学英语这么久,你知道中文和英语这大差异吗

上周两件事情让我很有成就感。

一件是发布了文章《传统教育怎么毁了我们的英语》(文末有链接),另一件事是通过这篇文章,又说服一个小伙伴不去考雅思,而安利给她另一种方式,把英语学习和职场发展结合起来。

我早已发现自己强烈的分享精神--“安利冲动”。所以虽然我写文章很慢,通常是写作一小时、编辑两星期。但我知道有人认真看我写的文章,就会继续写下去。

希望我写的东西对你有用。

除了传统教育把学英语复杂化,另一个原因是虽然英语不难,但和我们的母语差别很大,所以学起来觉得很难。

但公平的是,英语母语的人要学中文也很难。

看看下面这些不同,你会恍然大悟之前你没学好英语,其实是因为你一直用中文去理解和学习英语,但从来没有真正了解英语是什么。

理解这两种语言的差异,可以帮助我们放下中文的执念,让一种新的思维、说话的方式进入我们的大脑。

当然我不会用比较语言学的什么学术分析,而是从对我们学英语有帮助的简单的例子,让大家直观发现差别。

1.语法差异

语法是一门语言的核心逻辑,直接体现说这门语言的人的思维方式。

中文和英语语法有巨大差异,其实体现了我们思维方式的不同。

中文讲究“意”,而英语讲究“形”。

中文的语法“没那么讲究”,只要能表达意思就行;

而英语有较严格的语法,注重结构完整,前后一致,还有很多固定的搭配。

就像中国国画讲究意境;外国油画注重形似。

另一个明显的差别是,我们的语序非常不同。例如我们先说修饰限定的内容,但英文往往放后面。

这其实是因为中文喜欢先大再小,英文喜欢先小再大。这种逻辑是统一的,影响我们的方方面面。

例如我们说地点“中国北京”,英语说' Beijing, China'; 例如我们说时间:“2018年10月”,英语说” October 2018'。

没有谁更好,只是不同。但要学好英语,一定要get到这种核心逻辑。

在学英语的第一阶段,当我用中文翻译我们学习的内容,会故意直接把英语翻译成中文。

例如:“We see the world differently.”我会翻译为“我们看这个世界不同地”。而不是让我们听起来更舒服的“我们看这个世界的角度不同”。

这种听起来怪异的翻译,能让大家直接感受到英文和中文的不同。

学英语绝不是背单词,然后把中文词换成英语词。学语法,就是学习一个语言的逻辑,一种新的的思维方式。逐渐掌握英语的过程,也是你的思维拓展、升级的过程。

我学习法语时就有深刻感受。刚学法语时我非常痛苦。法语最基本的语法和中文、英文完全不同。

例如“我爱你”,法语是“Je t'aime”(我你爱);“我把它给你”是“Je te le donne” (我你它给)。

不!我的脑经、舌头都打结了,连英语都不会说了。但我的老师说,刚开始你会混淆这些语言,学到高级阶段,你的各种语言会相互帮助。

感谢他给我一个美好期待,让我坚持学法语。直到有一天我感到我的思维完全打通了,发现法语和英语,甚至和中文核心其实是一样的。

有次老师讲一个倒装句时,我身上起了鸡皮疙瘩,因为我发现:“天哪,这不是和中文文言文倒装句一样的句式吗?”

从一门语言到两门语言,是质的变化,因为有了两个语言系统就可以比较;从两门语言,到三门语言,是另一个质的变化,三者比较,不仅让你对语言豁然开朗,甚至不经意间悟出很多哲学道理。

有个学员跟我说学好了英语语法,她'好像通晓了上帝的秘密”。

抱着这样美好的期待学习语法,而不是为了做题,你会有另一种美妙的体验。

更何况英语语法真的很简单。我们语法只有2次课,就讲完80%最常用的语法。

不是我有多厉害,我只是喜欢简单化,而英语的核心逻辑是非常非常简单的。

2.文字差别

很明显,英文和中文看起来都很不一样。

中文的文字是象形文字演化来的,是给眼睛看的。看到一个中文文字你不一定知道它的发音,但可以猜到它的意思;

英语是表示发音的,是给耳朵听的。看到一个英语单词,我们可以知道它的发音,但不一定知道它的意思。

所以,我们的文字根本上的逻辑是不一样的。

你背英语时感到困难吗,尤其是很长的单词?

有次我惊讶地发现有的学员这么背单词:“beautiful,美丽的,b, e, a, u, t, i, f, u,l, b, e, a, u, t, i, f, u,l, ”,他在背每个单词的每一个字母,然后草稿纸上写满了这个单词。

我想你早自习的时候也是这么背或者听到别人这么背单词。但问个伤感的问题——这样的小伙伴英语通常好吗。

现在一些软件和书籍通过图片、故事联想来背单词,我非常震惊。这核心上还是用“眼睛”来学英语,就跟我们学中文一样;但英语是另一个系统,要用“耳朵”来学英语。

扔掉这些书吧,卸载这些App吧,你用这样的方式背再多单词也会很快忘记,而且你永远get不到英语的灵魂。

我们要打开新的世界,要用一把新的钥匙——你的耳朵。把单词拼写和发音结合,你会发现记英语单词其实比中文更简单。

最好的例子是那些中文口语很好的外国人,其实很多都是“文盲”。有个外国人跟我说他看到中文的“我”这个字时就产生敬畏,因为在英文里面就是”I“一个字母。

如果你也认为拼音比汉字简单,那你也要知道英文比中文简单。因为英文的单词,就像我们汉字的“拼音”。

当你学会用“耳朵”学习英语后,你会发现英文真的比中文简单好多倍。

大多数情况,只要知道怎么发音,就会写;知道怎么写,就发音。

呃,前提是我们的发音得是对的。而这刚好是很多人的“死穴”,所以我们来看下发音吧。

3.发音差异

英语和中文最明显的差别就是--听起来就很不一样。

还有我们听到外国人说中文的调调,我们也觉得“怪怪的”(你一定也会模仿几句吧)。

这些都是因为英语和中文的发音习惯很不同。

最明显的不同是,中文发音是点式的,每个字都清楚有力。而英语发音是流线式的,一句话是连着的、顺畅的。

为了节奏感和韵律感,英文有一些我们中文没有的发音习惯。

例如弱读,“and”的“d”发音非常轻,但典型的中式口音发音很用力就读作“安得”,but的“t”很轻,典型的中式发音却会读作“爸特”。

还有连读,普通话里面没有,但英语有很多,例如我们都知道的“half an hour',这三个单词可以连着读成一个单词的音,这样其实是为了偷懒、说更快。就和台湾人把“我喜欢你”说成“我宣你”,“这样子”说成“酱紫”类似。

很多人说外国人说英语太快听不懂,或者自己说不了外国人那么快,其实就是没有练习弱读和连读。但练习之后,你会发现其实真的没那么难。

当然,最最重要和明显的区别是语调。中文主要是降调的(因为要清楚有力),但英文主要是升调的,除了在一些句子的结尾才降调(因为要有韵律)。

所以我的同学听我说中文的时候以为我在生气,而我们听外国人说话(例如英语、法语、尤其是西班牙语),觉得他们在唱歌。

我们都要在学习英语时,加上节奏和韵律,尤其是升调。我们练习升调时(大家都是“降调大师”,当然不用学),从最简单的”hi'和“hello”开始)。

刚开始,大家都觉得“很羞耻”,感觉升调说话“很娘”或者“太夸张”,但我们知道这才是真正说英语的方式,而且一点都不“娘”而是很积极。

可能看到上面这些内容,你已经蒙圈了。弱读、连读、升调,听起来好可怕。但我们学习的时候1个小时就学完了,简直是“整容性的变化”,听起来马上像换了一个人。

但是,关于英语发音,最大的挑战的根本不是前面这些“花哨”的技巧,而是最基本的技能——把单词发对。

单词发错了,你说的话别人听不懂,别人发对了你也听不懂。发音再好听也没有用。

然而大多数中国人26个字母都有很多发错、很多音标也发错,很多常见词都发错(比如hello, money)。

4.文化差异

如果把语言比做人,那语法是是她的骨骼,文字是她的血肉,发音是她的外表,文化就是她的性格。

德语严谨、西班牙语热情,我觉得美式英语的特点是简单、自信、积极。

你有没有发现有的人英语是“正确的”,但还是“有点怪”?

有个学员问我“勤奋”用英语怎么说。我问她想要表达的完整句子是什么,她说:“我想说他工作很勤奋”。

我说:“如果你不知道'勤奋’是diligent,可以用你知道的简单的词表达,比如He works very hard--他工作很努力。这句话更简单,其实也更地道。

但我建议说He is very passionate about his work--他对他的工作很有激情.'

在中国认为“勤奋”是个优点,但西方则更欣赏“激情”这样的词。

英语翻译成中文也是同样的道理。例如外国人认为“ambitious”是很棒的品质,但如果翻译成“野心勃勃的”,在中文里就不太好。有小伙伴建议翻译成“有追求的”、“有上进心的”,这就很符合我们的文化。

当然重点并不是怎么翻译,而是我们直观感受下因为文化不同,我们说话的方式也不同。而学习英语,我们要懂得这个语言的文化,知道他们的风格。

一个典型的例子:我们中国人在获得别人夸奖时,礼貌的回答是“哪里,哪里”,或者“我还差很远呢”。我们否认别人的赞美,因为我们认为谦逊很重要。

但英语语境中,获得赞美时通常的回答是:“Thank you.'甚至有人说:“I know”(我知道)或者“Yeah, that's me'(是的,这就是我)。他们接受别人的赞美,因为他们认为自信很重要。

了解英语的文化,并不是说要背很多俗语、俚语或者了解文化点,而是了解语言的“性格”。

我一直安利小伙伴说我们学的美式英语,是非常自信、积极的语言,要让这种语言代表的“性格”进入你的身体。

一些学员才开始学英语时,收到夸奖,都很不好意思。后来他们慢慢认同别人的赞美,建立自信,也自然地更容易欣赏和赞美别人。

说英语时,好像你的性格都变了。你不是“换”成另外一个人,而是“释法”了自己。

大爱这张Echo演讲的照片

现在你已经已经从语言的骨骼(语法)、血肉(文字)、外表(发音)、性格(文化)上重新认识了英语。

中文和英文的区别,就像油画和国画一样,没有谁更高级,她们只是不同。

学英语,并不是在你原来的系统中加入一个翻译软件,而是要安装一个新的系统,因为你思维和说话的方式完全不一样。

这样的不同让你感到兴奋,还是害怕?

从下次起,我们开始安装新的系统。先来看看为什么你之前的学习方式都没用,怎么学英语更聪明高效。

THE END
0.为什么要学好英语,给自己继续努力的三个理由我们渴望学好英语,唯有依靠自己的内驱力,而非在于外在的压力。而要有内驱力,就要想清楚,你为什么要学好英语,因为如果你想不明白,你在学习的过程中,很容易因为学习英语道路上的艰难坎坷,而草草放弃。 那么,我是为什么要学好英语呢?有三点感悟,我想与大家分享一下。 jvzquC41yy}/lrfpuj{/exr1r1je7A6:6;;2gm
1.学习外语的7个错误观念中外文化双语阅读如果你不想学,那外语的确很难学。学语言要花时间,但并不难。你要做的主要就是听和读。相信我,就这么简单,我就是这么学的。只要不断地听和读,很快就能理解你所学的外语了,而且不知不觉中你就会说了。之所以很多人不喜欢外语学习,是因为我们的教法不对。 2. You have to have a gift for learning languajvzquC41yy}/mnpgpgz/exr1tgge1;5433708=<9674tj}rn
2.0基础学法语—法语基础知识讲解0基础学法语—法语基础知识讲解 法语字母和英文字母一样,都是由a、b、c、d、e、f、g、h、i、j、k、l、m、n、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z二十六个字母组成,其大小写法与英文字母相同。 元音 a。它发音像英文的heart,只是嘴开小一点。例如:table (桌子), sac (袋子), chat (猫), jvzquC41z{€/zmk0ep5ykjs1hcv1ujctpooi872446:1:7456:7;7mvon
3.SpeakEnglish,EnglishLesson,EnglishWords&LearnEnglishtraductions: English Portugues हिन्दी Deutsch Français الْعَرَبيّة Bengali Pусский Tiếng Việt Burmese Bahasa Indonesia 한국어 Español ไทย 日本語 Chin 中文 繁體 100 Cours d'anglais Niveau 1 Lesson: 1 Where are jvzq<84yyy4fppqkujyqgjp0eqs0h{4gpirjuq2nguypp|Dhtqs>ursingsfu|fig(otcyukpuzbnujf?2
4.还用英语怎么说我连中文都没学好,还学英文呢?I haven't even mastered Chinese, let alone English. 他连走路还不稳,还想跑步?He can't even walk steadily, let alone run. 六、反问句中的“还”怎么说? 当“还”用在反问句里,比如“你还想怎么样?”“这不就是你想要的吗,你还不满意?”,其实是加强语气,没有实际jvzquC41yy}/srszwg9777hqo1zz4UrqqfphJpinotj875;;<20qyon
5.2022年英语辅修专业招生简章西南大学外国语学院历史悠久,其前身是建立于1937年的原四川省立教育学院外文系和建立于1940年的国立女子师范学院英文系,最早的历史可以追溯到1906年的川东师范学堂。学贯中西的大师吴宓先生,著名诗人、文学家方敬,翻译家邹绛、外语教育家张正东以及熊正伦、赵维藩、李德才等学术先贤和著名专家曾在此执教,积淀了深厚的人文jvzquC41hqxfkps0uy{/gmz0ep5jpot132661=7:40nuo