专联译盟网是专业的葡萄牙语翻译公司(在线翻译机构),专联译盟网提供专业的葡语口译、葡语交传、葡语同传、葡语陪同等翻译服务。
同时也提供书面的文件翻译、影音字幕翻译、配音、体育赛事翻译,专联译盟网由专业的团队、译员、译审、时间轴工程师、配音员、听译等人才执行各类翻译项目或任务,根据客户需求进行系统的分析,制定翻译策划方案,选用葡语在线翻译或云端实时协同翻译、离线翻译、现场翻译、口笔译执行模式。
葡语笔译翻译的类型包括:国际工程领域、技术文件、合同、可行性研究报告、技术研讨会议文件、旅游、网站、各类产品手册、说明书、图书、公司介绍、图纸、标书等。
葡语使用人群、领域及特点
葡萄牙语(简称:葡语)(葡萄牙语:Português),属于印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支。葡萄牙语使用人口超过2亿,是世界上第五大语言,仅次于汉语、英语、法语、西班牙语和阿拉伯语。将葡萄牙语作为官方语言或者通用语言的国家和地区有:巴西、葡萄牙、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角、圣多美和普林西比、东帝汶等,中国澳门将葡萄牙语作为官方语言之一。
葡语语言特点
1.葡萄牙语动词需要进行变位处理,即:为了表达不同的语式、时态、体、人称或数,需要改变动词词尾的后缀与辅助动词的形式。
2.形容词用法差异:与汉语相反,绝大多数形容词需要放在名词的后面,只有极少数形容词放在名词的前面。
3.与西班牙语相比,葡萄牙语更加柔,语音规则更加复杂,包含一些鼻音。
4.在发音、词汇、用语习惯方面,各个国家使用葡萄牙语存在一定的差异,书面用语的差别很小。
5.国外葡萄牙等级考试举例:
ACESSO–Certificado Acesso ao Português| 入门葡语水平认证 (A1)
CIPLE– Certificado Inicial de Português Língua Estrangeira* | 初级葡语水平认证 (A2)
DEPLE– Diploma Elementar de Português Língua Estrangeira* | 基本葡语文凭 (B1)
DIPLE– Diploma Intermédio dePortuguês Língua Estrangeira* |中级葡语文凭 (B2)
DAPLE– Diploma Avançado de Português Língua Estrangeira | 高级葡语文凭 (C1)
DUPLE– Diploma Universitáriode Português Língua Estrangeira| 大学葡语文凭 (C2)
6.日常葡语应用举例:
Quehoras tens (ou você tem)? 请问现在几点了?
Sãocinco horas 五点钟了
damanhã 早上
da noite 晚上
葡语翻译要点
鉴于以上提及的词汇量、语序、发音、词形、时态等语法特点,专联译盟网安排葡语翻译从业人员具备如下能力:
1.资格要求:截止2018年底,签约葡语相关领域的各类人才1000余名,具备葡语及其他语种语言资格口笔译考试资格证书,在相关行业或领域从事相关岗位工作,具备良好的语言能力和行业从业背景。
2.业绩经验:我们安排的葡语相关翻译人才具备特定领域、专业、岗位或相关业务的翻译或从业经验,确保准确理解客户的需求。能够妥善应用相关词汇、术语、习惯语法、不同类型文体的翻译风格及处理方式,具备陪同口译、商务口译、接待、接机、现场、同传、交替传译、施工文件的翻译经验。
3.适应性翻译处理能力:包括但不限于:OCR原文处理、不同文体的翻译方式、速记能力、合并翻译处理能力、及时纠错能力、CAT翻译技术、及时响应项目能力、词汇及时统一、排版等译后处理能力等。
葡语笔译翻译工作流程
客户提出翻译需求→签署翻译合同→客户支付项目预付款→项目交底→翻译、审校、排版→交付笔译文件→客户支付项目尾款
葡语口译翻译工作流程
客户提出翻译需求→签署翻译合同→客户支付项目预付款→项目交底→口译服务、项目协调→交付口译项目→客户支付项目尾款