备考指南,同济大学MTI英语口译考研初试复试备考指引
你想知道的方方面面
同济大学的英语MTI专业有英语口译和英语笔译两个专业。其中英语口译是从2022年开始招生的,学制都是全日制,上2年,研究方向是英汉口译。本科或研究生学历的都可以跨专业报考,但同等学力(大专生及本科肄业生)考生不能报考。
英语口译专业,侧重培养是侧重培养听译、交替传译、同声传译方面的翻译能力。包括掌握英语听、说、读、写的基本技能,具备良好的语言表达能力;熟悉国内外政治、经济、文化等领域的专业知识,具备跨学科的综合素养;具备高水平的口译技能,能够准确、流利地进行双向口译;具备分析和解决问题的能力,能够在复杂情境下灵活应对。
同济大学MTI英语口译是2022年始设,每年考研统考有29~44人报考,统考录取在3~5人,,统考报录比10.3%~13.8%左右。
同济大学MTI英语口译考研招录情况,统考报考人数、录取人数、复试分数线、国家线、推免录取人数:
2025考研,推免已录取1人;
2024考研,统考报考29人,统考录取3人,统考报录比10.3%,复试分数线375,国家线365分,推免录取2人;
2023考研,统考报考44人,统考录取5人,统考报录比11.4%,复试分数线380分,国家线363,推免录取1人;
2022考研,统考报考36人,统考录取5人,统考报录比13.8%,复试分数线370分,国家线367分,推免录取2人;
所属院系:同济大学外国语学院
自1907年同济德文医学堂初创德文科,同济外语至今已走过百年历程,现设一级学科博士点和博士后流动站,形成了从学士到博士、从学术型到专业型学位健全的人才培养体系。
同济外语以国家战略和社会需求为旨归,以“立德树人”为根本任务,以“价值塑造、教研一体、思想创新”为理念,对标新时代外语学科改革发展新需求,以“个性导学、项目驱动、国际协同”为培养模式,培养具有跨学科知识、创新能力、国际视野的社会栋梁和专业精英。
同济外语立足外语学科五大研究方向,坚持问题导向与交叉创新,在守正与创新中不断发展,聚焦“功能语言学理论及应用”“中国特色话语对外翻译理论构建与路径创新”“德国及欧洲多学科国别区域研究”“特殊人群语言认知与康复研究”“外国文学经典创新性阐释与批判”五大集群,形成体系化特色化的学科高地。其中,德国及欧洲研究高端智库形成重要影响力,相关研究成果成为国家研判中德和中欧关系的权威依据。中国特色对外话语体系翻译研究、特殊人群语言障碍机制研究、国家语言治理与语言规划研究的引领性集聚效应显著,社会实践项目获国家级银奖和上海市金奖。学院现有教授26人,博士生导师17人,教育部重要人才称号青年学者1人,教育部“新世纪优秀人才”“曙光学者”“浦江人才”“晨光人才”“洪堡学者”等15人,12人在国内外重要学术组织中担任要职。张德禄教授所著《多模态话语分析理论与外语教学》荣获2020 年第八届“教育部高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)一等奖”;《文学与哲学:〈共产党宣言〉》《基础英语》等课程思政成果获央视《新闻联播》《解放日报》等权威媒体的高度赞誉;德语系获评“全国五一巾帼标兵岗”。
师资实力
现有博士研究生招生资格的导师12人,硕士研究生招生资格的导师近60人。教育部‘新世纪人才’资助计划1人,德国洪堡基金会年轻杰出学者奖1人,同济大学特聘教授2人。多位教育部高等学校外国语言文学类教学指导委员会委员、国际日耳曼学会名誉主席与理事、上海市五一劳动奖章获得者、上海市教学能手等。集体荣获上海市三八红旗集体、全国五一巾帼标兵岗等荣誉集体称号。
同济大学MTI英语口译考研统考报考条件(以2025考研的为例):报名参加全国硕士研究生招生考试的人员,学业水平必须符合下列条件之一:
1、国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育等应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生。考生录取当年入学前必须取得国家承认的本科毕业证书或教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》,否则录取资格无效。
2、具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。
3、已获硕士、博士研究生学历或学位的人员,
4、在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意,并在报名网上确认。
5、9.报考教育部“少数民族高层次骨千人才计划”的考生除满足上述1、2、3、4条件外,骨千人才计划资格须经生源或工作所在地省级教育行政部门审核通过。
该可以跨专业报考,另外,同济大学该专业不接收同等学力(大专生及本科肄业生)考生。
同济大学MTI英语口译考研
初试科目:
1、101思想政治理论(满分100分,考试时间3小时);
2、211翻译硕士英语(满分100分,考试时间3小时);
3、357英语翻译基础(满分150分,考试时间3小时);
4、448汉语写作与百科知识(满分150分,考试时间3小时);
同济大学自命题科目考试大纲
211 翻译硕士英语科目:
测试考生的单项和综合语言能力的参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。考试时长为3小时。考试内容涵盖词汇语法、阅读理解和英语写作三个部分。满分为100分。
357 英语翻译基础:
MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。题型包括术语翻译、短文翻译等。考查范围是术语翻译、英汉短文翻译、汉英短文翻译。
448汉语写作与百科知识:
考试采取客观试题与主观试题相结合,强调考生的百科知识和汉语写作能力。题型包括百科知识、应用文写作、命题写作。
同济大学MTI英语口译考研真题回顾
翻译硕士英语科目(以2022考研的试题为例)
一、单选题,共20道题:
主要考词义辨析,一词多意,有些单词还挺难
二、阅读理解题,共4篇,题目都是选择题:
第1篇;
第2篇讲的是death和丧偶之间的联系;
第3篇是magic和 science thought;
第4篇是earth age、solar system和meteorite 相关;
三、作文题:
是进行观点评论,问是否同意university knowledge is not as valuable as expected.
2021同济大学MTI英语口译考研真题回顾
翻译硕士英语科目(再以2021考研的试题为例)
1、30个首字母填单词。
2、阅读理解题:共四篇阅读,专八难度。
3、作文题:是让根据一个quote写essay;另外20考研的作文考的是GRE作文。
同济大学MTI英语口译考研真题回顾
英语翻译基础科目
(以2022考研的试题为例)
一、词条翻译题:
逆行者
饭圈
青出于蓝胜于蓝
上海市区方向(交通标志)
中美再挂钩
碳达峰和碳中和
compare and cross-check
participate in some archaeological site inspections and excavations personally
develop by leaps and bounds in the wake of Renaissance
Paleolithic period
reach the unprecedented height
inherited throne after battling
keep abreast of of science and technological development
二、篇章翻译题,汉译英、英译汉各2篇:
1、英译汉:
1)what's the use of college training;
2)疫情下的经济状况;
2、汉译英:
1)华能集团有限公司,一些正常的经贸术语;
曾太太年约三十岁,五官清秀,小巧玲珑,跟丈夫的雄伟正好相反,丈夫比她大十岁。曾太太的做人谦虚安详,稳静而端肃。因为生在上流家庭,曾太太有中国妇女的落落大方,庄重娴淑,处世合规中矩,办事井井有条,对仆人慷慨宽厚,治家精明能干,知道何时坚定不移,最重要的是,知道何时屈己从人,何时包容宽恕。在治家与驾御丈夫,宽容与督察是同样的重要的。曾太太因为纤小清秀,所以神经过敏,再加上体质单薄,便容易感受各种疾病。在这样年岁,她还肉皮儿特别细嫩,仍然年轻而美丽。
同济大学MTI英语口译考研真题举例
英语翻译基础科目
(再以2021考研真题为例)
一、词条互译题:
双一流动态排名
蓝筹股
减少汽车(尾气)排放
新能源汽车购置补偿计划
《颜氏家训》
Trump's Campaign Statement on Michigan
Lawsuits
America's System of separation of tripartite
Confrontation
Divert attention from major issues
二、篇章翻译题,汉译英、英译汉各2篇:
1、英译汉:
1)第一篇,是有关adversity方面的;
2)第二篇,political economy开头,有疫情,有taxonomies, parse等词;
2、汉译英:
1)第一篇,是关于疫情方面的,以及网络流量需求等方面;
2)第二篇,比较偏文学,以下是原文:
木兰的婚礼庄严而肃穆。新娘,为万众注目的中心,美如满月,以前没见过她的男男女女,见其美貌,都为之咋舌。除去她眼睛的迷人及低沉的音乐美,她的身段儿窈窕,令人目迷心荡。一如我们常形容美女说:“增一分则太长,减一分则太短;增一分则太肥,减一分则太瘦。”喜爱身材高一点儿的,觉得她够高;喜爱身材矮一点儿的,觉得她够矮;喜爱体态丰满的,觉得她够丰满;喜爱瘦削一点儿的,觉得她够苗条。身体各部分配合比例的均匀完美,竟至于此极。可是她并不节食,也不运动。造物自然赋予她如此的完美,奈何!
时代正在改变,木兰的思想也了,她不像一般新娘那样,两眼下垂不敢仰视,她也并不紧绷着脸不敢笑。
一、翻译评论题:
1、给了句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。小学而大遗,吾未见其明也。的三种汉译英版本,让comment,然后point out translation strategy和qualities of translator
2、How much do you know about translation strategies, skills, methods, how they relate to and differ from each other
注:其中,汉译英的题目常考文学散文体裁的,例如,往年还考过鲁迅的杂文、古文翻译、红楼梦的选段等。
2022同济大学MTI英语口译考研真题回顾
汉语写作与百科知识科目
一、选择题:
百戏之师
秦始皇统一六国后将文字改为什么形式
在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝指的是谁的爱情
阳春白雪下里巴人最初指的是
植树节是为了纪念
以下哪个成语是与项羽有关(破釜沉舟、背水一战…)
被称为我国最大的古典艺术宝库的石窟是
二、名词解释题,10个30分
六艺
后现代主义
碳达峰和碳中和
辛亥革命
启蒙运动
仰韶文化
20国集团峰会
香港北部都会区
三、填空题:
中国第一部白话文小说
弱冠之年是指...岁
英国第一次派使团来中国时当时的皇帝是
民为贵社稷次之____
梵高哪个国家的
欧元开始流通是哪一年
躺平是什么意思
四、写作题:
一本好书或者影片的读后感或观后感700字左右 40分
2.大作文
谈谈你对“电视节目过度娱乐化”的看法和治理措施 不少于1000字 60分。
同济大学MTI英语口译考研初试参考书目推荐
同济大学未指定初试和复试书目,以下给大家推荐一些对备考非常有帮助的书目,供备考参考:
【211翻译硕士英语】
1、英语专业八级历年真题,GRE试题阅读理解部分
2《英语笔译综合能力》(三级) ,曲卫国、褚孝泉,外文出版社;
3、《英语写作手册》,丁往道,北京:外语教学与研究出版社
4、星火系列(专四完型、专八改错、阅读加写作)
5、《中高级口译口试词汇必备》
【357英语翻译基础】
1、《实用翻译教程》(增订本),冯庆华,上海:上海外语教育出版社;
2、《汉英翻译教程》陈宏薇、李亚丹,上海外语教育出版社;
3、《高级英汉翻译理论与实践》;
4、《笔译理论与技巧》,何刚强,北京:外语教学与研究出版社;
5、《英汉语言对比与互译》张润晗、王素娥、霍盛亚,清华大学出版社;
6、《英译中国现代散文选》(1-3册),张培基,上海:上海外语教育出版社;
7、《非文学翻译理论与实践》李长栓 中国对外翻译出版公司 2005年6月;
8、《英语笔译实务》(三级)全国翻译专业资格(水平)考试教材,外文出版社;
9、CATTI三笔、二笔实务;
10、经济学人、ZF工作报告;
【448汉语写作与百科知识】
1、《汉语写作与百科知识》,李国正;
2、《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,光明日报出版社,2013;
3、《汉语写作与百科知识》刘军平武汉大学出版社2012年7月;
4、《中国文化读本》,叶朗,北京:外语教学与研究出版社;
5、《中国文化概论》(修订版)张岱年方克立,北京师范大学出版社;
6、《西方文化史》,徐新,北京:北京大学出版社;
7、《2000个应该知道的文化常识》,杨谷怀
8、《应用文写作》,夏晓鸣,上海:复旦大学出版社;
9、《应用写作教程》赵华、张宇主编,高等教育出版社;
同济大学MTI英语口译考研复试
一、复试时间、地点:每年的3月下旬或4月初,例如2024考研的是328号笔试、29号面试,在上海市杨浦区四平路1239号同济大学(同济大学四平路校区)。
二、复试科目:满分350分,包括专业笔试+专业面试,考察英语基础能力,外语口语与听力、专业外语、专业课和专业综合、专业问题答问。
1、专业笔试,2小时,满分150分;
2、专业面试,时间一般不少于20分钟,满分200分,考察内容:
1)思想政治素质和道德品质;
2)外语能力综合:外语听力与口语,50分;
3)专业和综合素质,150分;
面试全程录音录像,面试有5~6名老师参与面试。
三、复试前须提交的复试材料,且参加复试时还需携带候场时会进行复试资格复查(以2024考研的为例):
2.本人有效居民身份证原件;
3.准考证(中国研究生招生网下载);
4.学历学位证明:
4.1 应届生提供注册章齐全的学生证或学信网近期下载的《教育部学籍在线验证报告》;
4.2 往届生提供毕业证书或学信网近期下载的《教育部学历证书电子注册备案
表》;
5.本科成绩单(须盖本科学校教务管理部门公章);
6.已取得的科研成果、学术论文清单及发表文章全文(若有);
7.外语水平证明(如:全国高校外语专业等级考试、全国大学英语四级或六级证书、雅思、德福或 GRE/GMAT 成绩等);
8.获奖证书(不超过三项,若有);
9.专家亲笔签名书面推荐信2份(若有);
四、考试成绩评定标准:
考生成绩评定考生的总成绩包括初试成绩和复试成绩,初试成绩占50%、复试成绩占50%。按照总成绩由高到低排名,复试成绩不及格者不予录取。
五、复试结果通知:
复试结果一般是在院系各专业方向全部复试结束后3个工作日内,通过同济大学研究生报考服务系统发布,考生登录系统查看复试结果,拟录取名单以学校公示为准。
英语MTI专业近些年考研复试国家线:
国家线(A区):
24年 国家线:55(满分100) 83(满分150) 365(总分)
23年 翻译硕士 54(满分100) 81(满分150) 363(总分)
22年 翻译硕士 56(满分100) 84(满分150) 367(总分)
21年 翻译硕士 53(满分100) 80(满分150) 355(总分)
20年 翻译硕士 52(满分100) 78(满分150) 355(总分)
19年 翻译硕士 51(满分100) 77(满分150) 355(总分)
18年 翻译硕士 55(满分100) 83(满分150) 345(总分)
17年 翻译硕士 53(满分100) 80(满分150) 345(总分)
16年 翻译硕士 53(满分100) 80(满分150) 350(总分)
15年 翻译硕士 52(满分100) 78(满分150) 345(总分)
14年 翻译硕士 55(满分100) 83(满分150) 350(总分)
注:
单科、总分必须过国家线,否则会直接淘汰进不了任何学校的复试,也参加不了调剂。
国家线分A区和B区,A区国家线相对高。A区院校是指以下这些地区的院校:北京、天津、上海、江苏、浙江、福建、山东、河南、湖北、湖南、广东、河北、山西、辽宁、吉林、黑龙江、安徽、江西、重庆、四川、陕西21个省(市)。
英语MTI的一些就业方向:
1、全职或兼职地服务于各国际组织,如联合国总部及各办事处、欧盟、粮农等;
2、考公,国家机关,如省市级外办等;
3、教学,中学、大专或三本高校、研究机构等;
4、大型国有企业、外资企业、金融机构;
5、口笔译自由职业者。
6、翻译工作:同声传译、会议翻译、科技翻译、商务会议翻译、文书翻译
7、教育培训:外语培训、职业培训、英语教师等教师职业
考博(专硕也可以考博)、考公、中学英语教师、大专或三本院校讲师,文化文学类翻译,新闻出版社、文学类语言类英语编辑,国际台英语资料编辑,外国文学策划编辑,英语技术支持,英语翻译、商务英语口语老师,外贸业务专员,英语写作老师,少儿英语教师,英语财务,英语网络工程师,感觉统合指导教师,专利信息工程师(英语),英语译审/翻译,英语学科编辑,英语教师,电子商务专员,考研英语教师,法律英文编辑等。
同济大学硕士研究生奖学金、助学金(以2024年的为例)
以下是奖助学金设置情况,供大家参考,如有变动,以学校公布消息为准:
全日制硕士研究生国家奖学金通常为20000元/年,学业奖学金通常分为三等(金额4000-12000元不等);国家助学金通常为6000元/年(目前是全覆盖的)。
非定向就业学术学位硕士生和非定向就业专业学位硕士生在入学后全部都可以获得8000元/学年的全额学业奖学金。硕士研究生还可获得不少于600元/月的助学金,每年发放10个月。
高译教育专注上外及上海其他院校考研保研辅导,也可以关注“高译考研”公众号,查看历史消息,有备考的一些干货,都是上外及上海其他院校考研相关的,各个专业。每个人的学习状态、效率都不一样,可以根据自己的情况进行调整。