意大利语介词(reposizione)的正确使用方法!第二弹!冠词前置词词义preposizione

Preposizioni articolate(前置词与冠词结合)缩合前置词

Usiamo le preposizioni per stabilire collegamenti tra due parole o gruppi di parole.

Le preposizioni semplici sono 9:di a da in con su per fra tra.

Tra e fra hanno lo stesso significato.

Le preposizioni articolate sono tante e si formano con le preposizioni semplici e gli articoli determinativi:al,nello,dalla,sull',dei,ecc.

我们用介词连接两个词语或一组词语。

介词一共有9个:di,a,da,in,con,su,per,fra,tra.

Tra/fra词义一致

缩合前置词由介词与冠词组成:al,nell,dalla,sull‘,dei,等等

第二篇

Preposizioni di Tempo/Possesso

Quando?(Vado,Torno,Vengo)

什么时候?

Usiamo

a(senza articolo)per:

a(无冠词)用于:

1.i momenti del giorno(a mezzogiorno,a mezzanotte);

一天中的时刻(中午,半夜)

A mezzogiorno finisco di studiare.

节日(复活节,圣诞节,八月节,元旦)

A natale Loretta rimane a casa.

圣诞节Loretta留在家里。

3.i mesi(vedi anche in).

月(也能看见用in的时候)

A luglio vado al mare.

我七月份去海边。

a(con articolo)per:

a(带冠词)用于:

1.小时(九点,八点四十五)

Alle 8:30 Donatella incomincia a lavorare.

Donatella 8:30开始工作了。

一天中的一部分:早上,下午,晚上

Al mattino faccio sempre una passegiata.

早上我总会散个步

in(senza articolo)per:

in(无冠词)用于:

i mesi e le stagioni.

月份和季节。

In primavera la natura rinasce

春天万物复苏。

In agosto le scuole italiane sono chiuse.

8月份意大利的学校都关闭了。

In(con articolo)per:

In(有冠词)用于:

gli anni e i secoli.

年与时期

Nel 1980 c'e` stato un terremoto in Irpinia.

1980年在Irpinia有一场地震。

Guglielmo Marconi e‘ vissuto nel XX secolo.

Guglielmo Marconi生活在20世纪。

di(senza articolo)per:

di(无冠词)用于:

le parti del giorno:di notte,di mattina,di pomeriggio,di sera.

一天中的部分:夜晚,早上,下午,晚上

Il nonno,di mattina,legge sempre il giornale.

爷爷几乎每天早上都会读报纸。

Non mangio mai molto di sera.

我晚上吃的不多。

da...a(con o senza articolo)per:

da...a(有/没有冠词)用于:

Indicare un periodo di tempo ben definito.

Marco e Lino disegnano dalle nove alle dieci.

Marco 与Lino 从9点画到10点。

L’albergo e‘ aperto da marzo a maggio.

酒店从3月开到5月。

Fra/Tra(con o senza articolo)per:

Fra/Tra(有/没有冠词)用于

Indicare un momento tra adesso e un momento futuro o un periodo in un momento futuro.

Marisa arriva tra/fra venti minuti.

Marisa 20分钟后就到。

Paolo e Luigi arriveranno tra le cinque e le sei。

Paolo与Luigi他们5点多到不超过6点。

Per quanto tempo?(lavoro,studio,dormo,mi diverto)

Usiamo:

Per(con o senza articolo)per:

Per(有/没有冠词)用于:

Indicare la durata dell'azione al passato o al futuro.("per‘’si puo' togliere)

指过去或未来动作的持续性

Ha giocato a tennis per un‘ora.

他玩了一个小时的网球。

Lavoro ancora (per) due settimane e poi vado in vacanza.

我还要工作两周之后去度假。

Da quanto tempo?

Usiamo

da(con o senza articolo)per:

da(有/没有冠词)用于:

Indicare un periodo di tempo iniziato al passato e ancora non terminato(continua al presente).

Viaggio da due ore.

我已经旅行2个小时了。

Laura studia da questa mattina.

Laura这个礼拜开始学习的。

Preposizione di possesso 所有权介词

Di chi?Di che cosa?

是谁?是什么?

Usiamo di per indicare possesso,appartenza o per specificare o descrivere un nome.

我们用来指代所有权,属于,或特指或形容一个名字。

Usiamo

di(senza articolo)con:

di(无冠词)用于:

i nomi di persona:

特指某人:

Il libro di Maria e‘ quello giallo.

Maria的书是那本黄的。

di(con articolo)con:

di(带冠词)用于:

i nomi comuni

群体

La cuccia del cane e' sporca.

狗窝很脏。

Il libro della professoressa e' interessante.

教授的书很有意思。

Preposizione con i mezzi di trasporto.

关于交通工具使用的介词

Come?(Vado,torno,arrivo,vengo)

如何?

Usiamo in(senza articolo)per indicare il mezzo di trasporto che prendiamo.

使用in(无冠词)指我们乘坐的交通工具。

in treno,in macchina,in aereo,in autobus,in pullman,in tram,in moto,in metropolitana,in bicicletta,in traghetto,in nave,in vaporetto.

Andiamo al cinema in tram o in metropolitana?

我们是坐电车去电影院还是坐地铁去电影院?

Giancarlo viene in treno in aereo?

Giancarlo是坐火车来还是坐飞机来?

Attenzione!注意!

Possiamo anche usare con(con articolo)in generale o soprattutto quando specifichiamo l‘orario,la destinazione,il possessore ecc:

con il treno,con la macchina,con l'aereo,con l'autobus,con il pullman,con il tram,con il moto,con la metropolitana,con la bicicletta,con il traghetto,con la nave,con il vaporetto.

Vado a Urbino con il pullman.

我坐公车去Urbino。

Preposizione con quantita' indefinite(l'articolo partitivo)

Che cosa?(compro,ho)

Usiamo di(sempre con articolo)per indicare quantita' indefinite

不特定数量的介词

什么?

我们使用“di”(带冠词)指不特定数量

del,dello, della, dell’ ,dei ,degli, delle+nome.

Hai del pane?有面包吗?

Compriamo della carne?

我们买肉了吗?

Nota bene! 注意

Usiamo queste preposizioni articolate per il plurale di un,uno,una,un‘(partitivo).

我们使用缩合前置词用于复数形式的un,uno,una,un’(部分的)。

Ho un amico Americano.

=>

Ho degli amici americani.

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.Unavitalungaungiorno(豆瓣)Una vita lunga un giorno(1973) 导演:费迪南多·巴尔迪 编剧:费迪南多·巴尔迪 主演:Mino Reitano/伊娃·奥琳 类型:剧情/惊悚 制片国家/地区:意大利 语言:意大利语 上映日期:1973 片长:85分钟 IMDb:tt0216371 豆瓣评分 暂无评分 看过 评价: 写短评 写影评 jvzquC41oq|jg7iqwdgo0lto1u{clnhv15=77<;21
1.UNA意大利语un’eternità una una buona probabilità una pecca una probabilità su due una questione d’opinione 更多有关una的意大利语-英语翻译 全部 uno una pecca una volta una tantum a una piazza dare una mano fare una meta 查看全部意思» “每日一词” jvzquC41fkiukxsct{4dcvgtkfmf0xwi1|nt1.J:'CL&:M*G7'>6'K=1'G<&:=*:H'K6'J9'C9+F7.=:'C?&GA*CH'GE/.J:':H&D:*G:'GG'JI1wpg
2.意大利语中的常见冠词用法una casa delle case una zampa delle zampe una suola delle scuole 元音开头 un’erba delle erbe 名词前如有形容词等定数,那么冠词取决于该形容词的起首字母,如: il mio amico l’ottava tavola 延伸阅读: 意大利语口语中星期的表达 透过美食看意大利文化 意大利的冰激凌文化 jvzquC41o0iicƒnfkct/exr1{frekly1pg}t3B5;1
3.意大利语里出现频率超高的13个代词式动词你都认识吗意大利语里出现频率超高的13个代词式动词你都认识吗 Ciao a tutti🤓 又到了意语干货时间啦 今天要带大家了解的是13个在日常对话中很常用的代动词( 13 verbi pronomiali che sono molto utilizzati nellaconversazione quotidiana)。 □Partiamo con una breve definizione:che cos'è un verbo pronominale?🧐jvzquC41kv4iwsncpi4dqv4pgy5q3<:693;0
4.UNANIMEMENTUNANIMEMENT 在"法语"词典里unanimement}的意思 词典 在法语中UNANIMEMENT的发音 unanimement UNANIMEMENT在法语中的意思是什么? 在法语 词典里unanimement的定义 字典中的一致定义是表达同一意见,完全一致。 原始定义 法语近义词词典里unanimement的近义词和反义词jvzquC41gf{dcunpiq4dqv4|j1jje6kt1wtbprrgogtu
5.Unuomo,unacittà(豆瓣)Un uomo, una città(1974) 导演:Romolo Guerrieri 编剧:米诺·罗利/Nico Ducci 主演:Enrico Maria Salerno/Françoise Fabian/Luciano Salce 类型:剧情/犯罪 制片国家/地区:意大利 语言:意大利语 上映日期:1974 片长:Brazil: 100 分钟/ Italy: 115 分钟 jvzquC41oq|jg7iqwdgo0lto1u{clnhv15>76<531
6.沙姆沙伊赫中49个最佳家庭友好型酒店Spiaggia di sabbia con accesso al mare, ed ad una bella barriera corallina accessibile attraverso due pontili; gli ospiti del Royal hanno un’area riservata con un servizio molto attento da parte degli addetti ejvzquC41ycteg{qqi0ipo8j1notv8lgqEgugptt{1765=6831hfu}2hcoom{6ktkgten‚2jqvkmu6np/unbtv2gn/yigrpj
7.untoII . ungere [ˈunʤere] 动词 ungersi sich einschmieren ungersi sich einölen unto的例句 unto e bisunto vor Dreck starrend macchia d’unto Fettfleck m 单语范例(未经PONS编辑处理) 意大利语 La salma viene poi unta con grasso e olio e avvolta in una pelle di vacca.it.wikjvzquC41|j4qqwx0eqs0'N<'DH+CD.J:'CL&;:4'G8+96.=H'G;&C=*C9'K6'A='C;+F:.FH'CJ.'N:'DG+C9.J:'CL&CM4wpvu
8.L'orda.Quandoglialbanesieravamonoi(GianantonioStellaun fenomeno che riguarda una minoranza del mondo islamico ma non ha mai toccato gli italiani (a parte il contributo al terrorismo irlandese e cattolico dell'Ira da parte di Angelo Fusco e altri figli di emigrati a Belfast e dintorni), è quasi sempre lo stacco temporale. Noi abbiamo vissjvzquC41kvgmkjs0eto/ew4:83532:512;53;8;6u3:15?<0jvs