年赵南起上将访韩,临行前提出申请:希望回韩国老家探亲翻译军校军区军衔战争法开国中将

2000年,中国的全国政协副主席赵南起接到通知,即将前往韩国访问。

在临行前赵南起很是激动,随后一项申请提交给了组织。赵南起想到韩国的老家看一看,想见一见多年未见的亲人们。

赵南起是韩国人还是中国人?他见到了家人了吗?

躲避战乱

1927年,韩国清源郡一户人家十分焦急,因为家中的四个孩子就要出生了。

随着婴儿嘹亮的哭声响起,全家都舒了一口气,随后换上欣喜的表情,赵南起出生了。

赵南起哭了很久,声音有力,是个健康的孩子,在当时的年代,能有个健康的孩子就是最大的幸运。

赵南起的家人也不是一个普通的家庭,赵南起的祖父是一个抗日豪绅,所以在生活环境上赵南起有着基本的教育。

虽说赵南起的家庭有着爱国的精神,但是一个小小的家庭无法与当时的日本统治者抗衡。

所以当时起的日子十分困难,面对殖民者的针对,家中的生活一度无法进行下去。

但是赵南起的家人知道教育的作用,所以尽管再难,赵南起的教育一直没有停下来。

直到1939年,这一年,赵南起的家庭实在是承受不住了,于是一家人在祖父的带领下来到了中国。

在中国,一家人的落脚点选在了中国东北地区的吉林,当时的赵南起还小,所以自己大部分记忆都在中国。

人老了以后对家有着执着的思念,赵南起的祖父想回家,回到韩国的故土,过完自己最后一生。

于是在商量之下,赵南起的弟弟赵南元带着祖父回到了韩国,让赵南留在了中国。

在祖父回到韩国后,日本在不久后就投降了,侵略者走了,但是危险还是存在。

由于社会秩序没有重组,导致一些土匪开始猖獗了起来,到处打家劫舍。

当时的百姓过得是担惊受怕,赵南起也是经历了这些,亲眼见到土匪烧杀掳掠,心中愤恨,于是决定要保卫家乡。

赵南起发动了身边的乡亲,聚集了100多人的武装队伍,经过简单地训练后布置在村庄附近,时刻抵抗土匪的入侵。

而赵南起这一壮举被当时东北自治军副司令周保中给知道了,周保中对赵南起的夸奖就没停下来。

但是让周保中想不到的是,赵南起还有更大的惊喜,要准备给周保中的军队。

一个军队是少不了口粮的支撑,而赵南起给周保中准备了25万斤的粮食,大大提升了军队的补给。

周保中当时为了粮食已经急破了头,但是就是征集不够粮食,如今这25万斤粮食就是一场及时雨。

周保中十分地感谢赵南起,随后便询问赵南起需要多少报酬,但是赵南起的回答也是让周保中惊上加惊。

赵南起不索要任何,说这些粮食是共产党战士应得的,是共产党战士守护了大家,能有这么多的粮食是共产党军队纪律严明,保护大家的功劳。

赵南起十分向往中国的共产党队伍,所以他想把握住这个机会,想加入革命的队伍,想革命!

在看到前面的赵南起如此地坚定,周保中十分开心,有着组织队伍的本领,还有极高的思想觉悟,是个人才。

既然是人才,周保中自然是要珍惜,于是想让赵南起先去军校学习,学成归来后为革命队伍贡献力量。

赵南起知道自己能进入队伍后十分激动喜悦,在得知自己能去军校更是受宠若惊。

因为军校是中学毕业后才能考取的,自己只有小学的文凭,最重要的是自己是韩国人,不是中国人,真的能去中国的军校吗?

周保中在得知赵南起的顾虑后表示完全不用担心,表示会推荐他到东北的军政大学,让他放心。

赵南起有了周保中的安慰心里有些开心,但是也还是会担忧,自己能上学那一定是十分开心与感恩的,如果不能也是情理之中,也要感谢能给自己这个机会。

一个月后最后的结果出来了。

战场

赵南起被东北军政大学录取,这是破格的录取,赵南起在接到通知后感到前所未有的喜悦,这是自己人生新的开始。

赵南起随后便收拾好了行李奔向了充满光明的学校,立志要在军校当中学出点成绩,投身革命,做贡献。

赵南起虽说是在中国生活已久,但是却不会写汉字,只能说一些中国话,所以学习就是一大难题。

但是多大的难题也没比得上赵南起的决心,这个来之不易的机会,自己一定要把握住。

果然不负所望,赵南起在学校的学习刚开始十分艰难,但是在后续的努力中,知识的学习与运用越来越灵活。

仅仅用一年,从不会汉字小学水平的赵南起,在军政大学1000多名同学中脱颖而出。

有能力就要被安排在合适的岗位,让其充分地发挥作用,最后包括赵南起在内的五人被选入工作队。

而赵南起也是迎来了自己的第一场战役,朝鲜战争爆发了,局势瞬息万变,援朝是必然的。

赵南起在得知后便毫不犹豫地报名,要参与到这场战争中,成为第一批援朝的志愿军。

当时有一句话十分重要的就是“运输就是生命线”,所以汽车运输在战场上起到了十分重要作用。

而赵南起所负责的就是汽车运输的总调度,这一工作容不得出错,关系志愿军的战场情况。

我们知道汽车运输的重要性,敌人同样知道,而当时敌人在空中的控制以及在战斗机上的装备十分强悍。

这也就给我们出了一个极大的难题,当时没有足够的制空权,汽车运输在路上的损失极为严重,这也给前线错失了很多良机。

很多志愿军由于没有足够以及及时地供给,导致在战场上增加了很多的伤亡。

而这一难题被赵南起给攻克了。

赵南起在一段时间之前就已经发现了这一问题,经过调查与思考,赵南起研究出了一种“倒短运输”的运输方法。

这种方法简单点来讲就是,放弃之前固有的运输路线,在物资被运输到鸭绿江后,将路线进行多个分流,根据不同的情况选择不同的路线不同的手段以及不同的时机将战争物资运送到前线。

这种运输方式十分地多变,并且有很强的灵活性,这也能够适应瞬息万变的战场。

在“倒短运输”被提出来后,志愿军的后勤部便直呼巧妙,这样不仅仅是减少运输部队的损失,同时也是为前线的志愿军赢得了更多的生机。

在这一提议被运用到战场上后,取得了十分惊人的反响,根据统计,但是运输车的损失率直接创造当时运输史上从未出现的奇迹。

而这一运输方法在后续使用中十分有成效,于是在随后的战争中,赵南起将这一运输技术改良完善再次运用到战场上。

手榴弹只能是从国内调运,仓库的弹药已经所剩不多,如果从国内现调弹药在没有任何意外的情况下至少也需要三天。

在经过研究以及多次更改后,赵南起想到了一个好办法 ,那就是通过接力的方式将弹药运输到前线。

这种接力方式的起点在丹东,准备15辆汽车随后便接力将弹药运输到战场。

最后一天半之内,前线的志愿军成功接收到了足量的弹药,为前线续血成功。

战争过后,对于赵南起做出来的贡献是不可忽视的,再加上赵南起的语言能力,让中朝双方的高层对其都是赞不绝口。

这一战争中赵南起的表现让大家都看到他的能力这也在后续的工作中让赵南起发挥出更大的作用。

回家

赵南起不仅仅在战场上发挥了自己的聪明才智,在后续的外交中也是起着重要的作用。

在战争过后,彭德怀与朴宪勇进行了会谈,由于两人的语言不通,就由赵南起担任这次会谈的翻译。

赵南起的翻译十分地精准用词考究,翻译也十分地快,让这次会谈十分愉快地进行了下去。

赵南起也是被朝鲜看中,随后便询问赵南起是否愿意回到朝鲜,支持朝鲜的革命。

这件事情不是彭德怀能够决定的,这还是要问过赵南起的意见,赵南起在得知后很是犹豫。

彭德怀并没有催促赵南起,这个决定十分苦难两处都是家乡,二选其一不怪赵南起为难。

于是赵南起经过了几天几夜的思考,几天几夜的思想斗争,终于在最后一刻作出了决定。

他明白,虽然自己不是在中国出生的,但是自己在中国长大,是党培养了自己,自己对中国与自己的故乡是一样地热爱。

自己已经习惯了东北雪花,习惯了东北的泥土香,让自己离开自己是舍不得的。

最后赵南起便留在了他热爱的这片土地,于是在1958年,跟随最后一批志愿军的队伍回到祖国,回到了日思夜想的中国。

在这次回国,赵南起是功臣是大英雄,在这次的回国也见到了我们的伟人毛主席的亲自接见。

赵南起明白自己的留下是正确的,中国就是自己的故乡,这片土地上就是自己的家,自己是中国的一份子。

原来当时与祖父回国的赵南元现在生活在韩国,在当时的局势中,韩国与中国朝鲜并不友好。

所以赵南起明白了自己已经要和自己的弟弟永远分别了,做了一辈子不见面的准备。

但是在1979年,赵南起收到了一封来自海外的信,来自海外,没有署名,收件人身份又如此敏感,所以赵南起便赶紧找到了国家安全机关的负责人。

没有擅自打开信封,等到安全人员齐全后打开了信封,这封信其实是赵南起的弟弟赵南元所邮寄的。

但是赵南起十分激动,这是自己朝思夜想弟弟所寄来的,内容就是想让两人见一面。

但是赵南起的身份特殊,没有组织的批准是不能擅自去见在韩国的赵南元。

所以这份思念被永远地隐藏在心底,只是在午夜梦回想到了弟弟曾经与自己玩耍的样子。

这份思念在多年后有了一个难得机会,2000年,赵南起接到了任务,要到韩国访问。

这次访问韩国是一个难得机会,所以在经过深思熟虑后便与组织申请,想在这次的访韩中回一趟故乡,看一看。

赵南起在提交申请心中还是有一些忐忑的,但是中央很快就回应了赵南起。

中央同意了赵南起的请求,所以在这次访韩之旅,赵南起可以回到自己的故乡看一看,缓解思乡之情。

赵南起十分的喜悦,但是也是要在正事结束后,于是在任务完成后赵南起便飞奔般来到了故乡。

但是遗憾的是在这次返乡途中并没有见到自己的弟弟赵南元,不过也见到了其他的亲人。

在亲人的簇拥下,赵南起祭拜了祖坟,在缓解思乡之痛后,便回到了祖国,继续参加工作。

这一行最大的收获是回到了家乡,但是最大的遗憾就是并未见到自己的弟弟。

结语

赵南起的故乡有两个,是革命家,也是遵守纪律为党为民的革命家。值得我们永远铭记。

我们也要铭记在中国最困难的时候那些挺身而出的英雄,正是有这些英雄的奋斗,才有了如今和平稳定的中国。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.资治通鉴通俗化翻译理解·卷十三·汉纪五这些有学识、有品德之人好不容易培养起来的优秀素质,被选中成为朝廷的官员后,反而被宫中朝中的游乐享玩之风带偏,这实在是太令人惋惜了。 陛下您完全可以与近侍们聚会饮宴,与公卿大臣们在朝堂上谈论国政—— 游玩要开开心心的,在朝堂上也不能失去应有的礼仪,商量的计策要能够完美适配社会问题,这才是当前最重要的jvzquC41yy}/lrfpuj{/exr1r1g95@:3:3:78<
1.黄继光的母亲和毛岸英的父亲的感人故事1950年春,毛岸英跟随李克农访问苏联并任翻译,回国后他又要求下基层工作。 1950年夏,毛岸英任北京机器总厂党总支副书记,并决心“在这个工厂连续不断地做十年工作”。 毛岸一关虽然是毛主席的儿子,但从不以领袖的儿子自居,相反,总是处处严格要求自己,努力和普通群众打成一片。 jvzquC41yy}/onnrkct/ew44gz8{q|q
2.《达志通欲——朝鲜汉语译官与十七至十九世纪的中朝关系》读后第一章交代研究背景,表明译官在“丙子胡乱”后,华夷观产生变化;十八世纪前后译官对清学的思考,引起了朝鲜的北学思潮;十九世纪初期随着东亚格局发生变化,译官由前期的翻译人员转换为外交官及朝鲜开化思想的倡导者。第二章探讨了译官在朝鲜的培训模式。第三章说明了译官在履行朝贡礼仪的同时如何同清朝使臣周旋。第四章论述了 jvzquC41dqul0mtwdct/exr1tg|jg€4382787:=1
3.心译翻译在线英语学习每日英语学习鼓励和规范交通新业态发展,加快推动新旧动能转换,建立多层次、可选择、多元化的运输服务体系,提高交通服务水平。 - Strengthening drivers of development. 部长会议、上海合作组织交通部长会议、中国-东盟(10+1)交通部长会议、中老缅泰澜沧江-湄公河商船通航联合协调委员会等合作机制,以及中俄、中朝界河航道航行jvzq<84yyy4ykw~khctzk7hqo1s`pn|u0cyqAri?36<64
4.中国格式塔心理学11篇(全文)最为著名的是姜秋霞博士在此理论的基础上提出了格式塔意象再造模式, 并将其运用于文学翻译中。该模式着重强调文学翻译转换过程中原文艺术形象的整体形成及其再现。她认为, “真正的翻译, 尤其是文学翻译, 是译者在理解和接受原文时, 首先建构一个认知图示—具有格式塔质的整体意象, 然后再用译文语言再造这一格式塔jvzquC41yy}/;B}wgunv0lto1y5jmn~p59€i2s~0jvsm
5.TowardsDataScience博客中文翻译2020(七百五十三)因为表格中只有一行国家/地区,并相应地对它们进行分组,所以我们可以将data_filtered_regions数据框中的country变量替换为region。 data_filtered_regions <- data %>% filter(region %in% good_regions) %>% # replace for the sake of the table mutate(country = region) jvzquC41dnuh0lxfp0tfv8|k|cxehxwegn5bt}neng5eg}fknu526;;:94?2
6.「辽阳日文翻译招聘」最新其他语种翻译招聘网朝语翻译 5000-6000元/月 韩语翻译经验不限大专及以上 工作职责: 1、承担中朝双方管理团队的沟通协调工作,具备中朝双语翻译能力。 2、根据工作需要驻厂办公具备多语言项目处理能力,支持英/中至日、韩、法、西、葡等语种转换。熟练运用AI工具辅助翻译及流程提效。 2.资源管理拥有一定资源积累,具备高效检索与筛选jvzquC41o0vrjt0eqs0u8~r68:84B691
7.翻译符号学视阈下影片《长津湖》的字幕翻译研究Subtitle本文在翻译符号学视阈下对影片《长津湖》的字幕翻译进行研究,具体从人名与地名、文化负载词、口语化表达以及情感表达四方面展开,探讨字幕翻译工作人员符码的转换过程和行为。红色电影的海外传播是对红色文化走出去的重要助力,希望本文为红色电影的对外传播提供借鉴。jvzquC41koghg7mcpuvvd7tti1nuou448/8:3:963a;43?80jvs
8.TowardsDataScience博客中文翻译2022(四十六)语音识别(也称为语音到文本)是机器识别口语单词并将其转换为可读文本的能力。 语音识别系统使用算法将说出的单词匹配到最合适的文本表示。尽管构建这样的算法并不简单,但我们可以使用API来自动将音频转换成文本转录。 在本教程中,我将向您展示如何通过 AssemblyAI 的语音到文本 API 使用 Python 将语音转换为文本。这个jvzquC41dnuh0lxfp0tfv8|k|cxehxwegn5bt}neng5eg}fknu526<694363
9.韩语翻译助手下载在线翻译韩语翻译助手是一款功能强大、简单易用的在线翻译软件,提供准确的韩语翻译服务。用户只需将韩文复制到软件中,即可一键翻译,还可通过图片识别功能进行翻译。提供多种韩语教学功能模式、定制学习计划和学习技巧,并具有简洁的界面和方便的操作。同时,它还支持中朝互译功能,语音识别准确、实时翻译,提供强大的中文翻译、同声传jvzq<84o0swuh7hqo1g{ts436;6567mvon
10.关于《讲真话:人生箴言录》的中朝翻译实践报告关于《讲真话:人生箴言录》的中朝翻译实践报告,汉韩翻译,讲真话,实践报告书,事例分析,翻译理论,这本《讲真话:人生箴言录》着重编选了季羡林先生百年人生的体会和人生感。主要叙述了他的亲情、友情,展现了他对社会的冷静观察和jvzquC41ycv/ewpk0pku1}twej5xgk4Fkuyft}fvkqt0C{ykenk0396;26;28A3pj0nuou
11.朝鲜王朝译官群体在清活动研究由于部分朝鲜士大夫对清怀有敌视情绪以及语言不通等原因,不愿参与处理使团在清各项事务,使团译官成为使团事务的执行者与部分事务的决策者,在中朝关系中扮演重要角色。本文旨在考察朝鲜王朝译官群体在清政治 【学位授予单位】:吉林大学 【学位级别】:硕士jvzquC41efse0lsmk0ipo7hp1Cxuklqg1EJNF6623:9.397576;93A3jvo
12.自中朝贵玄,江左称盛,因谈余气,流成文体,是以世极迍邅,而辞意夷泰自中朝贵玄,江左称盛,因谈余气,流成文体,是以世极迍邅,而辞意夷泰.诗必柱下(老子)之旨归,赋乃漆园(庄子)之请用白话文 逐句翻译一下. 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 从东晋开始,人们崇尚玄学,江左地区称得上最盛,因此都在谈论这种末流风气,流传而成为一种文体.jvzquC41yy}/|‚gcpi4dqv4swgyukxs1;2?b2@:43c>39>958g:e5979;hi49ok90jznn
13.Papago官网版下载1、字幕翻译,一旦输入要翻译的句子,即可提供即时翻译。 2、在线翻译,待翻译的句子一旦说出,就提供即时翻译。 3、对话翻译,当你需要和外国人进行1:1的对话时,你可以用对方的语言表达另一段对话。 4、图片翻译,在无法输入文字的时候,拍一张照片,用手指擦一擦,提供即时翻译。 5、词典除了papago中朝翻译提供jvzquC41crv/5mricok/exr1cpjsqri168:99<3jvor