王老师和我共同推出的慕课“德语入门:基础语音和会话”从12月20日开通以来已经有几天时间了。平台上陆继有了一些提问,其中比较集中的一个问题是:德语中字母“B”的发音到底是什么。有同学用中文转写,问道,究竟是“杯”还是“比”,还有同学使用了音标,问这里是[be:]还是[bi:]。
现在可以比较明确的对用音标法提问的那位同学说,这里是[be:]而不是[bi:];然后再对用中文转写的同学说,这里即不是“杯”也不是“比”。然而问题来了,这个用音标标记成的[be:]究竟应该怎么读可能才是同学们的真正困惑所在。以下就讲解一下[be:],主要还是长元音[e:]的发音问题。(这个其实在慕课第二讲第一节马上就会讲到)
从元音图上可以看到,[e:](红圈)的发音位置在前端,舌位较高(张口较小),而同学们觉得跟它容易混起来的[i:](蓝圈)其实舌位更高(张口更小),舌面和硬腭之间压得更扁。
接下来,我会配语音的演示,分别展示正确版本和几种易混音和常见错误:
首先听正确的发音,我使用DWDS上Besen这个词,重点把握[be:]的发音,特别仔细听清楚元音的感觉。然后你听,如果发成“杯”音,也就是双元音是这个感觉,两个一对照就会发现天差地别。当然,有的同学可能在发中文时,双元音不够饱满,因此对这个问题反而不敏感了。如果发成“比”音,又是另外一种感觉,比如我们可以使用单词biegen的标准发音来参照。最后就是这个发得不够扁(嘴角并未外咧)的[e:],大家可以听一下正确和错误的对照,差别也是比较明显的。
综上所述:1. 我们要体会正确的发音;2. 有时候我们误以为用某个音去套的时候,可能既往经验也不一定特别靠谱;3. 更多的理论学习,固化正确的发音位置与发音方法有助于我们找对和找准感觉;4. 对比录音法是一个非常神奇的东西。
顺便也不要忘了继续修习我们的慕课,课程正在火热进行中,扫码参加(完全免费),结束前都可参加哦!