「为何有这么多知识可以学,那些人却偏偏选择了学习语言?」
这是语言门外汉常常会有的困惑。
泊蝶老师说:「学语言本质上是一种生活方式的选择。」
湛叔说:「学习语言可以了解各异的文化,开拓更宽阔的视野。」
有。
Polyglot 或许就是那个答案。
Vol.1英语
如果说有什么毫不颠簸的学习路径,让人不用摔坑也能飞速进步,那大概就是自我欺骗——「我基础牢固,按部就班,循序渐进,这么学是绝对不会出错的。」
在一直鼓励不走弯路的环境下,语言学习的每一步都难免迈得犹豫又小心,不容任何差池,不容任何「僭越」。就像很多年来我都告诉自己,先把词汇量扩大,才有资格继续加大文本难度。
但很久都没继续——因为烦透了「背单词」。就像很难喜欢满屋子找着四散的饭粒,一粒一粒煮熟、咀嚼,直到吃饱。
所以,能和单词无痛和解的「语境习词」,是最让我感到幸福的方法之一。
不再因为恐惧生词而放弃阅读、放弃进步,也不再把语法当做借口,止步不前,我又重新开始了我的前行。
先谨慎谦逊,然后褪去怯弱。
包容性更强的学习理念、与传统大相径庭的学习方法,要求我们放下成见,看到更多可能。不跳过任何一分钟,仔细辨别和消化每一个观点,以绝对的谨慎吸收新的理论——然后感到醍醐灌顶。
无论是背不下单词,还是厌烦语法,被应试教育洗脑成功后,我都认为这是自己必须跨过的坎,也是自己不够努力的象征。
但是学习、试错、修正、完善,全新又扎实的底气通过这些过程不断灌入。我现在终于可以说,苏联式学习法确实不适合我,我找到了与自己最为契合的路径,它确实有效,且可被理论支撑。
不盲从应试的方法,也不心虚地偷偷违背它。能够说出所以然之后,勇气便自然涌现,而这条道路,也能走得更加坚定、安心。
但万国英语不是。你仿佛买了一张船票,这张船票没有终点,只是带你不断向前。而你终将学会自己成为舵手,掌控余下无尽的旅途。
——黎知
Vol.2西语
作为一名英语专业的学生,我在大学时选择了西班牙语作为自己的第二外语。
由于学校的考试只考读写,不考听说,所以我当时备考的方法就是硬背教材里的西语词汇和语法规则。
不过,为了提升背单词的效率,我还跟着老师认真学习了西班牙语的发音规则。
其实,当习语者具备了以上三项基础之后,也就具备了基本的阅读和听力理解能力。
因此,我后来在孤阅万国学院「重拾」西班牙语时感觉就像遇见了一位多年未见的老朋友。
万国的习语理念是: 以阅读先行,通过将习语者的外语阅读能力在短时间内暴力拉升至和习语者的智识水平相匹配的高度,然后通过阅读能力带动其他三种语言能力,即听力、写作和口语能力。
这个理念正好让我在大学时期打下的西语词汇和语法基础有了用武之地,让我能比较顺畅地读懂《Spanish for Reading》这本由万国团队「钦定」的西语教材。
当然,在阅读文章的过程中,一定会遇到很多生词和看不懂的句子结构。当我们遇到生词时,可以先尝试根据上下文的语境猜出生词的意思。若实在猜不出,则可用电子词典查出生词的含义。
随着阅读量的不断增加,我们遇见的生词就越多,我们遇见的生词越多,在查词典的过程中积累的生词就越多。这种习词方法被称作「语境习词法」,这是一种在上下文语境中去学习词汇的方法。
通过这种方法来习得生词,效率要远远高于捧着一本单词书背十几遍。
随着积累的西语词汇增多,我们还会发现西班牙语中很多词汇的拼写和英语中很多词汇的拼写几乎一模一样。
虽然西班牙语属于罗曼语族,而英语属于日耳曼语族,但法语和西班牙语却同属罗曼语族。因此,法语的很多词汇在拼写上和对应的西班牙语词汇十分相似。
随着法国诺曼底公爵威廉于 1066 年登陆英格兰岛,成为英国国王,大量的法语词汇被带入了英语中,所以才有了我们今天看到的「奇观」:
这么看来,学习西班牙语不仅能让我们掌握一门世界上母语使用者数量第二多的语言(世界上母语使用者数量最多的语言是汉语普通话,英语排第三),还能让我们掌握英语中很多「高大上」的词汇,真可谓「一箭双雕」,学习法语的朋友应该也会有类似的感受。
当我们的外语阅读能力较强时,只需要将我们已知的词汇、短语和常用的句型结构转换成相应的声音,并熟悉这些声音,即可提升我们的听力理解能力。
而当我们在练习听力理解时,也可以利用朗读来帮助我们提升听力理解能力。朗读多了之后,我们口语的流利度也会随之提高。
所以听说不分家,听得多了,朗读多了,听力理解能力和口语能力其实会一起增强。
既然听说不分家,同理,读写也不分家(这里的「读」指的是阅读,而非朗读)。我在万国着重练习的就是外语的阅读能力,当阅读量足够大时,用外语写出地道的句子也就不是什么难事了。
「读书破万卷,下笔如有神」不是一句空话,而是对事实的精确描述。
综上所述,我们发现「阅读和写作」「听力和口语」这两套组合都是「输入」搭配「输出」。其中「阅读」和「听力」属于「输入」,「写作」和「口语」属于「输出」。
而学习任何一门语言都必须遵循「输入质量决定输出质量」这一法则。
任何人都不可能在没有任何输入的情况下完成高质量的输出。因此,很多痴迷于「只想学口语,其他都不学」的习语者其实是在尝试一项根本不可能完成的任务。
因为「输入质量决定输出质量」,所以想要进行高质量的口语输出,就必须输入足够多高质量的内容。因此,想要练好口语,至少得先提升自己的听力理解能力。
很多备考雅思的同学背了很多口语模板,结果在考试时却根本听不懂考官问的问题。在这种情况下,背了再多的口语模板又有什么用呢?
所以在学习任何一门语言时,都必须先保证「输入」的数量足够多,质量足够高,然后才可能完成有质量的「输出」。
再者,希望大家不要对学习一门新语言产生太大的畏难情绪。
因为语言学习的底层方法论是相通的,所以一个人学的语言越多,就越容易学会新的语言,就像在学习西班牙语和法语时会发现其中有很多英语词汇。
当然,别忘了「输入质量决定输出质量」这条铁律。
最后,愿立志成为多语者的朋友们都能和自己心目中的华莱士谈笑风生!
——黄昊
Vol.3法语
那你可能会问,既然如此,谁给我的勇气在学得半吊子的情况下,居然就胆敢接受邀请,大言不惭地谈论自己还没有学会的语言呢?
我觉得,勇气来自于以下理由:
孤阅并不缺少厉害的同学,优秀的助教和最好的老师,我作为一个极其普通学校的毕业生和平凡的中年人,如果不是当年偶遇孤阅的这一帮有梦想的老师们,我完全没机会用这么美丽的价格请到北大法语系的教授来教我学习一门新的语言。
或许来自普通人的摔坑经历有可能给你一点点启发——我感觉如果我这样资质鲁钝的人如果都有希望学会,应该没什么人学不会了。
对于我自己来说,这也是一个反思的机会。
孙凯老师说在极端高效的情况下,只要 22 分钟就能学会法语,需要解决的问题基本只有 1453 个单词和几个不大容易自学的语法。
很长的时间里我都在憧憬,要是能读一些原汁原味的法语经典著作该有多好,毕竟像许渊冲先生这样的翻译大师太少了,译作总是跟原著有点差别。而让我感到惊喜的是好多经典作品的句子竟然在 1453 的第一节课的例句里就出现了!
比如《巴黎圣母院》中的句子:
Frollo: Esmeralda , si tu refuses de te marier avec moi, je te tuerai (will kill you). Déciderie: lit ou tombe? bague ou balle?
(Frollo: Esmeralda, if you refuse to marry me, I will kill you. Decision: bed or grave? ring or bullet?)
跟从前在学校学英语不大一样,且体验非常好的地方是,学习新语言虽说都需要学习词汇和语法,可是顺序和学法可以很不一样——
当年从非常基础的打招呼和问路开始学的英文用了十几年,学得痛苦又低效(直到后来有了 Porta 和西简英文,情况才有些好转)。
法语课就很不同,我们一开始学习的例句要么来自名著,要么就是老师和北大法语系同学集体智慧的结晶,这些句子都是有趣、有温度、有智慧的句子,使用这些句子来语境习词和学习语法,听老师讲故事,一点都不无聊。
到此为止一切都还蛮顺利的,课程有条不紊地进行,社群内有梓惠老师整理的学习进度文档,提供参考的学习进度,还有每一课音素、词汇和例句的带读视频。
对于学有余力的同学,老师建议可以在背单词之余把经典的例句也背一背。
另外,除了 1453 教材,还有配套的《1453 词汇应用范例》可以提供更多例句。
如果你觉得还是不够过瘾,可以从另外一门课「French for Reading」汲取养分,以及阅读《万国读本》。
除了进展顺利的部分,当然也有塞滞困难的难点。
排在第一位的就是动词变位。跟当年学英语不同,法语的动词有很多变位,不同的时态和不同的式会对应不同的动词形式。 仅仅一般现在时,一个动词就有六种变位。
至于学到什么程度,就跟我们学习法语的需求有关了,如果只为了阅读,那可能至少需要记一般现在和复合过去的变位。如果有考试或其他需求,那就只能结合变位规则强记了......
第二是数字。据说最初的咆哮体文字就是用来吐槽法语的数字规则的,没什么道理,只能记下十五个数字的单词加上那一套奇怪的规则。
好在这 15 个词都是 1453 词汇,记一个少一个,全记下来,这个阶段的法语学习就大功告成了。
另外,我觉得我遇到的最大困难就是懒惰和不规律。即便是跟随最好的老师,最好的助教,最好的同学一同学习,学习也终归是自己的事情。
老师把浩如烟海的词汇缩减到 1453 个,把最精华的语法浓缩成几个小时。可是,毕竟有崭新的1453个有难度的词汇,毕竟有好些复杂琐碎不讲道理的变位和语法。
学会它们,需要我们每天持之以恒的努力,阅读和跟读例句,在语境中学习单词,在例句中体会语法,尝试逐渐使用法法字典, 逐渐延长阅读文章的难度和长度,尝试在不同阅读场景中使用法语等等。
非常贴心的是,这些行为都不需要额外的规划和设计,只要努力跟进课程文档和教材顺序推进就好了。
对于我这样没什么语言天赋的普通人,只好一点点努力,跌倒了再爬起,中断了再继续,并不断地提醒自己,课买了不等于学了,直播录播听了不等于会了,笔记从课程中搬到了文档里不等于进入了脑子。要反复操练,语言学习哪有什么捷径。
先做有效的事情,再慢慢提升效率,不要躺平。
期待有一天,我们都可以读懂法语甚至流畅地使用法语,体会法语的美,验证一下都德说的话是不是真的。
——孙泽东
POLYGLOT
孤阅多语者菁英计划应时而至
邀你共赴一场多语学习的冰与火之旅
# 序言
多语学习是一场头脑盛宴
他们为锐化大脑与知觉而生
多语者是痛并快乐着的一群人
他们不问困难是谁,只问困难在哪
「多语者」又名 Polyglot
在孤阅,我们定义
「包括母语在内至少会使用三门语言」的人
为 Polyglot
Polyglot 们知音难觅万里独行
孤阅万国是他们在茫茫人海中的神奇孤岛
# 何为OPERATION POLYGLOT
OPERATION POLYGLOT(孤阅多语者菁英计划)是孤阅万国志推出的多语人才的短中期养成计划。
加入孤阅多语者菁英计划,立刻获得:
七语学习包永久解锁:
五门当代商业强势语种的全部录制课程与资源库(英西法德日);
两门古典语种的全部录制课程与资源库(古典拉丁与古希腊);
六月制多语菁英社群服务卡:
六个月的多语自学力的精英社群活动、助教服务权限,越早加入,可参与的营期权限越丰富
服务期内,多语者精英社群将有六次(每月一次)的社群大活动和助教答疑解惑
细致入微的私人定制学习路径
# Polyglot带给你的惊奇蜕变
一窥七门语种的门径
掌握至少两门语言的学术阅读应用
掌握自学任何一门语言的路径设计能力
告别「被动学习者」的恶习,蜕变为兴趣、应用、场景为导向的「主动学习者」。
# Polyglot 的限时服务目标
Polyglot 畅学计划并非意图在六个月内让你「学会」七门语言,因为这种狂妄的想法只有通过基因工程或脑机接口技术以改造学习者的大脑结构方可实现。
其实事求是的目标为:
-授人以渔:
让参与者实现「语言的自我繁殖力」——自我规划学习路径能力、无痛苦消化万国七语海量学习资源能力。
-降低机会成本:
-人脉筛选:
通过「多语」主题,能精准聚集自驱力、自律力强劲的多语人群,爆发出强大的化学反应
# 无与伦比的 Polyglot 七语收获
英语
当代世界商业政治文化霸权语种
90% 的人类信息以英语为媒介存储
70% 的国际商务以英语为交流中介
世界占比25%的GDP由世界占比6%英语母语者创造
西班牙语&法语
新兴市场超强势语种
德语&日语
工业 4.0 时代高端制造业强势语种
世界第三大经济体与世界第四大经济体官方语言
古典拉丁语&古希腊语
现代欧洲语言之源
西方文明的原始载体
精妙绝伦的语法规则
精神罗马人的双修必选
(东边是古希腊语,西边是古典拉丁文)
# 课程排期
了解 2022 下半年报名语言排期详情
# 老师介绍
葛旭
「孤独的阅读者」创始人
北京大学历史学系拉丁美洲史
在线教育方向:学术西班牙语,学术英语,欧洲史,政治哲学
游历欧美数十国,教导学员10万+
前北京新东方托福研发主管
孙凯
万国志法语讲师
北京大学外国语学院法语系教授
研究方向:法国翻译哲学,法系印度学
2017年北京大学教学优秀奖
罗倩
万国志德语讲师
德国图宾根大学 德语系文学理论专业硕士
北京大学 日耳曼语言文学学士
非主流戏曲编剧、翻译
泊蝶
万国志古希腊语讲师
泊言馆馆长
牛津大学应用语言学硕士
耶路撒冷希伯来大学硕士
出版《耶路撒冷 50 周》
思仪
万国志日语讲师
日本成城大学 文艺系
前沪江网校日语教师,4 年教学经历
深入了解日本高等教育和日本文化生活
陈湛
万国志拉丁语讲师
哈佛大学-历史学系近东研究博士
海德堡大学-哲学系
北京大学-数学系
1. 在语言活动月中积极参与并表现优秀的同学将免费获得「惊奇护照」和 Polyglot「特殊荣誉」签注。
2. 实付金额超过 12999 的报名学员可获赠神秘新款周边礼盒(包含12999)。
# 如 何 报 名
报 名 价 格
万国船票:0 元 - 13999 元
优惠政策一:孤阅万国、燎原、格致老船员均有巨额身份价格折抵,详见下表:
优惠政策二:特殊身份学费减免适用对象:公立学校教师、公立医院医护人员、民警、武警、中国人民解放军、残障人士;
报名学费:8799 元;
申请方式:请在公众号「孤独的阅读者」后台回复关键词『助学』。
报 名 通 道
万国多语者菁英计划 上船通道
*本课程属于虚拟商品,一经购买,概不退换。
常 见 问 题
Q:报名后如何学习?
A:本课程将在 LRL 听课学习+飞书社群的形式。报名后请务必添加课程顾问小雅,发送暗号 「Polyglot」和 报名成功后订单截图,获取课前指引及飞书社群加入指南。
Q:请问课程在哪看? 课程有效期为多久?
社群参与权限为六个月,报名后六个月内课程及训练营服务可不限次参加。下一年官方若继续开设社群服务,Polyglot 老学员可选择续费社群服务卡。
Q:我是万国/燎原/格致学员,请问如何获得折抵优惠?
Q:请问加入本计划学习对语言基础有要求吗?A:英语需有高中英语基础,其他多语种均为零基础学员设置。并且报名后视频内容永久可听,服务有效期内各语言训练营可不限次参加,只要你有敢于挑战的决心,我们都欢迎你加入。
Q:会送纸质版教材吗?
Q:支持分期支付吗?
A:本课程支持京东分期 & 花呗分期,其中京东分期支持 3 / 6 期免息。请私信小雅关键词【多语分期】获取京东分期链接。
一个工作日内回复(不含法定节假日),请耐心等待
剪辑:祥原
排版:书凝、梓钰
诸位孤独的阅读者们,大家好。
由于公众号推送规则的调整,很多读者可能无法及时,甚至难以再看到孤阅的推文了。对此我们非常遗憾。
如果你还愿意继续和孤阅保持联系,希望能将孤独的阅读者公众号设为星标,或者时常点开推送、在看、留言、转发等等。
谢谢你来,希望我们能一直敢于知道。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.