Polyglot,「多语者」,一个令人艳羡的头衔,一个总能引发赞叹的标签,一个带给人自信和学术快感的身份——同时也指向了一段令人望而却步的崎岖旅程。
但大家往往会好奇,没有语言天赋的人,还有机会成为多语者吗?
近期我们采访到了这样一批人——他们曾在多语求学之路上摸爬滚打,踩过不少坑,也跌倒过无数次。如今,他们和萌新学员们并肩作战——他们就是我们的「万国志」七语助教。
关于学好外语给自己带来的改变,多语学习的有趣经历,实用的经验方法,他们知无不言,言无不尽,期待可以给心存类似困惑的学员一丝启发和帮助,让我们一同听一听吧~
英语
术业专攻的源起,始于中英碰撞的惊奇感
回想起来,我在读本科时选择了英文翻译专业,主要是因为中文和英文之间的「碰撞」带给我太多的惊奇感。
一方面,在描述同一事物时,有很多中文的习语,在英文中可以找到很多类似的表达。
比如,「杀鸡用牛刀」在英文中可以这样表达:
「kill a fly with an elephant gun」(用猎象的枪杀苍蝇);
「break a butterfly upon a wheel」(在轮子上打碎蝴蝶);
「use a sledge-hammer on a gnat」(用大锤砸小虫);
「use a steam-hammer to crack nuts」(用汽锤砸坚果)。
尽管这些习语属于两种语言,尽管这些习语基于不同的文化而选择了不同的意象,它们不但都用生动形象的场景传达出了「小题大做」这个概念,而且在句式上都如此相似(动词+ 名词 + 介词 + 名词)。
另一方面,受历史、地理、社会文化等诸多人文因素影响,中文和英文都有自己独特的表达,有时很难用简洁的语言来翻译,因此很多译者采取了「直译」的手段。
比如,受很多人喜爱的「chocolate」 的常见译名是「巧克力」和「朱古力」, 而非「可可种子的一种制备,烘烤、脱壳和研磨,通常加糖和调味,如香草」。
比如,在西方知识界倍受推崇的「道德经」的常见译名是「Tao Te Ching 」,而非「The Scripture of Ethics」(道德之经文)。
虽然读者没法立刻了解原文是何含义,但是源语言的近似发音得到保留,使得读者在不了解相应语言表达及其文化背景的情况下,仍旧能想象对象语言的魅力。
如你所见,在中英文两种文化间自由穿梭的门槛并不高。但是,若想体会到更多深层次的乐趣,就需要你在掌握高效方法的前提下,持续付出努力了。
渴望惊奇感的你,会错过这个机会吗?
——英语助教承阳
西班牙语
沿着西语铺好的石子路
我踏进一个诡谲壮阔的新世界
说起和西班牙语的结缘,我怎么也没有想到过社恐十级的自己有一天居然会和这样一门热烈火辣的语言相爱相杀。
大学伊始,我抱着对西语懵懵懂懂的期待和憧憬,领回来一波堆成小山的教材,禁不住心有戚戚。
正式开课之后,热情洋溢的古巴外教 Yanet 很快打消了我的顾虑,每次口语课都把我揪出来,用夸张幽默的肢体语言和小动作引导我去表达,不断给我鼓励。
虽然还是很生涩地说着「Hola, ¿qué tal?」(你好吗),也经常语塞停顿,但是自带阳光与热烈属性的西语慢慢融进了自己,我开始越来越敢说西语、爱说西语。
后来有一次和 Yanet 几位外国朋友出去看电影,她纠正我口语中的变位错误,我当时说「Ahora no es el tiempo de la clase sino el del entretenimiento. No eres profesora mía sino amiga mía.」 (现在可不是上课时间,是玩儿的时间。你也不是我的老师,而是我的朋友)。
对方忍不住笑起来:「Jaja, has cambiado, Elina.」(哈哈,Elina 你变了)。
语言沟通的石子路一点点铺好之后,通往的是它背后那个灵动诡谲的世界。
西语跳跃着,在伊比利亚半岛上,它是弗拉门戈舞者鲜艳的裙摆,是斗牛士勇敢无畏的眼神,是堂吉诃德手中生锈的长矛,是高迪绘制的设计图纸,还是香味扑鼻的 Paella (海鲜饭)......
而跨越远洋,在拉美那片神秘的热土,Yanet 的祖国古巴所在之地,西语更有着别样滋味。
讲到拉美国家承受殖民的苦难与屈辱的历史时,她悲悯之余,更觉要以史为鉴;
《寻梦环游记》上映时,她介绍墨西哥亡灵节的深刻含义,让人一览瓜纳华托小镇的五彩世界;
文化风情活动中,舞曲响起时,她就会来一段伦巴舞助兴;
Yanet 还教我怎么做正宗的 Mojito(莫吉托),最原始的古巴配方是用岛上常见的柠檬薄荷,加上淡朗姆酒、甘蔗汁、青柠汁、苏打水......
细细数来,竟然和西语,和 Yanet 有了那么多的点点滴滴。文化的交流与共享中,我成功让她迷恋上中国的淘宝。工资散尽大半,她仍乐此不疲,还期待有一天可以网购空调直接寄给古巴的妈妈。她也磨掉了我害羞内敛的性子,一起跟着她疯闹,变成了小太阳。
更重要的是,通过西语,我了解了那么多丰富多彩的文化元素和异域风情,从改变自己到观察世界,这一路都少不了它的陪伴......
如果你也徘徊在学习西语的门口,我想等你真的走进来时,也会和我一样,看到这个语言背后星河灿烂的世界,感受那一个个异域风情的小惊喜,走出一条属于自己的斑斓跃动的语言石子路~
——西语助教双双
法语
C'est la vie
法语的生活哲学沉淀给我更多理性力量
一转眼大学毕业已经 9 年了,当初懵懵懂懂地背着动词变位的小菜鸟和法语结缘已经进入了第 10 个年头。
有很多人问过我,为什么学法语,我都会老实回答:数学不好,而外院不用学高数,当时选法语人少、就掉进法语系了。C'est la vie.
还有很多人问我,为什么学法语不去做和法语相关的工作,我也都会老实回答:毕业的时候国内法语相关的工作很少,又不想去非洲,于是毕业就转行了。C'est la vie.
但是很少人问过我,既然已经转行了,又为什么在万国学院做了那么多年的法语助教呢?——因为想让这门语言在我身上发生,无论多少年。
学习一门语言是一个时常枯燥、偶尔新奇的过程。枯燥的部分相信每个人都在学英语的时候深有体会,而「偶尔新奇」的部分、才是我愿意以某种形式继续与法语产生联系的根本动力。
例如「 C'est la vie(这就是生活)」这句所代表的善于与生活和解、与自我和解的生活哲学,让我学会在逆境顺境、烦心欢心时,都可以一笑置之、重新出发;
又例如一年三分之一时间都在罢工的「优良传统」,让我学着敢于对每件事都发出或赞同或反对的声音,同时也在一场场(有可能吵到脸红脖子粗的)讨论中深刻体验到什么是「我不认同你的观点、但我誓死捍卫你说话的权力」;
再例如读笛卡尔的《第一哲学沉思录》,跟着他的叙述一步步、一层层地把感官对我的「欺骗」剥离出去,第一次感受到「我思」和理性的力量……
还有很多很多的例如,我想讲给你听,想跟你探讨;所以我在这里等你,让这门语言所承载的文化的力量,一同发生在你我身上。
——法语助教梓惠
德语
和德文共舞
文由人生,读其文想其人
多少重要的选择其实是在走过很多不经意的未知转角之后才能做出的。德语就是我不经意的选择。
我一直觉得,多学一门语言能给我带来巨大的提升。于是在接触到孤阅这样的语言学习机会时——名篇名典!不讲废话!直入主题——便也丝毫不顾忌自己的消化能力,开始狼吞虎咽了。
结果还是有眼缘的。语言随时都在那里,既然不讨厌,什么时候都可以拿起来学。即便磕磕绊绊,也没有中断很久过。积累多了,似乎好像也可以说,我对这门语言入门了。
学习一门语言要会一点魔力。在德语这门丰富的语言中,一点魔力就可以化腐朽为神奇。要学会德语,就要在马克思《资本论》间看到马克思,在恩格斯《英国工人阶级状况》中看到恩格斯。文由人生,读其文,则要想其人。
在豪夫童话中,是伴水而生的漂流生活。在希特勒《我的奋斗》中,是人超凡脱俗于同类的幻想。在史怀哲《水与丛林中》中,是「我们都是兄弟」的理想。
看到这些,这些文字也便都鲜活起来,好像一个个在你眼前跳舞,这一道弧线,那一刹跳跃。如此,语法、词汇,都成了你手中的飘带长袖,只助你一起跳舞。
在你生命里的每一个日子,记得跳舞。
——德语助教李林
拉丁语
集理性、感性、超越性
于一体的拉丁语到底有何魔力
为什么我会学一种我们永远无法用来交流的困难语言?这种语言的母语者两千年前就死了,而且要花很多年才能达到流利程度。
其实拉丁语吸引我的地方在于,它们看起来很有逻辑性,很有异国情调,与日常生活没有联系。这些特点符合了我头脑中的理性一面,也符合了我头脑里的感性一面,更重要的是带给我了超越性。
如果我们坚持学习拉丁文,有一天我们将能够直接阅读大量体现古典修养的文字,从西塞罗到彼特拉克,从笛卡尔到牛顿。
那这样一门古典语的学习困难么?
其实大多数不具备神奇语言天赋的人,学习任何语言都会面临困难吧。拉丁语的学习困难其实不见得比一些现代语言多,它反而有一些独特的优点:
它没有多少例外(语法规则明确);
单词量有限(死了多年的语言不再会有那么多日新月异的单词);
可以从其它语言学一点(留在英、法、德等等语言中的遗迹还是不少)。
当年可能遇到的最大障碍就是缺少走下去的成就激励,学习中会有无数的时候出现放弃和怀疑。
可能我们需要的只是停下来,在合适的时候记得再开始,大概半年左右可以每周 6 小时左右的稳定的学习时间,并排除困难坚持完成,你就会和我一样,通晓这样一门影响欧美学术与宗教最深的语言,随着拉丁文走向通往大多数人文学科和学科历史的必由之路。
——拉丁语助教卢毅
日语
从英语差生到雅思 7 分
开挂的钥匙居然是学好日语
我当初学习日语的理由其实是英语不好,为了逃避英语而转投日语「阵营」。没想到通过对日语的学习,我的英语也获得了极大提升。
我一直都觉得兴趣,也就是自我驱动力对学习语言来说最重要。我也慢慢发现自己是一个不管做什么事情都需要自己觉得有兴趣、有意义才会去下定决心做的人。
在学习日语的过程中,我感受到了从零开始掌握一个技能的成就感,这之后便愈发不可收拾。课余时间,我也会自己寻找学习资料,希望可以早日把日语说流利,真的可以运用这门语言去和当地人交流。
学会日语给我带来了很大的自信。在这之前,我都认为自己在语言方面毫无天赋——毕竟我的英语成绩并不算好。
但通过学习日语,我对英语也产生了信心和兴趣。于是我开始了自学旅程。结果证明,兴趣是最大的老师:我用了很短的时间就考到了雅思 7 分,这之后我对学习语言产生了更为浓烈的兴趣,也开始了自学意大利语和法语的路程。
随着学习的语种越来越多,我逐渐归纳出了最适合自己的学习方法:先买一本比较全但不过于深入的语法书,跟着书从头到尾自学一遍。把整本书捋完后,我对这种语言的架构就能有都有了基本的掌握,在这之后我会再去「添骨加肉」。
这个方法不一定适合所有人,最重要的还是要找到最适合自己的学习方式。
成为多语者的成就感无需多言,而在成就感之外,对我而言最重要且有意义的是——我找到了一件愿意为之奋斗一生,且无所谓功利的事情。
——日语助教雪梅
古希腊语
最沉静的古希腊语
却点燃我最多的热情和好奇
古希腊语作为一门沉寂已久的语言,难度肯定比其他现代语言高很多。
首先,古语言的学习过程会比现代语言更加沉静。
古希腊语因为已经完全丧失了沟通交流功能,我们唯一的学习途径就只剩下了阅读,显然会枯燥很多。但正是因为这样的枯燥,学习反而隔绝了很多诱惑。
这样的磨砺,渐渐让我进入了一种空灵的状态,仿佛一拿到古希腊语课文,我就来到了深山老林,四处寂静,只有远古的回响。
其次,古语言的枯燥倒逼我想方设法地为其增添乐趣。
比如,在学习呼格的时候,我会自己和自己表演戏剧,想象演员夸张地呼喊剧中人物或者神灵;再例如,我会在生活中积极发现古希腊语的影子——如今常见的 chron 这个表示时间的词根,就和古希腊神话里的克洛诺斯有关。
这些小改变反而让我还原到了婴儿学习语言的状态,对身边的一切现象保持惊奇,主动模仿,主动寻觅。
上述的古希腊语学习方法,其实可以回馈到我们的现代语言学习中。现代语言更加灵活和容易,且资源更加丰富,但在这种情况下,我们反而会忘记学语言的沉静、激情和好奇。
我们沉浸在美剧的欢乐中时,是不是常常忘了去深度思考台词中的语言现象?我们在听说读写时,是不是常把它们当作任务,而不再主动探索生活有趣的语言角落?
古典和现代之间,有难度的鸿沟,但是不应该有认知和学习的鸿沟。两者可以并驾齐驱。希望大家都可以来学一学古典语言,跳出桎梏,体会在时空中穿梭的乐趣。
——古希腊语助教陈开
那么,你又想选择哪一门语言,穿越到哪片时空, 体会哪种不 一样的惊喜与冒险呢 ?
周五 22:00
便让我们一同探寻古希腊语的秘密
OPERATION POLYGLOT
孤阅多语者菁英计划应时而至
邀你共赴一场多语学习的冰与火之旅
# 序言
多语学习是一场头脑盛宴
他们为锐化大脑与知觉而生
多语者是痛并快乐着的一群人
他们不问困难是谁,只问困难在哪
「多语者」又名Polyglot
在孤阅,我们定义「包括母语在内至少会使用三门语言」的人为Polyglot
Polyglot 们知音难觅万里独行
孤阅万国是他们在茫茫人海中的神奇孤岛
# 何为 OPERATION POLYGLOT
OPERATION POLYGLOT(孤阅多语者菁英计划)是孤阅万国志推出的多语人才的短中期养成计划。
加入孤阅多语者菁英计划,立刻获得:
七语学习包永久解锁:
五门当代商业强势语种的全部录制课程与资源库(英西法德日);
两门古典语种的全部录制课程与资源库(古典拉丁与古希腊);
六月制多语菁英社群服务卡:
六个月的多语自学力的精英社群活动、助教服务权限,越早加入,可参与的营期权限越丰富
服务期内,多语者精英社群将有六次(每月一次)的社群大活动和助教答疑解惑
细致入微的私人定制学习路径
# Polyglot带给你的惊奇蜕变
一窥七门语种的门径
掌握至少两门语言的学术阅读应用
掌握自学任何一门语言的路径设计能力
告别「被动学习者」的恶习,蜕变为兴趣、应用、场景为导向的「主动学习者」。
# Polyglot的限时服务目标
Polyglot 畅学计划并非意图在六个月内让你「学会」七门语言,因为这种狂妄的想法只有通过基因工程或脑机接口技术以改造学习者的大脑结构方可实现。
其实事求是的目标为:
-授人以渔:
让参与者实现「语言的自我繁殖力」——自我规划学习路径能力、无痛苦消化万国七语海量学习资源能力。
-降低机会成本:
-人脉筛选:
通过「多语」主题,能精准聚集自驱力、自律力强劲的多语人群,爆发出强大的化学反应
# 无与伦比的Polyglot七语收获
英语
当代世界商业政治文化霸权语种
90% 的人类信息以英语为媒介存储
70% 的国际商务以英语为交流中介
世界占比25%的GDP由世界占比6%英语母语者创造
西班牙语&法语
新兴市场超强势语种
德语&日语
工业 4.0 时代高端制造业强势语种
世界第三大经济体与世界第四大经济体官方语言
古典拉丁语&古希腊语
现代欧洲语言之源
西方文明的原始载体
精妙绝伦的语法规则
精神罗马人的双修必选
(东边是古希腊语,西边是古典拉丁文)
# 课程排期
了解 2022 下半年报名语言排期详情
# 老师介绍
葛旭
「孤独的阅读者」创始人
北京大学历史学系拉丁美洲史
在线教育方向:学术西班牙语,学术英语,欧洲史,政治哲学
游历欧美数十国,教导学员 10 万+
前北京新东方托福研发主管
孙凯
万国志法语讲师
北京大学外国语学院法语系教授
研究方向:法国翻译哲学,法系印度学
2017 年北京大学教学优秀奖
罗倩
万国志德语讲师
德国图宾根大学 德语系文学理论专业硕士
北京大学 日耳曼语言文学学士
非主流戏曲编剧、翻译
泊蝶
万国志古希腊语讲师
泊言馆馆长
牛津大学应用语言学硕士
耶路撒冷希伯来大学硕士
出版《耶路撒冷 50 周》
思仪
万国志日语讲师
日本成城大学 文艺系
前沪江网校日语教师,4 年教学经历
深入了解日本高等教育和日本文化生活
陈湛
万国志拉丁语讲师
哈佛大学-历史学系近东研究博士
海德堡大学-哲学系
北京大学-数学系
1. 在语言活动月中积极参与并表现优秀的同学将免费获得「惊奇护照」和 Polyglot「特殊荣誉」签注。
2. 实付金额超过 12999 的报名学员可获赠神秘新款周边礼盒(包含 12999)。
# 如 何 报 名
报 名 价 格
万国船票:0 元 - 13999 元
优惠政策一:孤阅万国、燎原、格致老船员均有巨额身份价格折抵,详见下表:
优惠政策二:特殊身份学费减免适用对象:公立学校教师、公立医院医护人员、民警、武警、中国人民解放军、残障人士;
报名学费:8799 元;
申请方式:请在公众号「孤独的阅读者」后台回复关键词『助学』。
报 名 通 道
万国多语者菁英计划 上船通道
*本课程属于虚拟商品,一经购买,概不退换。
常 见 问 题
Q:报名后如何学习?
A:本课程将在 LRL 听课学习+飞书社群的形式。报名后请务必添加课程顾问小雅,发送暗号 「Polyglot」和 报名成功后订单截图,获取课前指引及飞书社群加入指南。
Q:请问课程在哪看? 课程有效期为多久?
社群参与权限为六个月,报名后六个月内课程及训练营服务可不限次参加。下一年官方若继续开设社群服务,Polyglot 老学员可选择续费社群服务卡。
Q:我是万国/燎原/格致学员,请问如何获得折抵优惠?
Q:请问加入本计划学习对语言基础有要求吗?A:英语需有高中英语基础,其他多语种均为零基础学员设置。并且报名后视频内容永久可听,服务有效期内各语言训练营可不限次参加,只要你有敢于挑战的决心,我们都欢迎你加入。
Q:会送纸质版教材吗?
Q:支持分期支付吗?
A:本课程支持京东分期 & 花呗分期,其中京东分期支持 3 / 6 期免息。请私信小雅关键词【多语分期】获取京东分期链接。
一个工作日内回复(不含法定节假日),请耐心等待
排版:书凝,梓钰
诸位孤独的阅读者们,大家好。
由于公众号推送规则的调整,很多读者可能无法及时,甚至难以再看到孤阅的推文了。对此我们非常遗憾。
如果你还愿意继续和孤阅保持联系,希望能将孤独的阅读者公众号设为星标,或者时常点开推送、在看、留言、转发等等。
谢谢你来,希望我们能一直敢于知道。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.