a incarné Mohamed Ali. Will Smith réajuste son smoking, un sourire en coin, puis, tel l’acteur qui a terminé sa prise, se rassoit et menace, deux fois, Chris Rock : « Tu ne mets pas le nom de ma femme dans ta putain de bouche. » Sidération et rires gênés dans la salle.

« La cérémonie des Oscars est un espace de jeu, on a donc pu imaginer, sur le moment, que la scène était jouée », analyse François Jost, professeur émérite en sciences de l’information et de la communication à l’université Sorbonne-Nouvelle. Le sémiologue prend ainsi l’exemple de la dernière cérémonie des Césars, lorsqu’a été mise en scène une (fausse) réconciliation entre les acteurs Gilles Lellouche et Pierre Niney, tous deux nommés dans la catégorie meilleur acteur. Eux-mêmes avaient, les jours précédents, simulé un clash sur les réseaux sociaux. « Il y a aussi eu l’intrusion de l’humoriste Marie s’infiltre [Marie Benoliel], qui a fait irruption sur scène pour montrer ses fesses. On s’est demandé si c’était prévu ou non. Ça ne l’était pas. Cette confusion entre le réel et la fiction, entre le vrai et le faux, est de plus en plus fréquente », assure François Jost.

Une vie de famille mise en scène

Will Smith, qui fait figure de modèle notamment pour la communauté afro-américaine, a-t-il fini par se prendre à son propre jeu ? François Jost évoque la théorie de l’invention de soi du sociologue Jean-Claude Kaufmann, basée sur la théâtralisation de notre société : « La vie n’est pas un vécu, elle est médiatisée par le rôle que l’on se donne, on joue sa vie privée. » L’explosion de la télé-réalité et des réseaux ne fait qu’amplifier ce phénomène. « Le contrat avec le “soyez vous-même” a été rompu. Aujourd’hui, même les stars empruntent le fonctionnement des influenceurs ou des vedettes en mal de notoriété pour se mettre dans cette logique. »

De fait, Will Smith n’a pas cessé, tout comme sa femme, de mettre en scène sa vie de famille, exposant ses problèmes de couple et sa foi indéfectible en Dieu. Jada Pinkett Smith anime depuis plusieurs années un talk-show où elle invite régulièrement ses enfants et sa mère pour évoquer des enjeux de société en se basant sur sa propre expérience. C’est sous cette forme qu’elle a révélé sa maladie, causant sa perte de cheveux – l’objet de la blague qui a déplu à son mari. En 2020, l’émission où Jada a avoué son adultère face à Will Smith a fait plus de 16 millions de vues.

« Peu d’acteurs noirs ont atteint ce niveau de notoriété et de popularité auprès du public blanc. Il y a Sidney Poitier et Denzel Washington, et ils ont eu des vies personnelles irréprochables. Will Smith s’inscrit dans cette transparence familiale, il a construit un personnage médiatique rentable avec une absence de controverse », analyse Pierre Barrette, directeur de l’Ecole des médias de l’université du Québec, à Montréal. Par cet accès de violence, il casse l’adhésion générale qu’il a réussi à conquérir en plus de trente ans de carrière.

Théories conspirationnistes

Car de super-héros à anti-héros, la frontière est mince. Will Smith a incarné de nombreuses fois cette ambiguïté au cinéma (Je suis une légende, I, Robot). Dans Hancock, il joue une sorte de Superman alcoolo, qui insulte les policiers et ravage l’espace public lors d’opérations de sauvetage plus ou moins réussies. Will/Hancock pète les plombs quand on le traite de con et se retrouve contraint de présenter des excuses publiques à la ville de New York pour polir son image. Un discours qui fait étrangement écho à celui prononcé lors de sa remise de prix du meilleur acteur, aux Oscars, pendant lequel il a demandé pardon à l’Académie et à ses « conommés ». « Ce qui ajoute à la confusion, c’est ce parallèle que Will Smith fait avec son rôle de père qui protège sa famille dans La Méthode Williams [pour lequel il a été primé], explique Marine Malet, doctorante en sciences de l’information et de la communication à l’université Paris-II-Panthéon-Assas. Le fait qu’il convoque son personnage et l’associe à son geste brouille davantage les frontières entre fiction et réalité, ainsi que la lecture que l’on peut faire de cette scène. » Comme si cela avait pu être scénarisé en amont.

Sans surprise, la baffe alimente déjà les théories conspirationnistes sur les réseaux, certains y voyant une manière pour l’Académie des Oscars de faire parler d’elle. « Le doute s’est immiscé sur la véracité de cette séquence. Les gens vont nourrir la machine », prédit Pierre Barrette. La pression sur l’acteur est désormais à son paroxysme ; beaucoup d’argent est en jeu et de nombreuses personnes dépendent de son succès. « Il va devoir remettre en place un storytelling à son avantage et à celui d’Hollywood », conclut le professeur québécois. L’acteur a déjà présenté ses excuses à Chris Rock, mais la rédemption devra passer par une action plus spectaculaire. Une émission où Will Smith verserait sa larme face à Oprah Winfrey ? Les paris sont ouverts.

THE END
0.“大戏看北京”5月文艺资讯凤凰传奇开唱“吉祥如意”北京市他曾成功指挥了中央歌剧院、上海交响乐团、总政交响乐团、北京交响乐团、中国电影(18.330,1.08,6.26%)乐团、中国交响乐团合唱团、中国广播合唱团、总政歌舞团合唱团等多个知名乐团。2004年随团参加第20届国际友谊艺术节,荣获指挥金奖。 钢琴:孔祥东 做为当今国际古典乐坛最优秀、最活跃的中国钢琴艺术家之一,孔祥东曾jvzq<84hkpgoen3ukpg/exr0ep5kl|14285/99/525eql2kpczsr€w427669A3ujvsm
1.沈卫荣姚霜|何谓语文学|语文学的相遇|语文学的三个维度|教授与·麦诺尔(William Chester Minor, 1834—1920)——电影中由好莱坞最富激情的魅力型演员肖恩·潘(Sean Penn)扮演——他是一位美国军队的退休外科医生,因精神错乱而犯下了谋杀罪,被囚于精神病院长达近四十年之久(1872—1910);而这名疯子原来竟也是一位酷爱读书的书虫,拥有十分丰富的私人古书收藏,平生以读书为乐,jvzq<84m0uooc7hqo0io1jwvkerfa>5664>25:5a34ib;Bkfg2812:r4hh4ivvq
2.【法语月】法语活动月系列活动|观法国动画电影,赴美妙奇幻之旅此外,影片中的法语对话和法国文化的元素也为观众带来了一种独特的观影体验。总的来说,《风之王国》是一部富有法国文化氛围和法语特色的儿童电影。通过精美的视觉效果和生动的故事情节,影片带领观众进入了一个神秘而迷人的宇宙,同时也展现了法国电影对艺术、创意和人物形象的追求。jvzquC41yy}/uoku0unju~3gfw4dp8dv44?0e<44h1i28?f3:364;8ucig4ivv
3.2022年法语电影:悲欢与离合的协奏曲艺术2022年9月13日,戈达尔在瑞士去世,为法国新浪潮电影画上了一个句点。然而,法国新浪潮精神依旧生生不息。巴黎拉丁区的电影院时不时放映一些传统影片。2022年春天,Ecoles Cinéma Club推出了为期几个月的侯麦电影回顾展,从下午一直放映到深夜,只需要抽上两个半天,就可以一鼓作气看完经典的“四季的故事”。炎炎夏日,jvzq<84yyy4djrscytoug{3eqo4dp8s3146358552:5d6:>5::344?8;78?/j}rn
4.电影名词解释(中英文对照)(2)第二次世界大战之后意大利知名的一种拍摄风格与电影内容。其特点在关怀人类对抗非人社会力的奋斗,以非职业演员在外景拍摄,从头至尾都以尖锐的写实主义来表达。 newsreel 新闻片 纪实性电影短片的一种。 non-camera film 非摄影电影 底片不经摄影机感光而创造出来的电影。 jvzquC41yy}/fr~khctxgw3eqo5lcxxjk|nvcwyk1zooynsejwgoonn{kpmzwlnjwk51:?8266;54A8653?397mvo
5.线上读书会|学霸的孩子必须是学霸吗?|周大新|尤利西斯|主讲人|作家周大新的《天黑得很慢》,就是一本深入探讨与反思人生衰老真相的小说。2021年5月,英国出版社Sinoist Books将《天黑得很慢》翻译成英文并介绍到了英语世界。6月5日,让我们相约单向空间,对话作家周大新与胡平,并同时与旅英华人作家欣然以及翻译James Trapp隔空连线,共同直面老龄化社会的真相。jvzquC41yy}/3?80eqs0f‚4ctvodnn4IDN:LDWQ273:S;Y90jvsm
6.法语电影之旅领略法国风情11月15日晚7点,外国语学院法语协会在法学楼A320举办了法语电影放映活动。 活动初始,由法语协会会长介绍了本次活动的目的,即为提高法语专业同学的学习兴趣、营造良好的法语学习氛围、增进同学之间的感情、使同学们对法国文化有更深层的了解。在简单的介绍了活动目的之后,法语协会会长为同学们播放了法国电影《小淘气尼古拉jvzquC41yiy{7sew0kew7hp1zyh|8}ifv577l57fd4:5?/j}r
7.沐中法建交60周年春风展商务法语学生风采通过此项活动,商务法语专业同学更了解了2024年法国巴黎奥运会,对这一体育盛事充满期待。 2.法语电影赏析 由法国驻华大使馆提供影片资源,商务法语专业在课堂上举行了《异国原乡》(Un petit frère)这部法国原版电影的赏析活动。胡艺桉老师给同学们简要讲解了法国与非洲的历史渊源,让同学们对故事发生的背景有所了解。 《异国原 jvzquC41yy}/upxy0gjv0ls14285199521i6;9f425?:1yfig0nuo
8.配心声所望,发青春之音—记四川外国语大学首届法语电影配音大赛11月18日晚,由教务处和法语学院联合举办的首届川外法语电影配音大赛在培英楼放映厅顺利举行。担任大赛评委的老师为:陈昉、张俊丰、周晓飞、严英巧、LOUISE BAZIN、MICKAËL PARRINELLO。悠悠法语,魅力无限,大幕拉开,好戏开场。 本次比赛,法语学院本科生共29组选手报名参加。经初赛选拔后,有10组选手进入决赛。除此之外jvzquC41pg}t0|nuw0kew7hp1lkz869d6=beo93gd:b6o>35c<9dm7eh8>9fn3jvo
9.Dolan),继《幻想之爱》后又一部自导自演的法语片《汤姆在农场颜值与才华兼备的加拿大青年导演泽维尔·多兰(Xavier Dolan),继《幻想之爱》后又一部自导自演的法语片《汤姆在农场》(Tom à la ferme):讲述了主人公汤姆经历的一场非同寻常的旅行。影片选取了恐同、深柜等前卫题材,通过悬疑、惊悚、暴力等表现形式,表现了人性的欲望、jvzquC41oq|jg7iqwdgo0lto1tkwkn|135=16A=91
10.法语翻译入门:我每个月去看一次电影。(cinéma)新东方在线法语频道为同学们整理了法语翻译3500句,分为25个主题,涉及日常生活的各个方面,供大家参考学习。今天为大家带来的是——我每个月去看一次电影。(cinéma) 点击查看:法语翻译3500句 日积月累学法语: Je vais au cinéma une fois par mois. jvzquC41o0qpqujctp4dqv4ncpmvcpj142813;5:1:;:29>0jvsm
11.爱看电影的解释和发音「法语助手」法汉『法语助手』为您提供爱看电影的用法讲解,告诉您准确全面的爱看电影的中文意思,爱看电影的读音,爱看电影的同义词,爱看电影的反义词,爱看电影的例句。jvzq<84ep5h/h{ike0ipo8rfkezt1ow1'G=&:A*D3'K8'BH':D+F9.>6'D;&G>*DF'H2
12.法语电影荟萃|看一次高潮一次的法语电影盛宴!今天我们要重点说「法语电影荟萃」部分「法语电影荟萃」「法语电影荟萃」活动是今年第22届法语活动节中重要的一部分,是众多法语文化爱好者最期待的活动,也是不可错过的法语电影视觉盛宴。今年的「法语电影荟萃」活动将在中国20座城市举办,期间将上映来自世界各地的优秀影片!活动时间将从3月14日至3月25日,持续时间达12jvzquC41yy}/fxzdcp4dqv4pqvk089>386?9:8
13.法国电影好看的法语电影经典法语电影好看的法国电影18部超火的法国电影,你看过几部? 法国电影《蝴蝶》主题曲,超萌! 学法语必看的16部法语电影 10部法国高分同性电影:除了大尺度,你应该看到什么? 冬天必看的法国电影,你看过哪部? 99%的人还没发现的法国美食电影 8部法国人物传记电影,你知道哪些? 9部法国奇幻电影,你看过几部? 经典法国二战影片,你都看过哪jvzquC41ht4iwsncpi4dqv4ht1lbi~tfkctzkwl1
14.电影里的经典法语句子你知不知道有一种鸟没有脚的?他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。—《阿飞正传》 Il existe une sorte de l’oiseau qui n’a pas de pieds, tu sais? Il vole dans le ciel sans cesse pendant toute la vie. Quand il est fatigué, il se jvzquC41yy}/fxzdcp4dqv4pqvk03:>974=738
15.几百部法语经典电影,看看喜欢看哪部:).pdf几百部法语经典电影,看看喜欢看哪部:).pdf,几百部法语经典影视 点击可以右下角图标可以全屏播放 《天神下凡》-中文字幕 《Rumba》中法双语 伦巴.全 《你丫闭嘴》01 《你丫闭嘴》02 《潜水钟与蝴蝶》第60 届戛纳电影节获奖影片 《求生之路》(真人电影版).2009.法国.DVDjvzquC41oc~/dxtm33>/exr1jvsm1;5431643>4842614=5272643;60ujzn