汉语⇔德语词典

下列是LEO在线词典查询结果中会出现的所有词性分类:名词 (表示人或事物的词): 例如 房子(Haus)动词 (形容或表示动作的词): 例如 走(gehen)形容词和副词 (表示特征,性质,和状态的词): 例如 美(schön)介词 (表现词与词,或词与句之间关系的词): 例如 由于(wegen)定义 (不是某个词的翻译,而是对其含义的解释): 例如 布莱尔主义(Blairism) - 表示托尼 布莱尔的政治主张和相关政策(Politik und Ansichten Tony Blairs)缩写: 例如 Abk词组短语和固定搭配: 例如 闷葫芦(ein Buch mit sieben Siegeln)例句: 例如 我可以走了吗?(Darf ich gehen?)在每一个词性栏中,"最符合查询条件"的翻译结果将出现在最前 -  这个结果可能会和您所期待的结果有所出入! 关于翻译结果排序的具体准则较为复杂,在此无法通过简洁的语言为您说明。

除了不同的词性外,查询结果还将为您显示一些其他的信息:词汇原形:  如果您在查询框中输入了一个已发生词形变化的词汇(例如 gegangen) ,  除了符合条件的查询结果外,(如果这个被查询词有相对的原形形态),您还能查看该词汇的原形(例如 gehen)。点击这个词汇原形,您便能马上对该词汇展开新一轮的查询。其他信息:与被查询词相关的论坛讨论 -  如果您认为我们所提供的查询结果还不够全面(或者根本没有查询结果),您可以在论坛中马上发起一个相关的讨论查询历史记录: 查看您之前在词典中查询过哪些词汇书写相近的其他词条或您指的是...: 当您在查询框内输入被查询词时,有可能出现拼写错误的情况。 所以,查询结果中将为您提供书写与被查询词相近的其他词汇。如果没有任何查询结果,查询结果页面的最上方会出现提示栏: 您指的是... ,提供与被查询词相近,书写正确的其他词汇供您选择。

来自英语 - 德语词典的图例在查询结果的各个词性栏中,您可以查看到下列信息:该词性栏的名称(如图所示: 名词)。逐一显示的翻译结果 - 词典左侧显示英语中符合查询条件的各种chinesischen翻译,右侧显示与之相对应的德语词汇。在同一个词性栏中,如果某个被查询词有多个符合查询条件的翻译, 为了避免该栏占去页面过多的空间,查询结果将只显示一部分,另一部分会被页面隐藏。如果您点击该词性栏的最后一行(如图所示,还有其他49个纳入名词的翻译),被隐藏的部分将被显示。或者,您也可以直接点击该词性栏的名称,所有符合查询条件的结果都将被显示出来。当您再次点击词性栏的最后一行或词性栏的名称时,部分查询结果又将被隐藏。

图例中显示的是法语-德语词典中的一组翻译在查询结果中,除了可以查看某个词汇对应的翻译,还可以获得其他相关的附加信息。下面将为您逐一介绍这些相关的信息 (按从左到右的顺序。视具体情况而言,不是每一个被查询词都附带下列所有的信息): 把该词和其对应的翻译存入训练功能(方便日后在训练中进行学习和提问) 查看与被查询词相关的补充信息(例如词义解释,同义词,和词形变位等) 查看该词的词形变化表。以动词“走(gehen)” 为例,您可以查看到该词的过去式,使用单数第二人称时词形变化: du gingst。视情况而言,词典"右侧"("德语")有时也会显示与之相关的词形变化表。 LEO在线词典为您提供多个词条的发音示范。这些词条均由母语者朗读。当您点击播放键(Play) 时,便能收听到该词的真人发音示范。如果某个词条的发音示范暂时没有录制完成,您可以点击信息键 ­

THE END
0.在线翻译器能否准确翻译?翻译器在线翻译可靠吗?福昕翻译网站是福昕软件旗下的在线翻译产品,它提供了简单易用的翻译功能。使用这个工具进行在线翻译非常简单,只需打开网站,选择源语言和目标语言,然后输入要翻译的文本,点击翻译按钮即可得到翻译结果。这个工具支持多种语言的翻译,包括英语、中文、法语、德语等。此外,这个工具还提供了其他实用的功能,如文本朗读、语音翻译jvzquC41yy}/hx}kvuugv€ftg0io1ofp{k5kkjtejgth1B5750nuou
1.德语翻译APP推荐德语翻译下载===《德语助手》还包含众多方便德语学习的小工具===- 德语每日一句,真人朗读讲解,每天进步一点;- 德语整句翻译发音功能,支持语音输入;- 生词本、笔记、荧光笔标记、历史记录功能, 支持学习记录云端同步;- 德语角功能,新增关注、私信等功能,和德语学习者一起交流;- 摄像头取词、拍照查词功能,准确率提高20倍,即拍jvzquC41yy}/yjsfqwpjc7hqo1hbppicp1;67>=61
2.《德米安》中译本各版本之比较(德米安)书评综合各版本译者资历(学习背景、工作背景)、译者背景(是翻译的英语版还是德语版,如果是德语版是否学习德语出身,是否写过书写过小说散文)、译者的文学素养(同一片段的译本的翻译水平);出版时间新旧,装帧、用纸、图书定价等因素,结论是——《DEMIAN德米安:彷徨少年时》(林倩苇译,陈玉慧审读,2015年9月出版,中国法制出版社jvzquC41dqul0mtwdct/exr1tg|jg€497;786A
3.上海外国语大学2018年本科教学建设项目立项公示为全面落实《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》和新时代全国高等学校本科教育工作会议、全国教育大会的会议精神,根据《上海外国语大学一流本科教学建设项目管理办法》(上外教〔2018〕15号)及相关项目管理办法规定,拟决定立项校级课程建设项目95门,将18本教材纳入2018年校级本科教材出版资助项目,立项校级大学生jvzquC41kplp0|mkuw4ff~3ep1=21:61e4:9c;=;675qcpj0ruv