天译时代翻译是一家专业英语翻译公司,提供英语证件翻译、英语证书翻译、英语口译翻译、英语陪同翻译、英语同声翻译、英语会议翻译、英语展会翻译等多领域英语翻译以及英语翻译报价,拥有丰富的英语翻译经验,您提供 较优的英语翻译解决方案!服务热线:400-080-1181.
英语是使用人数最多的语言,并且是世界第三最多母语,仅次于标准中文和西班牙语。英语是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家中的官方语言或官方语言之一。有超过20亿说英语的人。。英语是联合国和许多其他国际组织,包括国际奥委会的官方语言之一。此外,外贸行业也把英语作为通用语言,外贸交流、国际礼仪、书信函电、进出口文件、还有银行文件语言等等,统统以英文作为标准通用语言。
英语证件翻译包括:身份证明、留学移民、学历认证等
英语文件资料翻译是按照字数和文件难易程度来收费的,字数统计是根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)标准按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千中文字符。具体报价依照文本的专业难度以及翻译要求来确定千字翻译的报价,我司把英语文件资料翻译的等级分为阅读级、商务级、高商级、专业级、出版级,如果是普通英语资料翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,由初级译员就可以翻译,收费就很低,如果是专业性强的英语资料翻译,就得由专业的资深译员翻译,收费自然也会更高。英译中笔译文件资料翻译参考价格为135元/千字符数。当然这个价格包括文件资料翻译、英译中对照排版含税,当然这个价格只是参考,具体的价格要根据实际翻译需求调整价格,具体的翻译价格在线咨询客服。
1.在商务陪同或旅游陪同时进行外国语和汉语间的翻译工作,或进行中国各民族语言间的翻译工作;
2.在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供陪同口译翻译服务;
3.进行商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译翻译工作;
4.进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。
同声翻译是一种非常常见的会议翻译形式。同声翻译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声翻译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声翻译较大的特点就是效率十分高,同时,专业性和学术性,对译员的体力和脑力都是一种考验。同声翻译不占用会议时间,广泛应用于各种国际场合。
1、专业团队,天译时代翻译拥有专业英语翻译团队,而且团队规模不断扩大。英语翻译专家来自不同国家译员,不仅拥有丰富的翻译经验,而且具备较高的翻译素养,有能力、时刻准备为您提供专业、及时、准确的英语翻译证件服务!公司还专门建立英语术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
3、翻译质量,天译时代翻译专业翻译团队保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任,流程管理规范化标准化。坚强的译员支持保证了我们有能力有速度处理大型文件,并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。
4、保密性高,天译时代翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料安全。
5、翻译资质,天译时代翻译是工商行政部门注册的专业翻译公司,工商注册号:110105012670423,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询,翻译章经过备案,译员均有国家人力资源和社会保障部门认证的中高级资格证书,有资质提供翻译认证和翻译声明,可加盖公司公章和翻译章。
天译时代翻译公司的英语翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受英语翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组较后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。天译时代翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
稿件审查是在进行所有翻译完毕之后的较后项目,意在审查看稿件意译和版式是否符合原稿的版式和表达。审查是一项考研耐心和眼睛的流程,只要出现问题立刻从新翻译,因为要让译稿最完美的呈现在客户手里。我司一致秉承着这样的信念,为大家严格把关,争取 每页都是完美的译稿。我们的翻译质量控制以译者团队初审和审查组/排版组二审以及较后的综合终审来保证, 每位客户拿到的都是较符合原稿的翻译稿件,具体步骤如下:
译者组自审:译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。
审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者
综合终审:确定所有问题得到解决后,所有组别会进行较后的审查,如综合审查确定与原稿内容版式完全一致,语境和专业术语相同。则认定通过,交给客户。
天译时代翻译公司自成立以来对售后服务越来越看重,采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。