学习意大利语过程中需要注意的事项郑州格外教育发布

1、La punteggiatura标点

首先就是要注意标点符号的运用,每个符号:逗号,句号,问号等等都具有本身的价值,人们经常不太重视这一点。但意大利人对于标点符号真的是非常注意的。小到平时的写作,或是笔试考试的小论文,大到毕业论文,正确使用标点符号都是非常重要的。别看咱们意呆人民平时有些大大咧咧,强迫症范起来想想都害怕……不过这是个好习惯哦!

2、L'apostrofo省音撇

省音撇在意大利语中是很常见的。总结一下,常见的有以下几种情况:

①使用定冠词修饰元音开头的名词时,es:l'albero;l'amica。

②使用不定冠词修饰元音开头的阴性名词时(阳性名词不需要省音)un'isola,un'amica.

③肯定命令式句中,五个动词的第二人称单数形式:dire—di';fare—fa';dare—da';andare—va';stare—sta'.

④一些常见的省音词组:quest'anno今年,quell'uomo那个男人,bell'uomo帅气的男人,anch'io.(也可以不省音,写成anche io,两种形式都对)

3、Qualèo Qual'è还是Qual'è

Qualè还是qual'è,大约68%的人认为"qualè"需要省音符号:实际上不需要,因为这涉及到的是末尾元音的脱落而不是元音省略;正确的形式应该是“Qualè”,无省音符号。

4、Un po,un pòo un po'?Un po,un pò还是un po'?

这是意大利语较常见的一个问题。正确的形式是un po':实际上它是单词“poco”的一个断音,置于结尾一个撇号标明一个音节(-co)的省略。

5、Congiuntivo虚拟式

虚拟式是意大利语种比较复杂的一个语法点,时态多,变位有一丢丢复杂,比如stare和dare这两个动词的未完成时虚拟式的第三人称是“stesse”而不是“stasse”,是“desse”而不是“dasse”,经常容易弄混,需要大家多背多记哦。

6、Gli o le?Gli还是le?

什么时候用“gli”而不用“le”呢?实际上规则是很简单的:当涉及到一个阳性时用gli;当涉及到的是一个阴性时用“le”。但,在组合代词中,第三人称都用gli,比如:-Hai reglato il libro a Maria?-Sì,gliel'ho regalato.此处gli指a Maria。-Hai regalato il libro a Paolo?-Sì,gliel'ho regalato.此处gli指a Paolo。

7、La punteggiatura标点Ne o né?Ne还是né?

有无重音符号的这两个单词有不同的含义。有着重音符号的“né”是否定的意思,'Non ho detto nésìnéno.'(“我没说是也没说不是”)。

而没有重音符号的“ne”有着不同的含义:

-作为代词:'Ne parleròcon Luca.'(“我会跟Luca说这件事。”)

-作为部分冠词:'Vorrei delle caramelle,ce ne sono ancora?'(“我想要些糖果,还有吗?”)

8、意语中的双写苦恼——Le doppie:accelerare o accellerare?

双写也是意大利人需要常常担心出错的问题。比如单词accelerare,正确的写法不需要双写“l”,应该是'accelerare'。

常见的容易弄混的单双写还有:cappuccino卡布奇诺;anzitutto首先;soprattutto尤其;cosiddetto所谓的;sopraccennato上面提到的ecc.

9、是E’piovuto还是Ha piovuto

如果说'piovere'指的是天空落下的雨水,那这两个形式都是正确的。相反,例如如果说是批评的“雨”,那就得用'essere'了。类似piovere这一类跟天气相关的动词,我们在选择助动词时既可以使用essere也可以使用avere,不过,如果piovere进行一个形象化的表达的时候,如:Sono piovute critiche.批评之声犹如雨下。这时候就只能用essere做助动词了,这一点特殊用法大家记住哦~

THE END
0.QUA在意大利語英語詞典中的解釋QUA - 翻譯成英語,意大利語-英語詞典 - 劍橋詞典jvzquC41fkiukxsct{4dcvgtkfmf0xwi1|nu1.J:'C?&;N*G7'>6'K=1'G<&:=*:H'K6'J9'C9+F7.=:'C?&GA*CC'?F/.J:':H&D:*G:'GB'BJ1swg
1.QUA意大利语(qua在GLOBAL 意大利语-英语词典的翻译 © 2018 K Dictionaries Ltd) qua的翻译| PASSWORD 意大利语-英语词典 qua adverb here [adverb] (at, in or to) this place here [adverb] at this time; at this point in an argument hither [adverb] (old-fashioned) to this place. (qua在PASSWORD 意大利jvzquC41fkiukxsct{4dcvgtkfmf0xwi1|nt1.J:'CL&:M*G7'>6'K=1'G<&:=*:H'K6'J9'C9+F7.=:'C?&GA*CH'GE/.J:':H&D:*G:'GG'JI1swg
2.意语学习qui,qua傻傻分不清楚?在这下面 qui sotto, qua sotto, quaggiù 不同的是,qui和其复合词指的是一个明确的地方,而qua和其复合词则表示一个不那么精确,比较笼统的地方。 Vieni qui, vicino a me. 来这里,到我身边来。 Qua non vedo niente. 这儿我什么都看不到。 jvzquC41z{€/zmk0ep5ukjslkp5zkmfnk{{0497326523:<375;/j}rn
3.QUADefinition&MeaningMerriamLatin, which way, as, from ablative singular feminine ofquiwho — more atwho First Known Use 1647, in the meaning definedabove Time Traveler The first known use ofquawas in 1647 See more words from the same year Rhymes forqua aah jvzquC41yy}/onwtkcs.ynguvgx/exr1fkiukxsct{5rwj
4.ItalianwithLucrezia意大利语基础教程全【陆小姐教程】【Learn Italian with Lucrezia】意大利语基础教程【全】 集数:38 相关推荐 01:35 第211期 碳13与碳14有什么区 2042播放 03:58 “丘、陵、峰、峦、岭、岑、岳”,这 1139播放 02:07 “褔”比“福”多一笔,到底该怎么读 2020播放 04:13 “亲”和“戚”,“朋”和jvzquC41qrko0:;50eun1wjyxkkx1vtxkg5ujnfvgtEqkmB\JMKRUV6C(ooe?ZNCNHXOXB
5.dict.ccqua!GermanFeel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=qua%21Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!Search time: 0.023 secAdd a translation to the Italian-German dictionary more Links: Google –WikipediajvzquC41fgou0mnev0id1Hx?swg"
6.意大利语语法指示代词questo和quello无论是被用作形容词还是被用作代词,都可以与地点副词lì/là (与quello联用) qui/qua (与 questo联用)一起使用。 Questo qui è mio! Quella lì è mia sorella 注意: 当quello 被用作代词,其词尾的变化等同于以-o结尾的形容词: quello/quella/quelli/quelle. Ho visto un bel vestito. Comprerò qujvzquC41yy}/eqf|kfobp7hqo1enmnev1tfy|76275
7.QUAdefinition|CambridgeDictionaryQUA - translate into English with the Italian-English Dictionary - Cambridge DictionaryjvzquC41fkiukxsct{4dcvgtkfmf0xwi1wy0frhvkqtbt‚4kvcrjcw2gpirjuq4swc
8.QUItranslateItaliantoEnglishqui adverb /kwi/ (in questo luogo) here Noi abitiamo qui.We live here. Fermiamoci qui aberequalcosa.Let’s stop here and get sth to drink. Da qui si vede un belpanorama.One can see a nice view from here. essere di qui to be from this place jvzquC41fkiukxsct{4dcvgtkfmf0xwi1fodvrtpct0k}fnkct.gwlnkun0s~n
9.TESTE.QUIQUA(FunçãoTESTE.QUIQUA)TESTE.QUIQUA retorna o valor da distribuição qui-quadrada (χ2) para a estatística e os graus apropriados de liberdade. Você pode usar os testes χ2 para determinar se os resultados hipotéticos são verificados por uma experiência. Sintaxe TESTE.QUIQUA(intervalo_rjvzquC41uwvqq{y0okisq|thv0ipo8uv/dx0qokkeg5ug|yg/s{js~f/hwt&E<*C9'I4'J8q/vktvn2swkwvc67g:c=98:2d36g.6B=7/cg:56kd::jf5o782h
10.QuiQuoQuaDalton高音质在线试听QuiQuoQua歌词歌曲下载酷狗音乐为您提供由Dalton演唱的高清音质无损Qui Quo Quamp3在线听,听Qui Quo Qua,只来酷狗音乐!jvzquC41yy}/m~lqw0ipo8rkzuuoi89x2l=l3l3jvor
11.那不勒斯中最浪漫的41个地方Capodimonte在意大利语中的意思是“山顶,山头”的意思,顾名思义,它确实坐落在那不勒斯的一处高地。进入美术馆所在的公园大门,感觉来到了另一个那不勒斯——干净整洁,树木参天,绿草如茵。capodimonte美术馆即坐落在公园的C位。最为当时那不勒斯王国的宫殿之一,馆藏画作最早皆为宫廷私藏。且数量巨大!且不乏名家之作。实话jvzquC41ycteg{qqi0ipo8j1notv8lgqEgugptt{17769791outv6wqoctukl2rncifu6np/pgqnnx
12.INV.QUIQUA(FunçãoINV.QUIQUA)Este artigo descreve a sintaxe da fórmula e o uso da função INV.QUIQUA no Microsoft Excel. Retorna o inverso da probabilidade de cauda esquerda da distribuição qui-quadrada. A distribuição qui-quadrada geralmente é usada para estudar a variação na porcentagem de jvzquC41uwvqq{y0okisq|thv0ipo8uv/dx0qokkeg5jp2swkwvc6kwp'I4'J<'E5+B5x2kpx3rwrvwc/:12mg778374k8/698e/A5d5/866@75g96:4o
13.马泰拉的35个最佳博物馆我们非常遗憾自己不会意大利语,因为导游非常投入,并且非常热情地讲解了橄榄油生产的各个阶段(即使是英语讲解——意大利语就更好了)。他一直努力确保我们理解所有内容,并且没有疑问。展览非常有趣;你可以触摸一些设备,感觉自己就像橄榄油生产过程中的工人一样。最后,博物馆还举办了品鉴会,导游也非常热情,讲解了不同类型jvzquC41ycteg{qqi0ipo8j1notv8lgqEgugptt{1754?9;1dktv6rwug{nu6np/ogug{f