乍看之下,出现在元音字母上方的符号和字母 C 下面的小“尾巴”可能对学习葡萄牙语的人来说并不那么容易理解。
保罗·查加斯·德·索扎(Paulo Chagas de Souza)先生,他是圣保罗大学的语言学教授,专门研究语音学、形态学、文字系统和语言历史,解释了葡萄牙语重音符号以及我们为什么使用它们。
1. Ç(C 下面的尾巴)是如何出现在葡萄牙语中的?
Ç 最初源自西哥特族占领伊比利亚半岛时期。它用于表示西班牙语中必需的一个音。它是字母 Z 的另一种形式,或者是小写字母 z 与字母 C 结合而成。
最初,cedilla 是由 C 后跟一个小写字母 z 写成的。后来,人们开始把这个 z 放在 C 的下面。“cedilla”一词是“ceda”的小型形式(意为更小的形式)。Ceda 是西班牙语中字母 Z 的名称(来源于希腊字母Ζ)。
Ç 用于表示拉丁语中没有的声音。在古老、古雅和中世纪葡萄牙语中,用 S 和 Ç 拼写的声音发音不同。
今天,在葡萄牙的贝拉地区仍然存在这种区别。但在这个地区之外,这两种声音发音相同。尽管现代葡萄牙语使用地区几乎每个地方的发音都失去了这种区别,但拼写方式仍然保持不变。
2. 为什么葡萄牙语中还保留着Ç和SS的字母?
简单来说,葡萄牙语仍然保留这两种拼写形式是因为这些词通常源于拉丁语。
例如,如果我们拿拉丁语单词natione(“国家”)来说,在葡萄牙语中变成了nação。当单词的拉丁语词根带有T时,在葡萄牙语中会变成Ç。如果词根带有S(比如casa,“房子”),其拼写保持不变,但S的发音像Z。当有双SS时(比如missa,“弥撒”),发音仍然是S。
这种现象是更大概念的一部分。在拉丁语中,字母P、T、K和S都是清辅音。而在葡萄牙语中,它们在元音之间发音时会变成浊辅音。所以,在葡萄牙语中,拉丁语中的P变成了B,T变成了D,Q或K变成了G,S变成了Z。
以下是一些转变的例子:
· 拉丁语中的lupu变成了葡萄牙语的lobo(“狼”)。
· 拉丁语中的latu变成了葡萄牙语的lado(“一侧”)。
· 拉丁语中的lacu变成了葡萄牙语的lago(“湖泊”)。
· 拉丁语中的casa变成了葡萄牙语的casa(“房子”),发音为“caza”。
由于拉丁语本身已经包含了B、D和G,这样就简化了事情。我们使用这些拉丁字母来表示这些声音。但是拉丁语中没有Z的音。
3. 葡萄牙语为什么失去了双辅音?
在拉丁语中,当两个辅音连在一起时,我们称之为双辅音。例如,拉丁语中的bucca在葡萄牙语中变成了boca。当有两个双辅音时,我们最终只使用一个,保持清辅音。当只有一个辅音时,它就变成了浊辅音。让我们看看casa的例子,其中S的发音像Z。
当我们有S时,我们保持S的发音。在单词missa中,一个S是发音的,而另一个则是静音的。拉丁语中没有Z的音,这来自希腊语。然后,我们最终使用SS来表示清辅音的发音,而单个S表示浊辅音。
由于这种现象发生在元音之间,单词的开头仍然保持清辅音的发音。例如,我们不会在santo中使用双SS。Santo就足够了,尽管古老的葡萄牙语在单词开头使用双SS。当SS出现在单词中间时,它会变成清辅音。
4. 为什么葡萄牙语还有其他重音符号?
大多数欧洲语言采用的字母表都是基于拉丁字母表的,但拉丁语只有五个元音。如果一种语言的元音超过五个,那么该如何在视觉上表示其他元音的发音呢?主要发展了两种策略:添加变音符号或使用两个元音。
在法语中,有一个二合字母来表示两个元音。在一些英国英语的拼写中也能找到这种情况。例如,gynæcologist中有一个二合字母来表示两个元音。
另一种策略是使用两个元音来表示这个音。在葡萄牙语中,我们在元音上使用标记(有时称为变音符号)来区分发音。
元音[i]和[u]是闭合元音,发音时口型变化最明显。另一方面,元音[a]是非常开放的。这就是为什么医生让我们发出“啊”的声音时,他们想要看一下我们的喉咙。口张得很大才能发出这个元音。
用字母“e”表示的元音是中元音,既不太开也不太合。但每个字母在发音时对应两个元音。这个元音可以有半开的发音,例如pé(意为“脚”,用尖音符号表示),或者半闭的发音,比如vê(来自动词ver)。同样的情况也出现在元音的书写上。它可以有半开的发音,比如pó(意为“粉”,用尖音符号表示),或者相对闭合的发音,比如metrô(地铁)。尖音符号表示半开元音,抑扬符号表示半闭元音。这种区别并不总是在书面语中表达出来:例如sede/sede,jogo/jogo。
· É和Ó表示半开元音。
· Ê和Ô表示半闭元音。
西班牙语没有相同的重音符号或变音符号,因为它与拉丁语拥有相同的元音。法语同时使用了两种策略。这些重音符号都源自希腊语。
重音符号只用于我们所谓的合成音节,但直到20世纪70年代初还在使用。一种使用方法是当一个词中有一个音节带有次重音或一个音节带有尖音符号,并且这个词有后缀时。
例如:só, sòzinho, sòmente。
在só这个词中,带有尖音符号的音节被写和读作重音音节,但主要重音实际落在“zin”上。所以我们用抑扬符号来表示它。
另一方面,在意大利语中,当我们表示重音音节时,我们使用抑扬符号。例如,paltò(paletó)。
5. 波浪号是从哪里来的?
波浪号是N的一种缩写形式。例如在西班牙语中,annu(拉丁语去掉结尾的形式)最初在西班牙语中被写作anno,后来为了节省手稿上的空间变成了año。然后小写的n加上波浪号最终被用在了大写的Ñ上,这就是Ñ成为西班牙语字母表中一个重要字母的原因。
葡萄牙语重音符号中包括波浪号,但它的使用方式略有不同。在巴西葡萄牙语中,波浪号用于表示鼻音元音。这种用法与Ñ的西班牙语来源有关,Ñ本身就是一个鼻音辅音。葡萄牙语中的波浪号用于表示Ã和Õ。
葡萄牙语中还有其他的鼻音元音,当一个元音后面跟着M或N时就会使用。波浪号和N之间的关系是因为N本身代表着鼻音。有时,你只需要知道一个元音是鼻音。在单词muito中的U就是一个例子。学习阅读的孩子们往往会写成“muinto”,因为这样听起来更符合实际发音。
其他重音符号通常出现在重音音节上。但波浪号并不一定表示重音音节。有些词,如sótão和órfão,尖音符号表示了重音音节,而波浪号表示了双元音的鼻音化。
6. 为什么我们仍然使用合成音节?
合成音节是指阴性冠词a和介词a合并成一个词à的情况。
· Dei um presente a minha mãe.
我给了我妈妈一个礼物。(不合成音节)
· Dei um presente à minha mãe.
我给了我妈妈一个礼物。(合成音节)
这两种情况的发音差异取决于你身处的地方。在葡萄牙,这两个发音有很大的差异,第一个例子中的无重音的“a”的发音不那么开放。在巴西,发音没有差异。