什么叫词性转换英汉互译的词性转换现象有哪些→榜中榜知识

英语词性是可以相互转化的。词性的转换有两种方法:现代构词法中的转化法和缀合法。

1、转化法

2、缀合法中的词性转化

缀合法中也伴随有词性的转化,当给一个词加上后缀时常常可以改变一个词的词性。从本质上看,缀合法是合成法的简化形式,其特点主要在构成词表义的变化,而词性的变化是次要的,但因为词缀的特殊性--不能独立存在以及具有一定的词性,所以又常常把它看作是转化词性的手段。当然,这种看法是不完全正确的,我们在学习缀合法时同时学习词义和词性的双重变化,有时学习词义的变化比学习词性的变化更重要,这是我们学好缀合法的根本所在。

二、英汉互译的词性转换现象有哪些

英汉翻译中经常出现的词性转换现象大致有以下几类:名词与动词的互换、介词转换为动词、形容词转换为动词、副词转换为动词、形容词与名词的互换、副词转换为形容词,等等。

例1:The remote island is a heaven for nature lovers.

译文:这个偏远的小岛是崇尚自然者的栖息地。

评述:“lovers”是名词要转换成动词,汉语中动词用得多,翻译成“崇尚自然者”比“自然崇尚者”更符合汉语习惯。

例2:Our job is to show people the need to behave responsibly in or close to the sea.

译文:我们的工作就是告诉人们在海上或海洋附近活动时需要对自己的行为负责。

评述:动词转换成名词,如果不转换,译成“负责地行动”就是典型的“洋腔汉语”。

例3:方便群众是我们的职责之一。

译文:It is one of our duties to offer convenience to the masses.

评述:英语中没有“方便”一词的动词形式,所以只能用动词“offer”结合名词形式的“convenience”来表达,这是词性不对应被迫选择的结果。

例4:We were vaccinated against five different illness before we went to Egypt.

译文:在去埃及之前,我们接种了防止五种不同疾病的疫苗。

评述:介词转换为动词,该介词意义不可省略,表示“疫苗”和“疾病”之间逻辑关系的汉语词汇基本上都是动词。

THE END
0.《Revolution/革命》全专辑lrc歌词(德中文对照)【这里也发一份shareid=66583&uk=1141188764[ti:Revolution / 革命][ar:Lacrimosa(中德文互译)][al:Revolution][by:潇翔的太平间][00:00.00]Revolution / 革命 [00:14.00][00:27.00]LRC By 潇翔 # 歌词翻译 By 夜瞳[00:41.00][00:54.00]Der Mensch hat eine Welt erschaffen,[00:58.43]Die Menschen feindlich ist, / jvzquC41owyje7iqwdgo0lto1tkwkn|178653:;1
1.deepseek怎么翻译中文DeepSeek不仅仅支持中英文互译,还支持多种语言之间的翻译,如中文与法文、德文、日文等。你可以根据自己的需求,选择不同的语言组合进行翻译,满足不同场景下的语言转换需求。 总之,DeepSeek的翻译功能为用户提供了一个便捷高效的多语言翻译平台。无论是日常交流、学习还是工作,都能轻松满足各种语言转换的需求。只要掌握正jvzquC41i0vdqwqkpg4dqv3ep1~03A>13:?12B<50jznn
2.英文翻译到中文翻译成德文英文翻译到中文公司英文翻译到中文/英文翻译到中文公司介绍: 英文翻译到中文公司人员大多毕业于国内外著名高校,并在英文翻译到中文公司领域有丰富的翻译经验。随着中外经济文化交流的深入,在中外互译工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求 , 我公司是一家jvzq<84yyy4fv{fpudktv7hqo1lzs4dk{oz|7mvon
3.如何将Excel表格中的英文翻译成中文?怎样在Excel中进行英文翻译首先,福昕翻译网站支持多种语言的互译,包括中文、英文、法文、德文等等。无论您需要翻译一篇文章、一封邮件还是一个单词,福昕翻译网站都能准确快速地完成任务。 其次,福昕翻译网站提供了多种翻译方式,包括文本翻译、语音翻译和图片翻译。您可以选择最适合自己的方式进行翻译,方便实用。 此外,福昕翻译网站还具备强大的词典jvzquC41yy}/hx}kvuugv€ftg0io1ofp{k5kkjtejgth1?:590nuou
4.微软翻译app下载微软翻译安卓版下载v4.0.4992. 翻译语种丰富:支持多种语言的互译,包括中文、英文、法文、德文等多种语言。 3. 界面简洁:微软翻译的界面简洁明了,操作简单易用。 4. 支持实时对话:支持多人在线实时对话,方便用户进行交流。 软件测评 1. 软件稳定性好,运行流畅,无明显卡顿现象。 jvzq<84yyy428?;0eqs0t~fplkgo1:;;7770qyon
5.互译合作同济大学外国语学院德语系教授,博士生导师,同济大学文学研究所所长,外国语学院学科委员会主任,主要研究方向为德意志文学与文化,中德文互译,中国文学与文化。主要译著有《美学与诗学》《安道尔》已经影视翻译作品《睡狗》《蒂亚和奈特》《谈判》《飞车盖蒂》等 任卫东 北京外国语大学德语系教授,主要翻译作品:《达尔文的jvzq<84ycy4de}xu0qxh1jwvkerf1ltqrgxbvr{gFgzbku457
6.德语翻译德语翻译公司德文翻译专业德语翻译价格我司的德语翻译服务包括德译中、中译德、德英互译以及德法互译等。一站式解决客户所有的翻译需求。 德语译员资质 我司的德语翻译译员具有多年的翻译经验,有德国、奥地利居民,有在德国或欧洲其他国家留学、工作多年的中国人。德语翻译译员们不仅德语及中文造诣颇高,而且熟悉当地习惯,无论是德语笔译还是同声翻译都可圈jvzq<84yyy4ukjsjqpmdjrsc0eun1}wcpurbvrtp1{€50|mvon
7.李双志中德文学互译与相互影响研究 多媒体文化与文学经典关系研究 学习经历 2004年获北京大学外国语学院德语系文学学士学位 2007年获北京大学外国语学院德语系文学硕士学位 2013年获柏林自由大学(FU BERLIN)德语文学专业博士学位 工作经历 2007年7月至2014年12月任南京大学外国语学院德语系助教、讲师 jvzquC41fhrm0ozfcp4ff~3ep1>b1jf1e4=799f4;9<548ucig4ivv