师范大学“ormalniversity”竟是中式英语,老外从不这么说翻译

每个人在自己小的时候都会思考这样一个问题:等长大以后,我到底是去清华,还是去北大呢?唉!真是一个令人头疼的问题呢!

不过显然,我长大以后并没有因为这个问题头疼,因为我根本考不上。

当然,没进入清北这件事并不妨碍我们用顶尖学府的英文名来学习英语。

之前聊过。那么你知道北京师范大学为啥叫Beijing Normal University吗?

▷ “Normal”这个词用得不对吗?

▷ “师范”这个词语真的是舶来品吗?

性感小编在线打假!

01

Normal Uni

“师范大学”为什么是Normal University?

我国的各所师范类高校英文名几乎都译为“Normal University”,比如什么北京师范大学(Beijing Normal University)、华东师范大学(East China Normal University)、华中师范大学(Central China Normal University)之类的,为啥会用“normal”这个词咧?

关于这个问题,无论是在国内的“知乎”,还是国外的“Quora”上都可以看到有人提问、有人回答。

最广为流传的说法如下:

“Normal school(师范学校)实际上是译自法语école normale,意为‘标准学校,模范学校’。

叫‘模范学校’是因为这样的学校用标准的课程教授青年教师标准的教学方法,是其他所有学校教学的典范或标准(norm)。

Normal 在这里的意思对于英语是外来的,很多老外也不知道,normal school 这样的用法如今也已经不多见,通常都是说teachers’ college。”

关于“师范”这个词,作者是这样解释的:

“中文里“师范”一词,其实也是外来语。‘师范’一词首见于上古汉语,但在中国古代,少见两字连用,形成专有名词。‘师范’成为专有名词,最早起源于日本。日语的‘師範’(しはん)一词就是‘榜样,典范’的意思。(在各传统武术流派中,也将师傅称为‘师范’。)

明治维新期间,日本于1872年建立了第一所师范学校,东京高等师范学校,将 normal school 一词译为“师范学校”。这个译名在清末进入中国。”

看似专业的回答其实漏洞层层,然而这种说法却广为流传。所以小朋友们反思一下,为啥要把“某乎”当做学术研究所,这么轻易地相信上面的回答呢?

( 狗头保命)

02

存在的争议

大家对“Normal”的讨论

Quora上也有一个类似的问题:“Why do some Chinese universities put the term "Normal" in their names?”

为啥有些中国大学要用“Normal”这个词?

剑桥词典官网对“normal”给出的解释是“ordinary or usual; the same as would be expected”,普通的,平常的,以及通常的。

Cambridge English Corpus给出了一个更贴近中文对应的“师范”的例子:

Readers are teachers or teachers in training, high school or normal school students, potential lawyers, businessmen, or "ordinary" people.

答主@John Garrison回答如下:

“It just means 'a university that trains teachers' or something along those lines. It’s one of those things that is technically proper English, but no one ever says it.

这个词是指‘这是一所培训教师的学校’或者类似的意思,它只是一个专业术语,但其实没有人这么用。”

他在回答还提到“Normal”这个词的翻译和使用很不英语:

“It doesn’t sound natural and you can tell the word was not translated by a native English speaker..

这个翻译非常不自然,一看就知道不是英语母语者翻译的。”

并且充分展示了他的“美式幽默”:

“Bottom line though, it’s a mis-translation that could have been solved if they paid a native English speaker 5 bucks to do it.

归根结底,这个翻译就是错的,而且花5刀请个英语母语者就能解决。”

“This is unfortunately an ignorant comment.

小可怜,你可真无知。”

@Leonard Waks在回复里提到了一个事实:当下中国的师范大学,不再像最初成立的那样,只是培养各类师资力量的高等院校;现在中国的这些师范大学不仅承担了培养高水平师资力量的使命,更被赋予了一种全新意义的综合性人才培养基地的标识。

“In the US, starting in the middle of the 19th Century, many states opened “Normal Schools” - teacher schools. Over the years, these became (mostly) State Teachers Colleges, then State Colleges, and now State Universities. West Chester University in PA, or Framingham University in MA, are excellent examples.

在美国,从19世纪中期开始,许多州都设立了‘师范学校’,随着时间的推移,这些学校大都成了州立师范学院,再到州立学院,然后再变成州立大学。宾州西彻斯特大学和马州的弗雷明翰州立大学就是很好的例子。”

03

其他资料

可查的资料佐证(非学术性的嗷!)

大英百科全书上对“Normal School”的说明如下:

Normal school, also called teachers college or teacher-training college, institution for the training of teachers. One of the first schools so named, the École Normale Supérieure (“Normal Superior School”), was established in Paris in 1794.

师范学校,又教师学苑或教师培训学院,是培训教师的机构。最早以此命名的是于1794年在巴黎成立École Normale Supérieure(“师范高等学校”)。

Definitions对“Normal School”的说明如下:

A normal school is a school created to train high school graduates to be teachers. Its purpose is to establish teaching standards or norms, hence its name.

师范学校是一所旨在培训高中毕业生成为教师的学校。它的目的是建立教学标准或规范,因此得名。

Most such schools are now called teachers' colleges; however, in some places the term normal school is still used.

大多数这样的学校现在改叫教师学院;不过,有些地方仍然在使用师范学校这个词。

In 1685, John Baptist de La Salle, founder of the Institute of the Brothers of the Christian Schools, founded what is generally considered the first normal school, the École Normale, in Reims.

1685年,基督教学校兄弟会的创始人John Baptist de La Salle在兰斯建立了被通认的第一所师范学校École Normale。

当然,维基百科上“Normal school”的词条里跟Definitions上的是一样的。时间上的说法有所差别,但是可以确定的是,通认的“normal school”是来源于法语“École Normale”。

(不要问我为什么参考维基百科和各种网站上的资料,因为我没在写论文,所以我可以用。)

04

“师范”是舶来词?

“师范”是源于日语しはん吗?

通过在“汉典”上查询可知“师范”大概有三种含义:

▷ 学习的模范,榜样

▷ 效法

▷ 师范学校的简称

在可查的中国古文献中,在南朝刘宋时期就出现了“师范”连用的例子,见于《后汉书·文苑传·赵壹》,内云:“君学成师范,缙绅归慕。仰高希骥,历年滋多。”

而最早将“师”和“范”联系在一起的则是西汉时期的杨雄,他在《法言·字行》中云:“务学不如务求师。师者,人之模范也。”

“开办新学”或是受到外来文化和思想的冲击和影响,但也不能以管窥豹、以偏概全地认为“师范”也是舶来词嗷!

如果喜欢本篇内容

鼓励一下作者鸭

你还想了解哪些内容

点击图片查看往期精彩

老外说“I'm home” 竟然不是“我在家”,不要理解错了!

英文中的“举个例子”是“e.g.”,“e.g.”是哪两个单词的缩写?

英文说“my heart is tired”是啥意思?可不是在表达我心累!

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.高三英语翻译大全11、让我们用一首英文歌来开始我们的英语课。(begin) Let’s begin our English lesson with an English song. 12、他把信从头到尾读了一遍。(beginning) He read the letter from beginning to end. 13、在公共场所,你要收敛点。(behave) You should behave yourself in public ( places). 14、他决心从jvzquC41o0972mteu0tfv8iqe1<6c?;79962h?>g53:45;>6cf4ivvq
1.工作的通知学历教育动态职业与继续教育学院为贯彻落实教育部《教育部关于印发<本科毕业论文(设计)抽检办法(试行)>的通知》(教督【2020】5号)文件(附件1)精神,加强我校高等学历继续教育毕业设计(论文)的过程管理,切实把好毕业设计(论文)质量关,根据《南昌航空大学关于本科生毕业设计(论文)工作的管理办法》(校教字【1987】184号,2017年12月修订)文件规定,jvzq<84lzl/plmw0gjv0ls1znpzf}4eqpzfp}d383657
2.全新版大学英语综合教程14册课文翻译.pdf全新版大学英语综合教程1-4册课文翻译.pdf,全新版大学英语综合教程1 - 4 册课文翻译 Ch in e se T r a n sl a t i o n s o f T ext s A (U n it s 1-8) 参考译文 第一单元 成长 课文A 我们写作时■常常被 诫,脑子里要有读者,笔者所 云定要符合读者 的 口味和兴趣 。但有jvzquC41oc~/dxtm33>/exr1jvsm1;5441672?4:29=24956726539;0ujzn
3.陕西省教学名师1979年毕业于西安外国语学院英语系并留校任教。1985年考入本院研究生部攻读英语语言文学专业硕士学位,1988年毕业在西安外国语学院旅游系任教,先后担任了一至四年级教研室主任。1992年赴美国夏威夷杨伯翰大学进修,1993年回国继续从事教学工作,1994年获得英语副教授职称。1994年开始给西安外国语学院研究生部开设“美国文学jvzquC41yy}/zrxw0gjv0ls1kplp1:5531713=3jvo
4.英文学院2023级英语拔尖人才实验班(英语+法语)招生简章一、项目简介 为贯彻习近平总书记关于教育的重要论述,落实新时代全国高等学校本科教育工作会议和《教育部等六部门关于实施基础学科拔尖学生培养计划2.0的意见》文件精神,西安外国语大学于2019年成立“卓越创新学院”,首批在相关专业开设6个卓越班和1个拔尖人才培养实验班,开展卓越拔尖人才培养工作。 jvzquC41ugy/zrxw0gjv0ls1kplp1:6:81755:;0jvs
5.选择去法国留学费用一览【#法国留学# #选择去法国留学费用一览#】法国一直在留学中都是很受欢迎的一个地方,其中很大的原因是它在教育上的优秀。下面是©无忧考网分享的选择去法国留学费用一览。欢迎阅读参考! 1.选择去法国留学费用一览 1、学费 法国的公立院校,实行的是义务教育,所有在法就读公立高等教育院校的学生,都可以享受此政策。jvzquC41yy}/7:yguv4og}4ujq}039;6;6=20qyon
6.Hisfatherisanengineer.HecanspeakFrench.题目和参考答案分析他的父亲是一位工程师.他会讲法语. 解答答案:French 根据该空处在句中作宾语,所给词France是名词意为"法国",再结合谓语动词speak用作及物动词时,宾语只能是语言等词,故填入France相对应的表示语言的词French"法语",故答案为French. 点评本题考查用所给单词的适当形式填空,首先要根据语境明确句意,然后再根据jvzq<84yyy422:5lkcpjcx3eqo5d|‚~1ujoukhnfa6iegm7c79?89o7d;394;j=c63i:h@85h
7.上一条:我校学子获“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛全国金奖我校学子通过校赛、省赛和全国决赛的激烈角逐,在全国高校超过97.6万人的参赛者中脱颖而出,其中英语组2022级国际会议传译方向硕士韦俊杰获得口译国赛金奖(全国第四名),多语种组2021级俄语语言文学硕士赵阳洋获得俄语国赛金奖(全国第一名),2023级法语口译硕士雪冰怡获得法语国赛金奖(全国第四名)。 jvzquC41yy}/imzhu0kew7hp1ktgq86328573;=30jzn
8.英文配音技巧范文大学英语学习主要是通过课堂学习使学习者获得语言知识,但缺乏在自然的英语语言环境中习得的条件。而英文电影学习的作用相当于为学习者提供了一个习得语言知识的条件。它通过可视素材使学习者如同置身于英语的语言环境中,了解和掌握英语国家人民在真实的英语交际中语词的运用。英文电影以真实、生动和形象的语言材料使学习者jvzquC41yy}/i€~qq0ipo8mcqyko1;64868/j}rn
9.招生问答药物制剂、药事管理、药物分析、药物化学、海洋药学、中药资源与开发、生物制药、医疗产品管理和等8个专业全国排名第一。不仅带药字的专业综合实力很强,我们围绕药学设置的相关专业也有不俗的实力,英语(医药方向)、环境科学、生物医药数据科学、生物统计学等专业都各具特色。 5.学校的历史沿革? 中国药科大学的前身为jvzq<84|d0iqw7jfw0io1B6781rju}3jvo
10.执笔译英华对外经济贸易大学李平沤教授在对外经济贸易大学执教的三十载光阴里,李教授尽心尽力地授人以渔,让学生们在体味语言的魅力的同时,扎实地掌握基础知识。他曾经用两个小时讲一个感叹词,直到所有学生都理解和学会,也曾一天上八节课,将挺拔的身影和智慧的目光刻进每一个学生的心里。 一丝不苟地完成教学任务之余,李平沤先生一直坚持自己的翻译工作jvzquC41pg}t0~ndg0kew7hp1ktgq8659555:9520jzn
11.isyourfather?一名教师.他在一所大学教法语. 解答 答案:D 根据答句"A teacher."可知回答的是职业.询问职业的答句有"What is he?What's his job?What does he do?"(以he为例).故选D. 点评 本题考查特殊疑问词.本题是询问职业的.所以平时熟记询问职业的问句是做题的关键.jvzq<84yyy422:5lkcpjcx3eqo5d|‚~1ujoukhnfa4?b3A>h47>4hn>f;f714>:736827B6ge
12.大外教学学生除可以选择修读三门大学英语拓展类课程外,也可选择修读大学多语种课程中同一语种的两个级别(“大学俄语”I-Ⅱ级、“大学西班牙语”I-Ⅱ级、“大学德语”I-Ⅱ级、“大学法语”I-Ⅱ级、“大学日语”I-Ⅱ级、“大学韩国语”I-Ⅱ级)及一门大学英语拓展类课程。jvzq<84hne4pwl3gfw4dp86462?0nrxv0jzn
13.被“许国璋英语”所遮蔽的许国璋:其实我是个哲人朱原回忆,这套教材改编重印后,不仅大学英语专业,很多大学的公共英语课和社会上的英语补习班也都在使用,一时间洛阳纸贵。 1979年,陈原复出,调任商务印书馆总编辑、总经理。一个飞着鹅毛大雪的冬日早晨,他去位于王府井的商务印书馆上班,见大楼门前排着长队,从王府井一直拐进灯市西口。他问队伍中一个青年排队买什么jvzquC41yy}/v|npij{b0xwi0et0kwkq1363588892>/j}r
14.新视野大学英语第三版读写教程第一册:Unit1B我们的期望(2)史蒂夫•乔布斯曾说过,在大学里,你的激情将会创造出很多个点,以后在生活中你会把这些点连接在一起。所以,不必过多担忧你将来会做什么样的工作,不要太现实。如果你喜欢法语或韩语,就去学,即使别人对你说学这些没用。尽情采集你的那些“点”。要坚信有一天,你会找到你自己的有意义的事业,你会把那些点串连成美jvzquC41yy}/mnpgpgz/exr1fc~vg87238651=88636/uqyon
15.个人职业生涯规划书在大学的这四年中,我的专业课成绩都很不错,从来没有挂科过。上课的时候我都会认真的听讲,老师布置的作业我也会认真的完成。在这四年中,我们有很多个实践课程,尝试着自己去做一些以后在工作中会需要做的`事。我觉得这是一个很好的教学方式,在这个过程中,我既掌握了理论知识,也锻炼了实践能力。我觉得自己的专业jvzquC41yy}/qq6220ipo8f142813;4472;34;3jvor
16.选择译本时切记小心,否则被坑【2022.10.05补充夏小正江苏凤凰之前亚马逊Kindle促销时收了一个免费版的《乌合之众》,如今打开来看,该版译文质量不堪入目,于是在电子书店上搜索合适的译本。当下Kindle电子书店上架的《乌合之众》有16个版本,我分权威译本,新版本,抄袭版和缩水版,以及抄袭缩水版来介绍。 1. 英文译本和权威中文译本jvzquC41dqul0mtwdct/exr1tg|jg€4:;2>88;4