excuse me 打扰一下
warm[wɔːrm]
adj.温暖的
hot[hɑːt]
adj.热的
cool[kuːl]
adj.凉快的
cold[kəʊld]
adj.冷的
chilly[ˈtʃɪli]
adj.寒冷的
pay a visit to ... 拜访……;参观……
call on sb.访问某人
stop by顺便拜访
come on in请进
have a seat请坐
have a good time玩得高兴
familiar[fəˈmɪliər]
adj.熟悉的
◎be familiar with ... 熟悉……
bring[brɪŋ]
v.使到某地;带来
chat[tʃæt]
v.聊天
crime[kraɪm]
n.犯罪活动,不法行为
noise[nɔɪz]
n.噪音;吵闹声
traffic[ˈtræfɪk]
n.交通
pollution[pəˈluːʃn]
n.污染
wait[weɪt]
v.等待,等候
weather[ˈweðər]
n.天气
1. 'sup? / What's up?
干吗呢?/怎么了?/近来好吗?/最近怎么样啊?
2. How are you?
你好吗?
3. You'reAlbert, aren't you?
你是艾伯特,对吗?
4. Excuse me, is this seat taken?
打扰一下,请问这个座位有人吗?
5. Mind if I sit down?
介意我坐下吗?
6. So, do you knowRuth?
那么,你认识露丝吗?
7. I noticed yourtattoo. It's nice.
我注意到了你的文身。很不错。
8. From your accent, it sounds like you're fromSpain. Am I right?
听你的口音,你像是从西班牙来的。我说的对吗?
9. Hi, I'mJason, a friend ofShulin's.
嗨,我是贾森,淑林的朋友。
10. Hi, you look familiar.Andy, is it?
嗨,你看起来面熟。安迪,对吗?
11. What do you think of the movie/confer-ence/restaurant?
你觉得这部电影/这场会议/这个餐厅怎么样?
12. How do you find the movie/conference/restaurant?
你觉得这部电影/这场会议/这个餐厅怎么样?
13. Where are you from?
你来自哪里?
14. What are you doing here?
你在这里做什么呢?
15. Do you like your job?
你喜欢自己的工作吗?
16. How do you like the weather / the city /the food?
你觉得天气/这个城市/食物怎么样?
17. Is this your first time inChicago?
这是你第一次来芝加哥吗?
18. The traffic/pollution/noise/crime is bad, isn't it?
交通/污染/噪音/犯罪情况很严重,不是吗?
19. Have you been tothe Statue of Libertyyet?
你去看过自由女神像了吗?
20. What brings you toSan Fransisco?
你为什么来旧金山?/ 你怎么来旧金山了?/ 什么风把你吹到旧金山来了?
21. May I ask what you do?
我能问下你是做什么的吗?
22. You're astudent, aren't you?
你是学生,对吗?
23. Have you been waiting long?
你等很久了吗?
24. Have you eaten?
你吃饭了吗?
25. Let's find a place to chat.
咱们找个地方聊聊天吧。
Yumei:'sup, Lily?
Lily:'sup, Yumei?
Yumei:Chillin'1.
Lily:Same.
羽美:莉莉,干吗呢?
莉莉:羽美你呢?
羽美:(我)休息会儿。
莉莉:我也是。
Ms. Sider:Good morning, Ms. Lin.
Ms. Lin:Good morning, Abby.How are you?
Ms. Sider:I'm good, thank you.
西德女士:早上好,林女士。
林女士:早上好,阿比。你好吗?
西德女士:我很好,谢谢。
Harper:You'reAlbert,aren't you?
Albert:Yes. Nice to meet you, ...
Harper:Harper.
Albert:Harper.
哈珀:你是艾伯特,对吗?
艾伯特:是的。很高兴见到你……
哈珀:(我是)哈珀。
艾伯特:(很高兴见到你,)哈珀。
Mrs. Thom:Excuse me, is this seat taken?
Ms. Devi:No, no, please sit down.
Mrs. Thom:Thank you. Hot day, isn't it?
Ms. Devi:Yes.
汤姆夫人:打扰一下,请问这个座位有人吗?
德维斯女士:没人,没人,请坐。
汤姆夫人:谢谢。天真热啊,是不是?
德维斯女士:是啊。
Louise:Mind if I sit down?
Hank:I'm sorry, miss. This seat is already taken by my mother.
Louise:Oh. OK.
Hank:I see an empty seat just four rows ahead though.
Louise:I see it. Thanks.
路易丝:您介意我坐这儿吗?
汉克:抱歉,女士。这个座位已经被我母亲占了。
路易丝:哦,好的。
汉克:不过我看到前面四排就有个空位。
路易丝:我看见了。谢谢。
Dennis:So, do you knowRuth?She works with Vivian in Accounting.
Jean:No, I don't think we've met before. But nice to meet you, Ruth; I'm Jean.
丹尼斯:那么,你认识露丝吗?她和维维安都在会计部门工作。
琼:不,我想我们之前没见过。不过很高兴见到你,露丝。我是琼。
Ruth:Pleasure to meet you, Jean. Where do you work?
Jean:I'm in Research and Development.
露丝:很高兴见到你,琼。你在哪里工作?
琼:我在研发部门工作。
Kevin:I noticed yourtattoo. It's nice.
Lucia:Thank you. I got it when my grand-mother passed away to remind me of her.
Kevin:I see.From your accent, it sounds like you're fromSpain. Am I right?
Lucia:Yes! Sensitive hearing. I'm Lucia.
Kevin:I'm Kevin. Nice to meet you.
Lucia:Nice to meet you, too.
凯文:我注意到了你的文身。很不错。
露西娅:谢谢。我在奶奶去世的时候纹的,为了让自己(时刻)想起奶奶。
凯文:这样啊。听你的口音,你像是从西班牙来的。我说得对吗?
露西娅:对!你的听力真灵敏。我是露西娅。
凯文:我是凯文。很高兴见到你。
露西娅:我也很高兴见到你。
Jason:Hi, I'mJason,a friend ofShulin's.
Timothy:Nice to make your acquaintance, Jason. I'm Timothy. I know Shulin from work.
Jason:Pleased to meet you, Timothy. Yeah, I know Shulin from her college days.
Timothy:Excellent. I bet she was a straight A student.
Jason:Got that right.
贾森:嗨,我是贾森,淑林的朋友。
蒂莫西:很高兴认识你,贾森。我是蒂莫西。我是在工作中认识淑林的。
贾森:很高兴见到你,蒂莫西。嗯,我是在淑林上大学的时候认识她的。
蒂莫西:真棒。我打赌她是个优等生。
贾森:猜得没错。
Skor:Hi, you look familiar.Andy,is it?
Andy:Yes, I'm Andy. And you are?
Skor:Skor. A bit unusual. S-K-O-R. It's a Scandinavian name.
Andy:Skor, uh huh. I look familiar?
Andy:Bingo.
斯科:嗨,你看起来很面熟。安迪,对吗?
安迪:对,我是安迪。你是?
斯科:斯科。这个名字不常见。S-K-O-R。这是个斯堪的纳维亚语名字。
安迪:斯科,嗯嗯。我看起来很面熟?
斯科:是呀,我是不是见过你开着一辆普锐斯下班?
安迪:说对了。
Fiona:What do you think of the restaurant?
Derbin:It's really nice. I especially like the fish. What about you?
Fiona:I think it's just fine. The steak is too tough3.
菲奥娜:你觉得这家餐厅怎么样?
德宾:真的很不错。我特别喜欢这里的鱼。你呢?
菲奥娜:我认为勉强还行。牛排煎得太老。
Eden:How do you find the conference?
Keven:It's really interesting. I especially like the first speaker. What do you think?
Eden:Me too. He is very passionate.
伊登:你觉得这场会议怎么样?
凯文:非常有趣。我特别喜欢第一位发言者。你觉得呢?
伊登:我也是。他非常有激情。
Gabby:Where are you from?
May:I'm from China.
Gabby:Wow! That's far away. When did you arrive?
May:I flew in last night.
Gabby:Was it a long flight?
May:Yes, about 12 hours. I'm still feeling jet-lagged4.
加比:你来自哪里?
梅:我来自中国。
加比:哇!好远啊。你什么时候到的这里?
梅:我坐飞机昨晚到的。
加比:那是一次长途飞行吗?
梅:是的,大约12个小时。我现在还在倒时差。
Tyzzer:What are you doing here?
Miya:I'm here for the conference.
Tyzzer:So am I. Which company are you from?
Miya:I'm with the sales team from Huawei. Tyzzer: That's really interesting.Do you like your job?
Miya:Most of the time, yes.
Tyzzer:What do you like about it?
Miya:I get to travel to nice conferences like this!
泰泽:你在这里做什么呢?
米娅:我在这里参加会议。
泰泽:我也是。你来自哪家公司?
米娅:我是华为销售团队的一员。
泰泽:那很有趣啊。你喜欢自己的工作吗?
泰泽:你喜欢这个工作的什么呢?
米娅:我能来参加这样的好会议!
Ms. Gao:So,how do you like the weather?
Jim:Well, it's a little cold, but I'm sure I'll get used to5it.
Ms. Gao:Yes, yes; we all learn to live with6it.
高女士:那么,你觉得天气怎么样?
吉姆:呃,有点冷,但我相信我会习惯的。
高女士:是的,是的,我们都得学着与它共存。
Kareem:Is this your first time inChicago?
Dr. Zhao:Yes, it is. But I'm from Shanghai, so I'm used to big cities.
Kareem:Excellent. You'll feel at home7in no time8!
卡里姆:这是你第一次来芝加哥吗?
赵医生:是的,是第一次。但我来自上海,所以我已经习惯大城市了。
卡里姆:太好了。你很快就会习惯了!
Uber driver:The pollution is bad, isn't it?
Helen:I'm afraid so.
Uber driver:Have you been tothe Statue of Libertyyet?
Helen:Funny you should ask! I'm going there this afternoon!
优步司机:污染很严重,不是吗?
海伦:恐怕是的。
优步司机:你去看过自由女神像了吗?
海伦:你问得真巧!我正打算今天下午去呢!
Police officer:So,what brings you toSan Francisco?
Sue:I'm here to attend graduate school.
Police officer:That's great. California has some great schools.
警官:那么,你为什么来旧金山?
苏:我是来这里读研究生的。
警官:那很不错呀,加利福尼亚有一些很棒的学校。
Ulrich:How about you, Pan?May I ask what you do?
Pan:I'm a financial analyst. Andyou're astudent,aren't you?
Ulrich:Yeah. I'm in my last year at Arizona State.
乌尔里赫:潘,你呢?我能问下你是做什么的吗?
潘:我是一名金融分析师。你是学生,对吗?
乌尔里赫:是的,我在亚利桑那州立大学上学,今年就要毕业了。
Zoe:I'm sorry I'm late, Eric!Have you been waiting long?
Eric:That's okay. I just got here myself.
Zoe:Well,have you eaten? Let's find a place to chat.
Eric:Sounds good.
Zoe:I know a good place nearby, not expen-sive.
佐伊:对不起,埃里克,我迟到了!你等很久了吗?
埃里克:没事的,我自己也刚到。
佐伊:你吃饭了吗?咱们找个地方聊聊天吧。
埃里克:听起来不错。
佐伊:我知道附近有个地方不错,价格不是很贵。
1chill[tʃɪl]v.休息,放松;使冷却(chillin'为chilling的缩写)
2leave work 下班
3tough[tʌf]adj.(食物咬不动的;老的;切不动的)
4jet-lagged[ˈdʒet læɡd]adj.有时差反应的
◎jet lag 时差反应
5get/be used to (doing) sth. 习惯(做)某事
6live with ... 与……住在一起;忍受……
7feel/be at home 舒服自在,不拘束
8in no time 立刻,马上
自由女神像(the Statue of Liberty)矗立在纽约州纽约市哈德逊河中的自由岛上,是美国的一个国家纪念碑,为许多人熟知,可以算是美国的一个标志了。自由女神像的正式名称是Liberty Enlightening the World(“自由照耀全世界”),它是自由的象征,由法国著名雕塑家巴特勒迪(Bartholdi)历时10年雕刻而成,是法国人民在美国独立100周年时赠给美国人民的礼物。
Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!
把你们的疲惫、贫穷都给我吧,
你们这些渴望呼吸到自由空气的人们,
被家乡那丰饶海岸抛弃的可怜人们。
让这些风雨颠簸的无家之人都投入我的怀抱吧,
我站在金门口,高举自由的灯火!PGNJ+HSxfDRaUG08cW8U+pG4fatvQ7/EOVoEHII4rinlXTMh2OmRJNt9uikBPWlB