课程优惠 : 日语暑假班,最快30+天助你零基础直达N4
日语入门: 零基础入门必备!日语初级学习资料最全整理
考级报名 : JLPT日语能力考试报名抢位/捡漏攻略
考级辅导 : 日语N1/N2冲刺班开班,传授考级技巧!
日语口语 :如何快速提高日语口语?
考研日语 :用日语代替英语考研,如何学习备考?
高考日语 :为什么说高考日语比英语简单?
日语考级 :N1~N5有什么区别?
少儿日语启蒙攻略: 小孩子学日语必备(含大量学习资源)
日语考级参考书(红蓝宝书):N1~N5词汇&语法全集
历年真题: 考级真题免费领!(含答案解析和听力MP3)
十有八九,我们学习日语的第一句话是「ありがとう」吧。收到了礼物,或者受到帮助,自然而然的就会从口中说出 「ありがとうございます」。但是,童鞋们有没有思考过应对这句谢谢的回答呢?
如果在中国,回答“谢谢你”就太简单了,可以说“不客气”,也可以说“没啥,都是小事”。然而,敏感脆弱的日本人却在如何回复「ありがとう」这个问题上伤透了脑筋。
教科书上的标准回答是「どういたしまして」,但在日常生活中好像不怎么使用;年轻人之间可以说「いえいえ」,但和长辈这样聊天似乎显得有点失礼,到底应该怎么办呢,日本人们好纠结呀好纠结……
那么,当别人对你说了「ありがとう」的时候,我们应该怎么回答呢?
「いいえ、どういたしまして」应该是最被大家熟知的回答了~
「どういたしまして」的语感包含着对对方行为的感谢,所以日本人在对 友人以及同事的「ありがとう」的回答中常常使用「どういたしまして」。
朋友之间聊天的话自然不用顾虑太多,假设你收到了朋友的短信:「ありがとう」,那么采用教科书式的经典回答——「どういたしまして」是可以的。这时为了不让回复看起来太严肃,可以加上颜文字「どういたしまして(^-^)」,假装自己是一个jk。
不过どういたしまして表达不用别人感谢的程度上很一般。比之程度更深的有一句话叫做:とんでもない,とんでもない的用法一般表示不符合常理、意外、出乎意料。在别人向你表示感谢你回复这句话时有着:没有的事,我根本就没想到做这些会被你感谢,你实在是太客气了的深层意思。
另外,在面对上司或长辈对你说ありがとう时,建议大家也不要直接回答どういたしまして
因为有些日本人对于直接回答どういたしまして的做法有些抵触。他们认为用回答同辈的语言(非敬语)回答长辈的感谢,感情可能表达地不够到位。
那么,除了「どういたしまして」,我们应该如何回答呢?
1、とんでもございません。お役(やく)に立(た)てればうれしいです
您实在是太客气了,很高兴能对您有所帮助。
2、喜(よろこ)んでいただけて幸(さいわ)いです
您能高兴实在是在下的荣幸。
3、お役に立てて幸(しあわ)せです
能帮上忙实在是我的幸运。
4、そんなに言(い)われると恐縮(きょうしゅく)です
您别那么说,我实在惶恐。
5、お手伝(てつだ)いできてよかったです
很高兴我能帮上忙。
如果你觉得上面这些表达过于正式,可以看看这几个表达:
い~え
いやいや、いえいえ
どういたしまして
いえ、とんでもないです
いえ、とんでもないことです
如果是朋友之间,可以考虑这几种稍微随意一些的表达方式。
这世界上应该没有讨厌「ありがとう」的人吧。如果在和喜欢的人聊微信(line)的话,用带有「ありがとう」的话来结束对话能明显提升好感度。
・「長い時間やりとりしてくれてありがとう」
(陪我聊了这么久,谢谢你)
・「いつも連絡くれてありがとう」
(能一直联系我,谢谢你)
・「忙しいのに時間とってくれてありがとう」
(明明你很忙却陪着我,谢谢)
不管是什么,最后加入一句「ありがとう」试试看,绝对可以给对方注入元気~
关于「ありがとう」的回答,大家掌握了么?希望这些内容能够对童鞋们的日语学习有所帮助。
未名天日语5月开课啦!
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
未名天专注日语教学17年,设有初/中/高级日语、 寒假班/暑假班、外教口语、N1/N2考级冲刺辅导、高考日语、考研日语等多种课程。支持面授、线上(直播课/高清视频课)、一对一(面授/直播)学习 。免费开具相应课程的学时证明,未名天“日本留学0元计划”免费办留学!
更多日语课程及班型
扫码咨询
免费试听
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲