开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
对于我们很多中国人来说,日语是非常好学的语言。
比如,有的中国人,一天日语也没学过,
但是到了日本,他看菜单、看地图、看路标,
完全没有问题!
打开今日头条查看图片详情
打开今日头条查看图片详情
打开今日头条查看图片详情
因为这些菜单、地图、路标,都有汉字。
而日语的汉字大部分和中文汉字都是“相通的”。
对于绝大多数中国人来说,学习日语是非常容易的。
曾经有中国科学技术大学的大学生,在6个月内就掌握了日语,可以自由阅读日语科技文献了。
但是,在这个世界上,还有一种语言比中文和日文“更像”。
它是什么语言呢?
朝鲜语(韩文)!
没有学过朝鲜语的同学要说了,怎么可能?!
打开今日头条查看图片详情
朝鲜语的文字,我一个也不认识,
朝鲜语怎么可能和日语“像”呢?!
我们国家朝鲜族的同胞,
他们学习日语简直就是“小菜一碟”,
容易到家。
我们国家的不少朝鲜族同胞,都会4门语言:中文、朝鲜语、日语和英语。
所以,我们国家的朝鲜族同胞是日韩翻译市场的“非常受欢迎的人才”。
其实呢?
朝鲜语的图形文字书写,只是一种“表象”。
朝鲜语的“根”是汉字。
打开今日头条查看图片详情
这样不是“通”了吗?
朝鲜语用自己特有的图形文字表示发音,而汉字和中文、日文是一样的。
中文、日文、朝鲜语都是以“汉字”作为“基础”的文字。
有人又要说了,
你怎么可以说“朝鲜语”和“日语”更像呢?
我们知道,中文、朝鲜语和日文都是以“汉字”为基础。
但是,朝鲜语和日文的发音更“像”。
比如:
中文:人气
韩文(朝鲜语):人気(韩语汉字)인기
日文:人気
“人气”这个词,中文、韩文(朝鲜语)、日文书写都非常“像”,但是呢?
朝鲜语和日文的发音更加“像”,几乎相同(仔细辨别有不同)。
比如,
韩文:도착(到着)
日文:到着
中文:到达
韩文和日文“到达”的发音,不仅汉字相同,而且发音“一模一样”。
真的是非常神奇!
打开今日头条查看图片详情
所以,
会日语的人学韩语,
会韩语的人学日语,
简直就是“a piece of cake”。
正是因为朝鲜语和日文的相通性。
所以,我们国家的不少高校都有朝鲜语和日语专业。
比如,大连外国语大学1993年开设朝鲜语专科和朝鲜语(韩日双语)本科专业,就是很大的亮点。
打开今日头条查看图片详情
每年韩日双语的毕业生都非常“抢手”,甚至还没有毕业,就有用人单位“提前”预定了。
除了大连外国语大学之外,北京外国语大学、对外贸易大学、西安翻译学院、中国传媒大学等高校都开设韩日双语专业。