巴西的官方语言是葡萄牙语,但是巴西的葡萄牙语与葡萄牙的非常不同。一些字母的发音不尽相同,巴西葡萄牙语的元音发音更加夸张,说话时嘴巴也张得更大,语调更接近意大利语,听起来好像是在唱歌。用词方面,巴西人通常习惯使用“Você”作为第二人称的“你”,而不是“Tu”。与此同时,巴西人吸收了许多其他民族的词汇,例如很多动植物名称借鉴了当地土著人的语言,餐饮、音乐和宗教方面有很多非洲奴隶带来的土语词汇,此外也融合了少量法语和意大利语表达,意大利语中的“Ciao”(再见)就在巴西葡萄牙语里有一个同音同义、只是拼写方法不同的词“Tchau”。而萨尔瓦多的葡萄牙语口音则与南部城市圣保罗、里约热内卢都不同,发音比较含糊,对于初学者来说更难听懂。好在当地人热情耐心,对于外国人会特意放慢语速并尝试用不同方式解释,直到对方听懂为止。
萨尔瓦多会说英文的人不多,哪怕餐厅或者车站的工作人员也不太可能会讲英文。建议自由行的旅行者准备葡萄牙语电子词典或者一本简单对话的小册子,会对沟通有很大帮助。
巴西葡萄牙语里的单个“r”是舌头颤动发出的大舌音,因为罗马音标里没有这个发音,所以用发音最接近的“l”代替,感兴趣的旅行者可以自行练习正规发音。当单词里有两个连在一起的“r”时,则要发法语里的小舌音,用汉语里面读音最接近的“h”注音。
葡萄牙语 - 发音 - 中文Oi - oi - 你好Ola - ola - 你好Bom dia - Bom jia - 早上好Boa tarde - Boa taji - 下午好Boa noite - Boa noichi - 晚上好、晚安Tchau - Tchau - 再见Tudo bem? - Tudo bem - 你好吗?Tudo bem, obrigado. E você? - Tudo bem, obligado. E voce - 我很好,谢谢,你呢?Venho de China. - Venijo ji china - 我从中国来。Por favor - pol fabol - 请Encantado - Enkantado - 很高兴认识你(男生的表达方式)Encantada - Enkantada - 很高兴认识你(女生的表达方式)Saúde! - Sauji - 干杯!Fala inglês? - Fala ingles - 你讲英文吗?Não entendi - Nao entendi - 我没懂。Escreveisso p'ra mim, por favor? - Escleviisso pla mim, pol favol - 请问可以帮我写下来吗?Quanto custa? - kuanto kusta? - 多少钱?Desculpa! - Desculpa - 对不起!Ondefica o sanitário? - Onjifika o sanitalio - 卫生间在哪里?