尼加拉瓜作家塞尔吉奥·拉米雷斯(Sergio Ramírez)从费利佩国王手中获得塞万提斯奖的奖章和雕塑后。 JUAN CARLOS HIDALGO EFE
全球有73亿居民说着大约7,000 种语言。按照第一语言使用者数量排名,西班牙语为全世界第二位,仅次于我国汉语。加上使用第二语言人口,总使用人数排名则为世界第三,仅次汉语及英语。
西班牙语是除英语、法语和阿拉伯语之外最多国家的官方语言,同时西班牙语是联合国六大官方语言之一。全世界有超过五亿人的母语或第二语言是西班牙语,另外有二千万的学生将西班牙语当作外语学习。
使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中使用(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。
西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。到2060年的预测是,美国是仅次于墨西哥的世界第二大西班牙语国家。
除此以外,塞万提斯学院研究强调,学习这种语言的兴趣“在美国尤其强烈,有800万学生,占全球的37%。从英国脱欧的角度来看,英国人意识到”西班牙语是未来最重要的语言。
如何重视
我们今天就来谈谈西班牙语的发源地,地处欧洲南部的西班牙王国。初来乍到,你会惊讶他们讲话的语速,而且国际语言英文在这里的使用率很低。不同于其他欧洲国家,基本使用英文就可以顺利度过了。源于西班牙的基础教育对英文教育也很重视,但是政府对本国母语那是更加着重关照。
基础教育中,西班牙语是绝对的重中之重,其他如英文,法文,德文,中文等列为选修课,考试只要求及格就好。不像中国基础教育,英文在应试教育中所占比例大有超过母语中文之势,好在近些年来有所转变。
文化娱乐方面,打开电视台基本上都是西班牙语节目和新闻。电影院所有的进口大片配音都是西班牙语,首都马德里只有寥寥几家破烂老旧的英文原版电影院。连最让大众喜欢的足球赛场上,新引进的外籍球星,也需要尽快学习西班牙语,爱尔兰巨星大圣贝尔就是从英超来到伯纳乌后数年都不怎么讲西班牙语,所以非常不受西班牙球迷的喜欢。
塞万提斯奖(Premio Cervantes)是西班牙每年颁奖给在西班牙语文学领域做出突出贡献的西班牙和拉丁美洲作家的奖项。在塞万提斯故乡的阿卡拉大学(Universidad de Alcalá)由西班牙国王亲自颁授。塞万提斯奖旨在表彰所有通过自己的文学作品为西语文学的丰富和延续做出杰出贡献的西语作家,被认为是西班牙语世界最高的文学荣誉。因此有些评论说本奖是西班牙语世界的诺贝尔文学奖,现在该奖的奖金高达12万欧元。
对于移民和来西班牙工作的人,摆到面前最难的问题就是语言问题,生活工作交流都需要讲西班牙语,更换当地证件包括申请家庭团聚都需要去面试西班牙语。包括入籍西班牙除了在西班牙生活满十年的要求之外,就是要求通过西班牙语考试和西班牙文化政治历史。
除了在本国和拉丁美洲对西班牙语的重视外,西班牙更重视西班牙语在全球文化的重要地位和传播。纽约塞万提斯学院院长理查德·布宜诺·哈德森(Richard Bueno Hudson)任院长时曾说过:“说一种语言的人数并不总是很重要的。我们必须考虑在世界范围内组建推广西班牙文的战略。否则,我们未来有边缘化的危险。”
未来之战
如今在网络上网络语言争夺战中另一个更属实的领域。研究表明,西班牙语排在第三位(42亿用户中有8.1%的人使用该语言) (25.4%)和中文(19.3%)。尽管“它在Facebook,LinkedIn和Twitter上排名第二”。在后者中,即使在伦敦或纽约等城市中,它也占据第二位。维基百科的情况遭一些,在免费内容百科全书中,在303种语言中撰写的文章数量排名第八。甚至瑞典人和荷兰人在这里也有更多的存在感。
科学和技术是传统上影响最小的领域,因为处理语言的西班牙机构总是后悔。“西班牙语的出现是科学文献中的轶事,并且显然降级到了中等水平。” 出版界的情况更好。西班牙是继英国和美国之后的世界第三大图书出口国;出版业的批量生产排名第八,市场价值排名第九。
在翻阅电影屏幕的过程中,就全球电影制作而言,西班牙是第八个国家。西班牙裔美国人中的另外两个国家(阿根廷和墨西哥)处于第11位和第12位。但是,报告感到遗憾的是,其在电影中的使用“不如法国或德国。”但现当下,西班牙语的电影和电视剧异军突起,尤其是犯罪和悬疑电影。西班牙牙的 “看不见的客人”和“海市蜃楼” ,阿根廷的 “谜一样的双眼” 。墨西哥2011年 “选美小姐 ” 甚至让电影强国美国于2019年翻拍。
电视剧 “纸纱屋 ” 在全球大火,这部剧原本是为西班牙天线3台(Antena 3)拍摄,并打算作为一部集数有限的剧集,但由于大受欢迎及有全球播放的潜力而吸引了在全球提供网络视频点播服务公司网飞(Netflix)的眼球。网飞决定收购这部剧,重新进行编辑和配音,并于2017年12月上线。《纸钞屋》很快就成为该网站上收视率最高的非英语类电视剧。2018年4月,它甚至超过了《怪奇物语》(Stranger Things)在美国和全球的播放量。这部剧大获成功后,网飞与《纸钞屋》的导演皮纳(Alex Pina)签署了一份全球制作协议,想要在全球推广流媒体服务。
这部剧在全球好评如潮。阿姆斯特丹大学出版的《媒体》杂志认为足以与昆汀·塔伦蒂诺(Quentin Tarantino)的《落水狗》相提并论。“故事编排巧妙,每一集都能吊足观众胃口。”以色列的《国土报》认为《纸钞屋》“引人入胜,在设置故事情节方便堪称大师级作品”。
英国政论文化杂志《新政治家》(New Statesman)的专栏在作家博克(Pauline Bock)认为,在经济不稳定的时候,这部电视剧反资本主义的主题激起了观众的共鸣。她承认《纸钞屋》的情节过于夸张,而且令人上瘾。她写道,“这太荒谬了,你一看就简直停不下来”。
她解释说,这部系列剧在全球的成功标志着西班牙电视的一个转折点。她说:“直到《纸钞屋》问世,西班牙才算成功地输出了西班牙的文化、生活方式和思想。事实上,《纸钞屋》的影响不仅于此。它还为能够超越本土文化,可以打动任何国家观众的电视剧设定了一个标杆。
最后,在这场日益争夺全球话语权的时代,语言不光是交流的工具,更是传播文化思想和意思形态的重要载体,希望我们的国家在未来要重视中文的教授和传播,我们每一位使用中文的同胞,通过自身传播中国文化,重视自己的母语。尤其是移民海外的华侨的后代,再难也要让自己的后代努力学习中文,提升对本民族文化的认同感。