通讯:德文版《三国演义》读书会擦出中德文学交流的火花

新华社柏林11月29日电 通讯:德文版《三国演义》读书会擦出中德文学交流的火花

新华社记者田颖

当晚,柏林中国文化中心图书推介会现场座无虚席,走廊里也坐满了听众。该中心主任陈建阳告诉记者,这场推介会原本有40多人报名,现场却来了70多名听众,德国读者的热情超出预期。

推介会上,尹芳夏借助一幅魏蜀吴三分天下的地图,为德国读者介绍了三国时期的历史背景,之后朗读了诸葛亮舌战群儒的片段。她说,这一段文字不是对战争本身的描写,却是战争的铺垫,她个人非常喜欢。

德国听众舒曼说,尹芳夏朗读的片段吊足了听众的胃口,使大家迫不及待想聆听接下来发生的赤壁之战。

尹芳夏还为德国读者简要介绍了中国文学的历史,讲述了甲骨文、《诗经》《春秋》以及《三国演义》等在中国文学和文化史上的重要地位。

有听众表示对如何翻译《三国演义》中的诗歌很感兴趣,尹芳夏便为读者朗读了草船借箭故事中的《大雾垂江赋》德文译文,现场听众听完报以经久不息的掌声。

此前,德国一直没有《三国演义》全译本。德国汉学家弗兰茨·库恩在20世纪中期仅翻译了《三国演义》120回中的35回。尹芳夏从2011年起正式接受德国菲舍尔出版社委托翻译这部文学巨著,之后投入6年时间完成翻译。

曾学习中国古典文学的德国退休教师梅慈柯告诉记者,尹芳夏对《三国演义》的翻译非常精彩。

在推介会上,陈建阳表示期待有更多优秀的中国文学作品被翻译成德文,让德语区人民感受到博大精深的中国文化带来的丰富精神享受。

会后,德国艺术史专业的大学生施佩希特对记者说,尹芳夏提到《三国演义》对于中国文化的重要性就像《浮士德》之于德国,“因而我非常渴望了解这样的中国古典文学作品,这是文化的自我表达与自我认知的方式”。

从事心理学工作的佩特森则是出于对文学的热爱和对中国文化的兴趣前来聆听《三国演义》读书会的。

据介绍,这套定价为99欧元的精装上下册《三国演义》在德国已售出2000余套。

THE END
0.在线翻译器能否准确翻译?翻译器在线翻译可靠吗?福昕翻译网站是福昕软件旗下的在线翻译产品,它提供了简单易用的翻译功能。使用这个工具进行在线翻译非常简单,只需打开网站,选择源语言和目标语言,然后输入要翻译的文本,点击翻译按钮即可得到翻译结果。这个工具支持多种语言的翻译,包括英语、中文、法语、德语等。此外,这个工具还提供了其他实用的功能,如文本朗读、语音翻译jvzquC41yy}/hx}kvuugv€ftg0io1ofp{k5kkjtejgth1B5750nuou
1.德语翻译APP推荐德语翻译下载===《德语助手》还包含众多方便德语学习的小工具===- 德语每日一句,真人朗读讲解,每天进步一点;- 德语整句翻译发音功能,支持语音输入;- 生词本、笔记、荧光笔标记、历史记录功能, 支持学习记录云端同步;- 德语角功能,新增关注、私信等功能,和德语学习者一起交流;- 摄像头取词、拍照查词功能,准确率提高20倍,即拍jvzquC41yy}/yjsfqwpjc7hqo1hbppicp1;67>=61
2.《德米安》中译本各版本之比较(德米安)书评综合各版本译者资历(学习背景、工作背景)、译者背景(是翻译的英语版还是德语版,如果是德语版是否学习德语出身,是否写过书写过小说散文)、译者的文学素养(同一片段的译本的翻译水平);出版时间新旧,装帧、用纸、图书定价等因素,结论是——《DEMIAN德米安:彷徨少年时》(林倩苇译,陈玉慧审读,2015年9月出版,中国法制出版社jvzquC41dqul0mtwdct/exr1tg|jg€497;786A
3.上海外国语大学2018年本科教学建设项目立项公示为全面落实《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》和新时代全国高等学校本科教育工作会议、全国教育大会的会议精神,根据《上海外国语大学一流本科教学建设项目管理办法》(上外教〔2018〕15号)及相关项目管理办法规定,拟决定立项校级课程建设项目95门,将18本教材纳入2018年校级本科教材出版资助项目,立项校级大学生jvzquC41kplp0|mkuw4ff~3ep1=21:61e4:9c;=;675qcpj0ruv