“一带一路”语言教育文化论坛暨国际英语教育中国大会在北京开幕北京市国际教育德语培训机构

中国日报7月25日电(记者 王晓珊)7月25日,2025“一带一路”语言教育文化论坛暨国际英语教育中国大会在北京开幕。本次活动由中国日报社、北京师范大学和上海外国语大学联合主办,中国英汉语比较研究会、中国教育学会外语教学专业委员会、国际英语教育研究基金会和英国文化教育协会担任学术指导单位。活动旨在促进中国与世界在语言教育和文化领域的对话合作,为中外语言教育工作者搭建高端学习与交流平台,以国际教育合作助力教育强国建设,以语言文化交流促进“一带一路”高质量发展。

2025“一带一路”语言教育文化论坛暨国际英语教育中国大会联合开幕式在北京举行

教育部副部长杜江峰、中国日报社社长兼总编辑曲莹璞、上海外国语大学党委书记尹冬梅、北京师范大学副校长汪明、“一带一路”语言教育文化组织联盟成员单位代表等领导和嘉宾出席开幕式。

教育部副部长杜江峰致辞

杜江峰在致辞中表示,自“一带一路”倡议提出以来,中国教育部始终将语言互通作为服务共建“一带一路”高质量发展的重要举措,一方面不断完善外语教育体系,基本实现“一带一路”官方语言全覆盖;另一方面大力推动中文走向世界,让全球学习者享受更加便捷的中文学习条件。他呼吁中外语言教育界着力塑造智慧引领的教育形态、建设能力多元的教师队伍、打造共享共荣的交流体系,通过促进语言教育高质量发展,为推动构建人类命运共同体提供更有力的支持。

中国日报社社长兼总编辑曲莹璞致辞

曲莹璞指出,国际语言教育是传承弘扬优秀文化、推动人类社会发展的重要力量。当前,人工智能革命正在重塑全球知识传播与人文交流图景,我们要坚守正道、因应变化,为高质量共建“一带一路”作出新贡献。他建议,以人工智能重塑语言教育新生态,筑牢传承丝路精神的智慧根基;以语言教育厚植文明互鉴新沃土,强化“一带一路”高质量发展的精神纽带;以青年对话绘就文化交流新图景,培育构建人类命运共同体的未来使者。

上海外国语大学党委书记尹冬梅致辞

尹冬梅表示,随着“一带一路”倡议的持续推进,文明交流互鉴不断深化,对具备语言能力与跨文化理解力的人才提出了更高要求。当前,语言智能技术深度驱动科技创新,日益成为促进人类文明互鉴与协同发展的关键驱动力。外语教育应顺应技术革命浪潮,加快推进人工智能与语言教育的深度融合创新;同时坚守语言教育初心使命,持续深化中外语言文化交流,提升青年一代跨文化沟通能力与国际理解力,为推动“一带一路”民心相通注入强劲动力。

北京师范大学副校长汪明致辞

汪明表示,在“一带一路”建设纵深推进与人工智能技术重塑教育生态的背景下,外语教育应紧扣国家战略与全球协同需求,主动识变求变,筑牢面向未来的人才根基。近年来,北京师范大学主动引领外语教育理论创新,推进国家基础教育课程改革,实施“优师计划”,为中西部欠发达地区培养了大批优秀外语教师。北师大愿继续与各方深化合作,共同推动中国英语教育高质量发展,为中外文明交流互鉴注入新动能、贡献新智慧。

英国国际英语外语教师协会主席克里斯托弗·格雷厄姆致辞

英国国际英语外语教师协会(IATEFL)主席克里斯托弗·格雷厄姆表示,在人工智能技术深刻影响教育的时代,外语教师肩负着培养具有全球视野、科技素养和文化理解力的新一代人才的使命。英国国际英语外语教师协会愿与“一带一路”语言教育文化组织联盟加强学术交流,为中国、亚洲乃至全球英语教师构建更广阔的合作平台,促进各国教师专业发展与经验共享,共同推动英语教育事业创新发展。

开幕式上,《“一带一路”国际英语教师专业发展框架》(中英双语版)正式发布。《框架》由“一带一路”语言教育文化组织联盟牵头研制,来自14个国家的21位国际知名专家参与了评审和认证工作。作为联盟的重要学术成果,《框架》既展现了全球英语教育领域的中国智慧,又凝聚了以语言互通促进文明互鉴的国际共识。《框架》旨在促进共建“一带一路”国家间语言教育政策沟通和标准对接,为促进全球英语教师专业发展提供新动能。

2025“一带一路”语言教育文化论坛以“弘扬丝路精神,深化文明互鉴”为主题,是由“一带一路”语言教育文化组织联盟主办的年度高端学术论坛。联盟于2023年10月由中国日报社牵头发起成立,致力于推动“一带一路”共建国家语言互通,助力“一带一路”建设行稳致远。目前联盟成员已覆盖五大洲、50个国家和地区的70家机构,全球成员网络和影响力不断扩大和提升。

国际英语教育中国大会创办于2018年,已成功举办7届并发展成为亚洲乃至全球最具影响力的语言教育国际会议之一。本届大会聚焦“构建AI时代外语教育数字化新生态”的主题,设置9场主旨报告和圆桌对话、36场平行会议,将通过共同探讨人工智能时代中国和全球英语教育新趋势,以语言互通推动中外文化交流与文明互鉴,为外语教育改革发展贡献中国智慧与中国方案。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

THE END
0.Bluetooth英语noun Add to word list trademarkcomputing atypeofradiotechnologythat uses short-waveradiofrequencies toconnectcomputers,mobilephones/cell phones, and otherelectronicdevices without the need for wires das Bluetooth Bluetooth headsets. (Bluetooth在PASSWORD 英语-德语词典的翻译 © 2014 K Dictionaries Ltd) jvzquC41fkiukxsct{4dcvgtkfmf0xwi1|nt1.J:'CL&:M*G7'>6'K=1'G>&:K*D3'K9'JK'CF3&G>*DG'H8'N='CH+BF8gnwgzpq}m
1.德语和丹麦语挪威语互通吗德语小语种新闻资讯德语和丹麦语挪威语互通吗? 回答1:德语和丹麦语以及挪威语都属于日耳曼语族的一部分,因此它们之间有一些相似之处。虽然不是完全互通,但在某些语法规则和一些基本词汇方面有相似性。例如,德语和丹麦语在很多名词和动词的形态上有类似之处,而且在发音上也有一些相似之处。所以,如果你学会了其中一种语言,学习另外两种jvzquC41o0jbpmfp|m}/exr1ctzjeuj1638837mvon
2.终身学习计划范文该网站开发了英语、法语、德语、西班牙语、泰语等多语种“博览中国”数字化课程,以及英语、西班牙语、泰语、日语、韩语、法语、俄语、阿拉伯语、德语等多版本反映中国文化、历史、地理常识的数字化节目和内容多样的网络课程,共有70多个课程产品在全球发行。同时,学校向多国派出汉语教师;接收来校学习汉语的留学生和实习jvzquC41yy}/i€~qq0ipo8mcqyko1:=5:54ivvq
3.pgs.ruc.edu.cn/2021/2021bdjjb/170.htm年博导简介表 中国人民大学商学院2021 020205- ①②③申请考核制 跨一级学科考生复试加试科目: ④经济学基础⑤管理学基础 同等学力考生复试加试科目: ④经济学基础⑤管理学基础⑥政治理论 0202Z2-商业经济学 ①②③申请考核制 跨一级学科考生复试加试科目: ④经济学基础⑤管理学基础jvzquC41riy/t~h0gf{/ew4424704973dfpkd86920nuo
4.专家称朝鲜式接班有利半岛稳定有望推进无核化——中新网据韩国媒体报道,前不久朝鲜每家每户多配发了酒、肉和粮食,并且朝鲜国内加大了对金正恩的宣传。报道说,朝鲜的广播里称,金正恩对政治、经济、文化、历史和军事都很精通。另外,在短短2年的留学时间里就熟练掌握了英语、法语、德语和意大利语等4门外语,并且还在努力学习中文、日文和俄文。 jvzquC41yy}/eqnpcpkxu7hqo0io1po142711:5/3;537B;9544tj}rn
5.浙大城市学院2024专业巡礼|学德语,来城院德行天下,语通四方—浙江站2024年计划招收35名学生,实行课堂内外、校内外、国内外互融互通的教学方式,以确保学生的德语核心能力的培养和其他学科知识的拓展学习,全面提升学生的综合素养和实践能力。 扫描二维码查看专业介绍视频 专业特色 德语专业提供“德语+”学习平台,即“德语+经贸”、“德语+语言文化”类专业方向。 jvzquC41yy}/gxq0ep5{jnokcpm0|qjlkcthawjyu1814=581v814=5846e38:=;:;4tj}rn
6.2025年大学《库尔德语》专业题库挑战则包括:首先,全球主流强势语言(如英语)的竞争极为激烈,抢占了学习时间和注意力;其次,库尔德语在不同地区缺乏统一的教育体系和官方支持,学习机会不均等;再次,部分地区的政治环境不稳定,限制了库尔德语的使用和学习;最后,对于非库尔德族学习者而言,库尔德语的语音和复杂的语法结构可能构成较高的学习门槛。**解析思路:*采用对比结 jvzquC41yy}/tnstgpjpe7hqo1vbrnw16:>46<9;90nuou
7.(EN/FR)通过一些英法互通和互斥性快速学习法语(动词/动词短语篇)因为base英语学法语的缘故,我在口语/写作过程中,除了能够脱口而出的法语,会有潜意识的英译法过程。但这个过程是危险的,因为包括如下四种情况,请看例子: 1. 英法完全互通,指基本完全拼写一致/相似词根(accuse/accuser, criticize/critiquer), 且语义一致。 jvzquC41yy}/fxzdcp4dqv4pqvk0:@:446>658
8.德语口译德语口译招聘德语翻译 【石家庄-红旗】 5-6k 经验不限本科 北京精准互通科技有限公司河北分公司 通信设备100-499人 郅先生 总经理助理 商务专员 / 业务助理(英语方向、日语方向、韩语方向、德语方向,各若干名) 【威海-古寨】 5-8k 经验不限本科五险一金年终奖金优秀员工奖团队聚餐 jvzquC41yy}/nrjrkp4dqv4u146g2