听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]椒盐” 例: จิ้มพริกเกลือ 蘸椒盐 กุ้งผัดพริกเกลือ 椒盐虾 ปลาหมึกผัดพริกเกลือ 椒盐鱿鱼 พริกเกลือที่ผสมกะปิ 加有虾酱的椒盐 โรยพริกเกลือเยอะ ๆ 撒上大量的椒盐
听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]月光” 例: แสงจันทร์สว่าง 明亮的月光 อาบแสงจันทร์ 沐浴月光 เหมือนแสงจันทร์ในคืนวันเพ็ญ 就如月圆之夜的月光 ถ้าหากคืนนี้ไม่มีแสงจันทร์... 如果今夜没有月光
令人震惊的案件之一 เนื้อเรื่องประมาณว่านางเอกถูกพระเอกลักพาตัวมาเพื่อทำการแก้แค้น 故事情节大概就是男主角为复仇绑架了女主角 ฮามาสฆ่าคนไทยไป 39 คน ถูกลักพาตัวไป 31 คน ถูกจับเป็นตัวประกัน 8 คน 哈马斯杀音害了39名泰国人,31人被绑架,8人被扣为人质
听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]乌鸡,黑鸡” 例: หนังไก่ดำ 乌鸡皮 ไก่ดำตุ๋นยาจีน 中药炖乌鸡 เลี้ยงไก่ดำ 养乌鸡 ซุปไก่ดำ 乌鸡汤 ซุปไก่ดำตุ๋นในมะพร้าว 椰子乌鸡汤 ไก่ดำแช่แข็ง 600-800 ก. ตัวละ 249 บาท 600-800
听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]细菌” 例: ฆ่าเชื้อแบคทีเรีย 杀菌 แบคทีเรียเกินมาตรฐาน 细菌超标 แบคทีเรียในไมโครเวฟ 微波炉里的细菌 ไม่มีฤทธิ์ฆ่าเชื้อแบคทีเรีย 没有杀菌作用
听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]铝” 例: รางอะลูมิเนียม 铝槽 เสาธงอะลูมิเนียม 铝制旗杆 กรอบหน้าต่างอะลูมิเนียม 铝窗框 กระป๋องอะลูมิเนียมน้ำอัดลมต่าง ๆ 各种汽水的铝罐
音很好 เงินเดือนสี่หมื่นบาท ไม่รวมโอที 月薪四万铢,不含加班费 เงินเดือนเริ่มต้นที่เท่าไหร่ มีสวัสดิการอะไรบ้าง 起薪多少?有些什么福利? ตอนนี้ทุกคนคิดว่าเงินเดือนที่ได้รับ พอใช้กันไหม 大家觉得现在每个月的工资够用吗? ทำงานได้ 6 เดือน เงินเดือนเพิ่มขึ้นมา 1,000 บาท แต่รู้สึกว่าเหนื่อยมาก เพราะว่าทำงานมากกว่า 10 ชั่วโมงต่อวัน 工作了6个月,工资涨了1000铢,但是觉得好累啊,因为每天都要工作10小时以上 词汇: หัก扣
听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。 因为自己之前所听懂的,那些都音还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。 小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。 强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。 常见含义: “[名词]豆酱,豆豉” 例: เต้าเจี้ยว 2 ช้อนโต๊ะ 2汤匙豆酱 หมูสามชั้นผัดเต้าเจี้ยว 豆酱炒五花肉 ใส่เต้าเจี้ยวนิดเดียว 放一点豆酱 เต้าเจี้ยวที่ไม่เค็ม 不咸的豆酱
易地掌握泰语的发音规则。然而,泰语也有一些难点。 2、泰语中有许多声调,不同的声调会导致不同的意义。此外,泰语中的一些词汇和表达方式可能与中国文化差异较大,需要学习者花费更多的时间和精力去理解和掌握。总的来说,泰语的学习难度因人而异,但只要学习者有足够的兴趣和毅力,还是能够掌握这门语言的。 二、中国人学泰语难易程度分析 1、泰语有五个声调,有入声,辅音清浊对立,送气不发音相对简单,没有太多的浊辅音和复杂的音送气对立,还有复辅音,声母和韵母数量都比汉语普通话多,从语音来说比普通话难一些。 2、从语法来说,汉语泰语都是分析语,语序都是主谓宾,但泰语的修饰语在后,语法比较类似,这点比较好掌握。从词汇来说,除了固有词,泰语还有一些来源于古汉语、潮州话的借词,有一定亲切感,学起来稍微有点帮助。但大部分借词是属于印度语言的巴利语、孟高棉语族的高棉语,现在很多借词来自英语。所以积累词汇量是关键。从书写来说,泰语字母直接来源于高棉语,间接来源于印度婆罗米语,属于音节文字,字母比较多,还有一些同音字母。掌握拼读规则后,大多数看到就会读,但是有部分词汇要查词典才知道正确读法法。 3、泰语因为历史积累没有汉语、英语这么长,文学语言不是很多,所以稍微简单。难度在于借词多,感觉有点混乱。另外,学泰语最大的困难在于应用环境没有英语多,不便于练习。综上,汉语北方方言母语者学习泰语的难度小于泰语母语学汉语普通话的难度。 特别提醒:如果大家想要了解更多泰语方面知识,或者想要深入学习泰语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。 中国人学泰语好学,不算难学。也是拼音文字,句型也是主谓宾,所以最难的不是句法。语法相对较难,但是泰语是一个典型的入门难,以后越来越简略的言语。但是,只要有耐心和恒心,通过不断学习和练习,就能够逐渐掌握泰语,甚至达到流利的水平。