我校德语学生在“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛中获佳绩学生获奖学生工作外国语学院

4月2日,第五届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛颁奖典礼在浙江大学召开。我校德语系20级同学李艳琳在曾悦老师的指导下,荣获翻译类二等奖,学校获组织奖。

“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛由浙江大学世界文学跨学科研究中心发起,浙江大学外国语学院承办,旨在推动高校校园文化建设,提高学生艺术素养,培养人文情怀,营造爱诗读诗作诗的人文氛围,增进中外学生之间的诗歌交流,每两年举办一次,至今已举办五届。本届大赛涵盖中文诗歌创作及外文诗歌翻译,其中翻译类有英译汉、德译汉、俄译汉、法译汉、日译汉、西译汉七个组别,共收到参赛作品1376篇,参赛选手来自国内外及港澳台地区409所高校,涉及271个专业。组委会经过初评、复评和终评,最后评出创作类作品一等奖3篇,二等奖8篇,三等奖10篇,优胜奖15篇;翻译类作品一等奖8篇,二等奖11篇,三等奖13篇,优胜奖34篇。

李艳琳同学所译德语诗人奥斯卡•帕斯提奥的《破铜烂铁》一诗在激烈的角逐中脱颖而出,最终荣获翻译类二等奖,反映了我校德语学子过硬的翻译技能及较高的文学素养。据悉,所有获奖作品将编入《诗意无界——“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛获奖作品集》,由浙江大学出版社出版。

咨询热线:0791-83863746(院办)0791-83863745(学工办)0791-83863865(研招咨询)

邮编:330063   学院地址:南昌市丰和南大道696号南昌航空大学外语楼

THE END
0.德汉(简体)词典开启一段引人入胜的语言之旅,与Words Master一同探索德汉(简化字)语言世界! 为奇妙之旅做好准备:准备好进入一个迷人的语言冒险,等待您的是一个拥有众多令人着迷的词汇和无数启发性例句的世界,它们将德语和简化字汉语巧妙连接起来。无论您是一个好奇的语言探险家还jvzquC41crvt0jurng4dqv4ep1gqr8*G7'HF'K<'G8+C3.=;/'K8'JJ':2+F6.GF';9.'N='CH+9F.J7':;&DA4kf8:82@8462?@unj/cnr>fn{gnqvft6tvjgx.cyuu
1.我院德语专业学子第34届韩素音国际翻译大赛荣获德译汉优秀奖11月16日,第三十四届韩素音国际翻译大赛获奖名单公布,德语专业学生李花航(指导教师:白莹)、孙晓蕾(指导教师:郝丽)荣获“德译汉”优秀奖。西安翻译学院荣获优秀组织奖。 相较往年,德语专业参赛人数有一定提升,今后,德语专业还将继续积极组织学生参加各类高水平翻译竞赛,并有序展开赛前指导,引导学生学以致用,进一步提升外语综合运用技能,为学生今后的发展奠定坚实的基jvzq<84{q{y{7}ch{4ff~3ep1oohx438670:?5:0jzn
2.高级汉日翻译教程(“理解当代中国”日语系列教材)德语读写教程 德语演讲教程 汉德翻译教程 高级汉德翻译教程 法语读写教程 法语演讲教程 汉法翻译教程 高级汉法翻译教程 西班牙语读写教程 西班牙语演讲教程 汉西翻译教程 高级汉西翻译教程 阿拉伯语读写教程 阿拉伯语演讲教程 汉阿翻译教程 高级汉阿翻译教程 日语读写教程 日语演讲教程 汉日翻译教程 高级汉日翻译教程 jvzq<84rtqjve}3o0fgoimfpi0ipo87;66<56?3jvor
3.德语专业四级题目翻译分“德译汉”(10分)和“汉译德”(5分),各50词左右。德译汉考语法和词汇理解(比如长难句拆分),汉译德考德语表达(别用中式德语)。 德译汉技巧:先找句子主干(主谓宾),再拆从句。比如“Der Student, der gestern in der Bibliothek studierte, hat mir das Buch gegeben.”先抓主 jvzquC41yy}/srszwg9777hqo1~z|ƒ}1Igxncw45296447mvon