本篇内容来自公众号:每天一篇体育英语
Xavi demands five signings if he becomes the coach of Barcelona
如果哈维成为巴萨主帅,他将要求签下五名球员
1. among:在什么之中
2. at the helm of:掌握着、掌权
The report states that specific names have not been mentioned, but Xavi does have a clear idea of the profile he demands.
报道称,哈维具体要签哪些人尚未被提及,但他很清楚自己想要什么样的球员。
On top of that list is acreative midfielder, so that he can play his preferred positional play footballusing a 4-3-3. While Barcelona’s current midfield of Pedri, Frenkie de Jong, Sergio Busquets, Nico, and Gavi is solid, it lacks a creative presence in the final third.
(引援的)首要目标就是要签下一个创造性中场,这样他就可以用4-3-3来踢自己想要的传控足球。目前,虽然巴萨中场佩德里、德容、布斯克茨、冈萨雷斯以及加维都发挥出色,但是,他们在前场都缺乏创造性。
1. midfielder:中场球员
2. positional play football:字面意思课理解成阵地战。但这里应该是“传控足球”
solid:该词经常表示坚硬的,稳固的,但它还可以表示“出色的”,比如:He's a solid player. 他是个相当不错的运动员。
3. in the final third:在足球比赛中表示前场
Xavi also wantstwo fullbacks. One of them should be a more versatileoption, like David Alaba or Sergi Roberto, while the other one a more offensiveoption like Jordi Alba or Dani Alves.
哈维还想要两个边后卫,一个应胜任多个位置,像阿拉巴或者罗贝托这种。另一个进攻属性更强,比如阿尔巴或阿尔维斯。
1. full-back:边后卫
2. versatile:多才多艺的,这里是“万金油”
3. offensive:冒犯的、攻击性的
Next in the Spaniard’s list of demands is awingerspecialized in dribbling, a profile severely lacking at the club. Ajax’s Antony is one of the options that the club is working on, but the deal is far from completion.
接下来,哈维想要一名擅长盘带的锋线球员,这类球员在巴萨极为缺乏。球队正努力将阿贾克斯的安东尼招入麾下,他是巴萨的一个选择,但是这笔交易还远未完成。
1. Spaniard:西班牙人的。英语多替代,这里指哈维
2. winger:锋线球员
3. dribble:篮球中表示运球,足球中表示盘带
4. work on somebody:努力说服某人,这里就是指追求某位球员
Finally, and quite obviously, Xavi wants acentre-forward. Currently, Barcelona have an injury-proneSergio Aguero and a far-from-Barça-quality Luuk de Jong as their strikers. Joan Laporta wants to pursue Erling Haaland, but that is not plausibleright now.
最后,很明显,哈维想要一名中锋。当前球队的中锋阿圭罗易受伤,吕克·德容远没有具备在巴萨踢球的实力。拉波尔塔想要追求哈兰德,但这一消息目前看来并不可信。
1. center forward:中锋。有时候也可以作影锋
2. injury-prone:容易受伤的。prone表示容易什么。比如gaffe-prone:容易失态的
3. plausible:貌似真实的、可信的
After all this, Xavi will also request the departureof one of the veterans from the team. All of these dressing room heavyweights — Gerard Pique, Sergio Busquets, Jordi Alba, Sergi Roberto — have at some point played alongside the former Barça midfielder, but that seems not to bother him.
有了这些球员后,哈维还将要求个别老将离队,球队的更衣室大佬有皮克、布斯克茨、阿尔巴、罗贝托。曾几何时,他们与哈维一同作战,但这似乎并不会打乱哈维的计划。
1. the departure of:谁的离开,这个词组经常也用来表示某人去世,约等于pass away
Finally, Xavi has also given his okay for the departure of Ousmane Dembele, who he thinks does not fit the positional play system. The Frenchman is more used to counter-attackingfootball, and with his contract expiringin June 2022, his exit could be closer than fans might imagine.
最后,哈维已同意让登贝莱离队,他认为后者并不适合传控体系,法国人更习惯踢防守反击。登贝莱的合同将于2022年6月到期,也许,他的离开会比球迷们想象得更早一些 。