所以日耳曼和德意志都是指的同一事物,只是一个是英语汉音译一个是德语汉音译。
至于说为什么Germany听起来和日耳曼不沾边,那是因为英语没有一种标准发音。用我们便于理解的意思,就是英语没有普通话。
英国虽然地方不大,但是同样的词在它们国内不同地区的方言发音,也是存在很大区别的。而且随着时间流逝,英语的发音变化也是很大的。最早接触到Germany这个词的我们先人们,听到的英文发音近似于日耳曼,所以我们后世也就约定俗成的延用下来了。
普鲁士和日耳曼(德意志)的关系就比较复杂了。
可普鲁士地区虽然是日耳曼人很早就征服的一个地区,但是在日耳曼人为主体的神罗历史上,这一地区都不曾归属于神罗,而是长期被波兰王国所控制。
其后霍亨索伦家族掌握的勃兰登堡伯爵领,与普鲁士公国就此合并成了勃兰登堡-普鲁士公国。
勃兰登堡-普鲁士公国在当时的欧洲非常特别,它的领土一部分属于波兰王国,一部分属于神罗名下,这让霍亨索伦家族有了很大的转寰空间,得以摆脱了神罗对它的束缚,开始了家族崛起之路。
1660年,波兰、瑞典承认了普鲁士公国的独立地位,这片霍亨索伦家族控制下的土地,正式成为了一个独立的主体。
后世普鲁士国王之所以都会冠上腓特烈之名,正是为了强调自己是普鲁士国王,并不是神罗皇帝的附庸。
一部普鲁士崛起史,大半都是挖神罗墙角史,1806年神罗之所以会被拿破仑覆亡,普鲁士的历史功绩也是很大的。神罗的灭亡也让普鲁士彻底摆脱了历史枷锁,可以放手进行统一日耳曼的行动了。
到了19世纪下半叶,经过三次战争,普鲁士王国接连击败了自己统一日耳曼路上的三个大敌丹麦、奥地利、法国,完成了对日耳曼大部分地区的统一。统一了日耳曼大部分地区的普鲁士王国,已经是神罗帝国名正言顺的继承者,因此与神罗没有关联的普鲁士,显然这时已经不再适用为统一的新国家的名称了。