本人为北京外国语大学文学学士,英国纽卡斯尔大学翻译硕士,北京尔东萱翻译工作室创始人,拥有15年以上中英翻译经验,累积翻译审校1000万字,曾在人民教育出版社、外研讯飞等机构从事中英编辑工作,翻译出版《芬妮·希尔:欢场女子回忆录》《家有老爸》《欲海无边》《理发师陶德》《轻舔丝绒》《太行长卷》《跟我学汉语》等图书,参与《流浪地球》《疯狂的外星人》《误杀》《中国奇谭》等影视动漫项目的翻译工作,长期为新华社、财新传媒、之江实验室、清华大学等机构提供翻译服务,曾帮助上百位申请者翻译、润色论文、留学文书、签证材料,可盖翻译章。本话题可包含500字以内翻译/1000字以内校对服务,1-2页认证盖章服务,更多内容可咨询后下单。
【在行提示:此话题为远程话题,学员将通过在行的语音功能完成和行家的约谈】市场上的翻译培训鱼龙混杂,学员又不是总有时间去培训班上大课,二三线城市的专业口笔译培训就更少了……越来越的朋友需要个性化的口笔译入门辅导,却不知道该跟谁学有志于从事口笔译工作的初学者可能会遇到这样的障碍:听力提高遇到瓶颈,不能完全理解英文,或者听懂了,但说不出来抓不住讲者讲话重点,难以组织语言逻辑不会记口译笔记,听完就忘了感觉自己笔译水平提高很慢不知道去哪里找翻译活儿不知道如何充实自己的简历不知道自己是否真的适合做翻译对翻译行业/外语专业未来的出路很迷茫我做了十多年翻译项目,是一家翻译公司的合伙人和北京尔东萱翻译工作室的创始人,也是在行第一位入驻、咨询人数最多的翻译类行家,这些年来我为公司开发了新华社、中演院线、财新传媒、之江实验室等诸多知名机构/企业的合作机会,开过翻译培训班,讲过网课,在高校做过分享,选拔、培养过数百位翻译人才。如果你想入门翻译,可以把简历(简介)发来,作品发来,问题抛来,和我一起聊聊,让我为你拨云见月~
如何成为一名翻译?做翻译是一种怎样的体验?做口译需要什么基本素质?同声传译的门槛有多高?没有经过专业训练的英语使用者在实际的口笔译工作中有什么需要注意的地方?外语系/翻译系毕业生离专业译员还差多远?怎样才能翻译一本书?AI时代,做翻译还有没有前途?如何处理翻译纠纷?有哪些方法可以保障译者权益?自由翻译如何增加收入?市场上有哪些全职翻译岗位?本话题主要介绍翻译行业现状和译者职业发展相关问题,帮您做好职业规划,向专业翻译进阶。
外语系学生的就业方向都有哪些?小语种比大语种更容易就业吗?如何有效地自学英语?如何把单词学好、用好?学好外语是不是需要花很多钱去培训机构,是否需要请私教?网络上的外教口语培训靠谱吗?没有机会出国学习、认识老外,能不能实现无障碍的外语交流?学二外有没有必要?会的外语是越多越好吗,同时学多门外语是否科学?我从初中入学时连hello都拼不对,因为发音不对被老师当堂批评,到一年后参加英语演讲比赛并获奖;从高二转学到外国语学校跟不上老师全英文授课,到学期末考了全班第一;从参加北外英语主持人比赛没进决赛,到给人民教育出版社英语教学产品配音;从刚去英国留学时不会用写英语写论文,到每一篇论文都得merit;从跟不上专八听力,到成为中英同传;从北外保加利亚语专业学生,到外研讯飞英文编辑,给全国高校大学生出英语考试题……我的英语学习,就是一个逆袭的过程,懂得了方法,你也可以逆袭!我曾在三个国家的知名高校进修过四门语言,并在中英两国教过中英文口语和写作,曾为数百位外语系大学生、在职人员提供过外语类就业辅导和实习培训,如果你正在迷茫中,欢迎找我来简单高效地为你梳理外语学习误区,提供就业参考。
学翻译有必要出国吗?在英国学习翻译和在国内学习翻译有什么不同?海外翻译专业毕业生回国就业的前景如何?在英国读硕士可能会遇到哪些困难?如今开设翻译专业的学校越来越多了,出国学翻译的选择也越来越多,英国、美国、澳大利亚、香港、新加坡都有,为什么要去英国读呢?英国翻译硕士申请的要求这几年在不断提高,如何在众多的竞争者中脱颖而出?我将结合学业与就业两方面,从实际出发,为您提供留学建议以及申请文书写作的参考意见。
陈萱,笔名冬惊,北京外国语大学文学学士,英国纽卡斯尔大学中英口笔译硕士高级翻译、会议口译、青年作者北京尔东萱翻译工作室创始人CHINA DAILY微翻译大赛出题人兼评委曾在人民教育出版社等机构从事数字出版和英文编辑工作长期带领团队为新华社、财新传媒、丝绸之路国际剧院联盟、之江实验室、清华大学、西湖大学等机构提供口笔译服务著有专栏《译海无边——说说翻译那些事儿》、《你的“信达雅”,让我尴尬癌都犯了》《AI时代,翻译为什么没有下岗》等评论文章译著包括《芬妮·希尔:欢场女子回忆录》《轻舔丝绒》《家有老爸》《欲海无边》《理发师陶德》《太行长卷》《佛光禅影》等多本图书曾为《科幻世界》《第一财经》《译林》等杂志编译稿件参与《流浪地球》《疯狂的外星人》《误杀》等数十部影视作品的剧本/字幕翻译与审校工作参与《红楼梦》等舞台剧的翻译工作曾为人民教育出版社英语数字教学产品配音,为Solaris乐队同名专辑翻译歌词有十余年同声传译、交替传译经验,为数百位国际知名学者、企业家、出版人、作家、导演、制片人等担任口译员观点散见于CCTV、《中国青年》《中国教育报》《看世界》《北京日报》《新京报》《北京晚报》《北京文学》《观察者》等媒体从事翻译行业十余年,痛并快乐着,是为一个初衷。从初中入学时连hello都拼不对,到三年后可以和老外自如交流;从一个从来没用英语写过论文的保加利亚语学生,到以优异成绩在英国读完中英翻译硕士;从连蒙带猜读英文原著,到翻译十八世纪的经典文学;从听不懂专八新闻听力,到编写大学英语试题;从稿费千字六十,到创建自己的工作室……我作为翻译的成长经历比较曲折,有不少故事想要与大家分享,也非常希望与对翻译行业和外语学习有兴趣的朋友们交流心得体会。有志于从事翻译行业的朋友,可以在约见时带上简历或作品,也许以后你就是我们团队的新译者了哦。我参与的部分近期口笔译项目:新世相、快手、抖音等平台广告片字幕翻译西湖大学新闻翻译《眷思量》项目书英文校对《青年志》青年趋势报告翻译电影《我是监护人》《燕交》,动画《中国奇潭》之《小卖部》等剧本/字幕翻译清华大学电子工程系网站新闻翻译(项目负责人)开放原子开源基金会网站翻译(项目负责人)《新京报书评周刊》采访诺贝尔文学奖得主石黑一雄交替传译之江实验室新闻、合同翻译(项目经理)国家体育局赛事规章制度翻译、多语种翻译项目(项目经理)《文化自信与民族复兴》多语种图书翻译(项目经理),涵盖日韩俄德阿法越意葡文版NBA广告文案翻译OLAY广告文案翻译长安马自达报告翻译(项目经理)自然资源部第三海洋研究所网站新闻翻译(项目经理)斯洛文尼亚科佩尔港北亚德里亚海研究报告翻译(项目经理)从弗洛伊德到互联网:《20世纪思想史》(会议口译)中国网络文学+大会海外传播论坛(会议口译)“冰雪的温度”冰岛电影精粹首映式导演问答猎豹移动CEO傅盛与马克斯·泰格马克教授AI巅峰对话(会议口译)《思想史》作者彼得·沃森:从火到弗洛伊德——人类如何能像今天这样思考(会议口译)《红楼梦》舞台剧中译英中联部国际信息中心内参英译中(项目经理)财新新闻稿、香港峰会资料翻译、审校之江实验室网站中译英(项目经理)央视《时尚大师》《中国戏歌》节目录制口笔译(项目经理)2018-2019中国数字趋势报告中译英微软AI、Surface Pro广告片字幕翻译2017广州财富论坛官方新闻稿中译英(项目经理)联合国世界旅游组织第 22 届全体大会领导讲话中英互译中影发行公司宣传册中译英(项目经理)中演院线、丝绸之路国际剧院联盟演出资料翻译(项目经理)2017北京出版交流周(会议口译)“时间秘境:科幻写作与人文情怀”作家对谈(会议口译)中美法德“四国峰绘”畅谈插画艺术与应用那些事(会议口译)江苏木偶剧团外宣、内参翻译“享耀全世界”旅行新势力庆典(中英交传)好好住APP海外宣传文案中译英豆瓣阅读科幻小说中译英(项目经理)广州塔宣传册、评奖材料翻译(项目经理)雅虎宣传页翻译同方威视、Inmobi软件本地化(项目经理)电影《疯狂的外星人》《流浪地球》《误杀》等剧本中译英电影《营救计划》《双子杀手》等脚本大纲英译中电影《埃博拉病毒》等剧本大纲中译英(项目经理)2016一带一路中国郑州国际青少年足球高峰论坛(同传项目经理)欧洲委员会En-Compass Project微信公众号:冬惊知识星球:译海无边
暂时没有评价哦
「在行」平台精选了万余名优质行家,覆盖了市面上所有常见的职业领域类型。行家的资料真实性均经过了平台的审核,以确保具有对应话题下的分享资质。 如果你希望进入到某一陌生领域,需要寻找到一位有经验的前辈; 正面临职场、生活转型,希望有人为您梳理优势、提供资讯;希望结识到行家专家大牛、志同道合者,欢迎使用「在行」,约见前辈高手。
下载「在行」App,或使用小程序、网页版登陆完成注册流程,并填写个人介绍,让行家能更好地了解您。 当您希望发起一场线下约见: 根据自己的需求找到适合的行家,点击“立即约见”按钮发出申请,并在申请中写明自己的问题和个人的相关情况。清晰明确的问题描述和丰富的个人介绍将有助于行家判断自己是否有意愿以及能力帮助你; 行家收到学员的约见申请后,可能会与学员做进一步简单交流,并最终决定是否接受约见申请。
所有入驻「在行」的行家均拥有多年实践经验,并提供足够的材料证明具有在该领域下进行知识分享的能力资质。目前「在行」的每位行家都经过在行审核,确保身份真实。 同时,入驻「在行」的每位行家都具有有分享的热情,以及良好的沟通能力,他们将热心为您答疑解惑。 如发现行家背景资料涉嫌伪造,或者对服务质量不满,请在约见后留下评价或者联系客服反映情况。
学员在申请约见时清楚写明自己的问题和个人相关背景,提出具体问题; 行家在约见前根据学员的问题提前做好准备;双方见面不迟到,在面谈过程手机保持静音,不查收信息或接打电话; 双方改期需提前24小时通知。