“但愿从今后,你我永不忘”,薛范和他的歌翻译歌曲莫斯科郊外的晚上歌曲集

《莫斯科郊外的晚上》以优美的歌词被中国大众接受并深爱,译配者——中国著名翻译家薛范昨天21时31分在上海交通大学医学院附属第九人民医院逝世,享年88岁。

他翻译的那些耳熟能详的歌曲还有《雪绒花》《草帽歌》……

从学生时代起,薛范就非常喜欢古典文学、中外戏剧、电影与历史。他也热爱诗歌与音乐,在他的少年时代,《喀秋莎》《伏尔加船夫曲》《祖国进行曲》是当时校园中的“流行歌曲”,自然产生了向往之情。

青年时代的薛范(1953年)

高中毕业时,热爱音乐、怀揣苏联情结的薛范考上了上海俄语专科学校(今上海外国语大学前身),却因腿疾而没被录取。但他并未气馁,开始通过广播自学俄语,后毕业于上海俄语专科学校进修班。正是广播和俄语,为他打开了通向未来的一扇门,而文艺与音乐更成为他推开大门后最精彩的风光。

19岁时,薛范发表了第一篇歌曲翻译,在《广播歌选》上刊登了他配译的苏联歌曲《和平战士之歌》。

莫斯科郊外的晚上

Подмосковные Вечера

谈及《莫斯科郊外的晚上》,薛范曾透露,当时一开始好几处译文不尽如人意,有天晚上观摩歌剧演出散场后,他走在淮海西路上,不知从哪幢楼飘来了悦耳的钢琴声,凝神谛听。

“是肖邦的《降E大调夜曲》。我少年时也曾练过,不知怎的,我竟想象那位弹奏者一定是位少女,在那个静静的夏夜,悠悠扬扬飘忽的琴音,自有一种神秘的、甜蜜的意蕴。”

他到家已午夜一点,依然毫无睡意,拿起摊在桌上的《莫斯科郊外的晚上》未完成稿,忽然灵感涌来,只一小时就把歌曲译成誊清。

▲滑动欣赏

薛范翻译版《莫斯科郊外的晚上》

深夜花园里,

四处静悄悄,

树叶也不再沙沙响;

夜色多么好,

令人心神往,

多么幽静的晚上。

小河静静流,

微微泛波浪,

明月照水面,银晃晃。

依稀听得到,

有人轻声唱,

多么幽静的晚上。

我的心上人,

坐在我身旁,

默默看着我不作声;

我想对你讲,

但又难为情,

多少话儿留在心上。

长夜快过去,

天色蒙蒙亮,

衷心祝福你好姑娘;

但愿从今后,

你我永不忘,

莫斯科郊外的晚上。

据调查,薛范是世界上第一个把这首苏联歌曲译成俄文以外文字的人,还有人统计过,在世界上,用汉语唱《莫斯科郊外的晚上》的人远比用俄语唱的人多,它早已成为一首中国人自己的歌曲。

《莫斯科郊外的晚上》不但歌唱了爱情,还融入了人们对祖国、家乡、亲人、朋友的挚爱和深情。

20世纪50-90年代薛范编译出版的部分外国歌曲集

除俄语外,薛范还自学了英、意、西、法、日等多种语言。

据统计,薛范翻译了100多个国家的大量歌曲,译配发表歌曲近2000首,其中俄语歌曲就有800多首,编译出版的外国歌曲集有30多种。

正在进行翻译工作的薛范

他曾6次获得俄罗斯联邦褒奖,包括叶利钦总统亲自授予的国家级“友谊勋章”(1997年)、“俄中友谊奖章”(1999年)、同时获中国政府颁发的“中俄友谊奖章”、“尼·奥斯特罗夫斯基”金质奖章(2007年)、“为发展俄中关系功勋章”(2009年)。

1994年以来,多地举办过多台“薛范翻译作品专场音乐会”。

1995年薛范策划并担任艺术顾问的“经典风情系列唱片”

2022年,薛范荣获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。

薛范生前还有个心愿——

但愿热爱中国歌曲的外国译配者快快出现,让中国歌声唱响世界。

在上海音乐厅举行的“祝贺薛范翻译生涯60年音乐会”

新演艺工作室

作者:徐翌晟

编辑:吴旭颖

图片:资料图,部分源于网络

©新民晚报文化部

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.永不过期的俄文歌曲Яэтоты,他的歌陪伴了一代人的青春2020-12-25 05:55:16全都音为你 00:00/0:00 速度 洗脑循环 全都音为你 7674粉丝音浪太强! 56:05Korolova - Live 03:28Armin van Buuren & DubVision - I Should Be Loving You 03:28Debonair Samir - Samir's Theme (Mr. Belt & Wezol Remix) jvzquC41yy}/3?80eqs0x8{kfgu0XRYQ8O?9Q7mvon
1.喜庆国庆,战友聚会酒过三巡,东门部队原政治处主任高锦光在大家的热情邀请下,上台唱了一首大家耳熟能详的军歌《我是一个兵》并邀大家一起唱起了《打靶归来》,然后又秀了一首俄文歌曲《莫斯科郊外的晚上》,声情并茂,抑扬顿挫,让我们沉醉其中。 你方唱罢我登场,张捷同志用日语唱了一首《北国之春》 jvzquC41yy}/onnrkct/ew478z}wh~~
2.刘少奇长孙重走爷爷抗战路:不应忘抗战的烽火岁月渑池县博物馆馆长陈琳琳曾经是这里的讲解员。1995年4月,王光美来到这里时负责讲解。 阿廖沙询问王光美奶奶到这里来的每一个细节。休息时,他一个人坐着,突然唱起了一首俄文歌曲。翻译告诉记者,这首歌的名字叫《哎,道路》。 河南省洛阳市八路军驻洛办事处,刘少奇曾在这里主持工作。 jvzquC41yy}/eqnpcpkxu7hqo0io1lzn1462785:/2<09=:342
3.肖斯塔科维奇:歌曲与浪漫曲歌词全集(罗马俄文英文对照).pdf肖斯塔科维奇:歌曲与浪漫曲歌词全集(罗马俄文英文对照).pdf,Complete Songs Chetyre pesni na slova E. Dolmatovskogo Four Songs to Lyrics by E. Dolmatovsky 3 Rodina slyshit The Motherland Hears Compact Disc 2 Rodina slïshit, Rodina znayet, The MotherlandjvzquC41o0hpqt63:0ipo8mvon532;6123751A5922=43<72256487xjvo
4.人类及全世界最伟大的歌曲——国际歌除法国的最初版本与最终版本外,1900年,由列宁在国外创办的《火星报》中的一篇报道援用了《国际歌》的四句法文原词,并且说:“今后我们要团结一致,高举红旗,高唱这支战歌去劳动和斗争。”1902年,一位名叫阿·科茨的俄国矿工技师首次将《国际歌》译成俄文,并被收进《俄国革命歌曲选集》。 jvzquC41yy}/onnrkct/ew46vd;67ow
5.20首苏联歌曲,难忘的经典旋律很老很老的歌,国内听众不会很陌生。这是中国人喜欢的苏联歌曲之一。这首歌是1932年苏联歌剧《新垦地》的插曲。 15 《卡林卡》 卡林卡 音乐: 中国音协爱乐男声合唱团 - 苏联歌曲珍品音乐会 俄罗斯著名民间歌曲,以其合唱形式最为著名。“卡林卡”的俄文意思是“雪球花”,用来形容姑娘之美丽。所以歌曲内容无非是谈情说爱,而且此曲的旋律比jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov8731381786:14857<5a32684@=4;24tj}rn
6.十月革命胜利113周年,20首俄罗斯歌曲,经典怀旧《哥萨克之歌》是只很老很老的歌,国内听众不会很陌生。这是中国人喜欢的苏联歌曲之一。 19 卡林卡 卡林卡中国音协爱乐男声合唱团 - 中外歌曲珍品音乐会 《卡林卡》是俄罗斯著名民间歌曲,以其合唱形式最为著名。“卡林卡”的俄文意思是“雪球花”,用来形容姑娘之美丽。 jvzq<84yyy4489iqe0ipo8hqpvkov8721373585915=46=<8:a?59<7:427/uqyon
7.高音质在线试听夜莺(俄语演唱)歌词歌曲下载Lyrics by:А. А. Дельвиг Composed by:А. А. Алябьев Соловеймойсоловей Голосистыйсоловей Тыкудакудалетишь Гдевсюночкупропоешь jvzquC41yy}/m~lqw0ipo8rkzuuoi8m;f39157mvon
8.辛巴巴巴鲁给啦是什么歌симпа歌曲原唱及音译歌词完整版各大短视频平台会带动歌曲的爆火,“辛巴巴巴鲁给啦,巴撵鸭那么泥拉”这段音译歌词受到大家的喜爱,其实这是一首俄文歌,被很多网红所翻唱非常洗脑,那么辛巴巴巴鲁给啦是什么歌?下面带来介绍。 辛巴巴巴鲁给啦是什么歌? “辛巴巴巴鲁比啦,巴撵鸭那么泥拉,巴甲骨巴鲁比拉,安娜一屋破洛V呐”这首歌叫《Симпаjvzq<84yyy4np€3ep1jp‚zg1qs04<;787=/j}rn
9.苏联歌曲|《遥远的地方》(俄罗斯红军合唱团俄文演唱)苏联歌曲《在遥远的地方》创作于1947年,苏联诗人阿.邱尔金作词,格.诺索夫谱曲。《在遥远的地方》描写边防战士饱含深情怀念家乡怀念亲人,体现了那个时期的“革命浪漫主义”色彩。 在那遥远的地方 (翻译:薛范) 在那遥远的地方 云雾迷蒙地飘荡 微风轻轻吹来 jvzquC41yy}/5?5fqe4dp8ftvkimg8965;7:29d;85864<:60jznn